The Simpsons 36×17

1
00:00:06,065 --> 00:00:08,490
[Soar de alarme]

2
00:00:08,567 --> 00:00:10,592
["Você vai ser minha garota"
Por jet tocando]

3
00:00:11,846 --> 00:00:14,013
Tenho que ficar bem hoje.

4
00:00:14,089 --> 00:00:15,848
Estou pedindo a Amy para o baile.

5
00:00:15,999 --> 00:00:17,683
[Rindo]

6
00:00:17,760 --> 00:00:19,426
Eu quis dizer a escola Amy.

7
00:00:19,503 --> 00:00:21,020
Não você, Amy.

8
00:00:21,096 --> 00:00:22,479
♪ <i> oh </i> ♪

9
00:00:28,529 --> 00:00:31,679
♪ <i> eu disse, você vai ser
minha garota? </i> ♪

10
00:00:31,757 --> 00:00:32,889
Ok, apenas aja legal.

11
00:00:32,891 --> 00:00:34,700
Ei, Amy, você é promissor?

12
00:00:34,777 --> 00:00:36,109
Eu ... [gemidos]

13
00:00:36,186 --> 00:00:38,520
Então, Amy, um pouco do seu cabelo
foi pego em seu armário

14
00:00:38,597 --> 00:00:40,614
E eu peguei. Não! Não! Deus, não!

15
00:00:40,690 --> 00:00:43,450
[Mãe] Andrew,
Há alguém para te ver!

16
00:00:43,527 --> 00:00:44,601
[Ambos Squeak]

17
00:00:46,397 --> 00:00:48,546
Você foi servido, Starter Stache.

18
00:00:48,624 --> 00:00:50,473
O que é isso, pai?

19
00:00:50,550 --> 00:00:52,142
Isso é uma intimação.

20
00:00:52,218 --> 00:00:55,219
Você foi chamado como um
Testemunha surpresa no tribunal hoje.

21
00:00:55,297 --> 00:00:56,554
Eu não posso ir ao tribunal.

22
00:00:56,632 --> 00:00:58,573
Passei todo o meu trabalho de trabalho depois da escola

23
00:00:58,650 --> 00:01:01,058
em uma proposta de escrita do céu.

24
00:01:01,136 --> 00:01:03,245
Testemunhar no tribunal é um
questão de dever e honra.

25
00:01:03,321 --> 00:01:06,473
Além disso, todo mundo conhece Amy
está indo para o baile com Josh.

26
00:01:06,475 --> 00:01:08,141
[Gemidos]

27
00:01:08,143 --> 00:01:11,402
- ♪ <i> você vai ser minha garota? </i> ♪
- _

28
00:01:11,480 --> 00:01:13,647
- ♪ <i> sim. </i> ♪
- _

29
00:01:13,649 --> 00:01:15,315
Sr. Adolescente, não é verdade

30
00:01:15,317 --> 00:01:17,500
que enquanto trabalhava como um
funcionário do celeiro dos construtores,

31
00:01:17,577 --> 00:01:20,153
você alugou uma retroescavadeira para este homem

32
00:01:20,155 --> 00:01:22,338
Homer J. Simpson?

33
00:01:22,415 --> 00:01:23,417
Sim.

34
00:01:23,492 --> 00:01:25,175
E que razão o Sr. Simpson deu

35
00:01:25,251 --> 00:01:26,918
Para alugar a máquina?

36
00:01:26,995 --> 00:01:28,937
Para citar, "Cavar uma piscina reclamando

37
00:01:29,014 --> 00:01:31,665
"Em seu quintal,
Em seguida, faça uma incrível festa na piscina

38
00:01:31,667 --> 00:01:33,608
e não convidar Flandres. "

39
00:01:33,685 --> 00:01:35,610
Mas no processo de cavar a piscina,

40
00:01:35,612 --> 00:01:38,596
Simpson destruiu gás local, esgoto,

41
00:01:38,674 --> 00:01:41,524
e linhas de energia,
causando apagões de rolamento

42
00:01:41,601 --> 00:01:43,677
que afetam Springfield a isso ...

43
00:01:43,679 --> 00:01:46,913
- [zumbido de eletricidade]
- ...dia.

44
00:01:49,351 --> 00:01:52,368
Este homem é tão obviamente incompetente

45
00:01:52,445 --> 00:01:55,522
que ele nunca deveria ter sido
permitido alugar uma retroescavadeira.

46
00:01:55,524 --> 00:01:58,282
E é por isso que o Sr. Simpson

47
00:01:58,284 --> 00:02:00,210
está processando o celeiro dos construtores.

48
00:02:00,286 --> 00:02:01,695
Ele está nos processando?

49
00:02:01,697 --> 00:02:03,213
Sua honra, eu gostaria de assumir o controle

50
00:02:03,331 --> 00:02:04,864
O questionamento, se eu puder.

51
00:02:04,866 --> 00:02:08,201
Sr. Simpson,
Apenas um tolo tem um advogado.

52
00:02:08,203 --> 00:02:10,562
Esse é exatamente o meu ponto, senhor.

53
00:02:12,557 --> 00:02:14,708
Quando o Sr. Simpson, esse é eu,

54
00:02:14,710 --> 00:02:16,968
alugou as máquinas pesadas em questão,

55
00:02:17,045 --> 00:02:20,396
Não é verdade que minha respiração
cheirava fortemente de cerveja ...

56
00:02:20,473 --> 00:02:22,306
Como faz agora?

57
00:02:22,384 --> 00:02:23,599
[Exal

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *