Série: The Simpsons
Temporada: 34ª (S34)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 34ª (S34)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 25.450 bytes (24,85 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:58:18
a0befa154611a05fc3f2dd17a843da1bad1752b9Tamanho: 25.450 bytes (24,85 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:58:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 34×6 CAKES PTBR
1 00:00:01,368 --> 00:00:04,896 _ 2 00:00:10,069 --> 00:00:12,994 Ah, que dia longo. 3 00:00:12,996 --> 00:00:14,571 O que devemos ler esta noite? 4 00:00:14,573 --> 00:00:16,498 <i>Boa noite, gorila fugitivo,</i> 5 00:00:16,500 --> 00:00:17,832 <i>O Pookadook,</i> 6 00:00:17,834 --> 00:00:19,834 <i>O que vocês fazem o dia todo?</i> 7 00:00:19,836 --> 00:00:21,002 <i>O Pookadook,</i> 8 00:00:21,004 --> 00:00:22,746 <i>E aí, Lua?</i> 9 00:00:22,748 --> 00:00:24,097 <i>O Pookadook?</i> 10 00:00:24,099 --> 00:00:28,193 Espere, quantos<i> Pookadooks</i> nós temos? 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,087 Ah, acho que só um. 12 00:00:30,089 --> 00:00:32,089 Quando recebemos este livro? 13 00:00:32,091 --> 00:00:34,199 Uau... 14 00:00:37,326 --> 00:00:40,080 Deveríamos ler isso esta noite? 15 00:00:41,950 --> 00:00:44,877 "Há uma pequena coisa desagradável monstro chamado Pookadook. 16 00:00:44,879 --> 00:00:47,271 "Só pessoas especiais veem isso. 17 00:00:47,273 --> 00:00:49,548 "Pessoas como você. 18 00:00:49,550 --> 00:00:53,034 "Pookadook, Pookadook se alimenta da sua raiva. 19 00:00:53,036 --> 00:00:55,888 O que acontece a seguir? Basta virar a página." 20 00:00:57,058 --> 00:01:00,059 Hum. Eu não sei, talvez não devêssemos ler este livro. 21 00:01:01,711 --> 00:01:02,895 Ok. 22 00:01:02,897 --> 00:01:06,214 "Como ele entra, isso significa Pookadook? 23 00:01:06,216 --> 00:01:09,626 Ora, você o deixou entrar lendo este livro." 24 00:01:10,262 --> 00:01:11,270 Ah... 25 00:01:11,727 --> 00:01:14,389 Está tudo bem, querido. Está tudo bem. 26 00:01:14,391 --> 00:01:16,300 Cale-se, cale-se, cale-se, cale-se, cale-se. 27 00:01:16,302 --> 00:01:20,320 Bochecha sonolenta, bochecha sonolenta. 28 00:01:20,322 --> 00:01:21,896 Ah, hum. 29 00:01:21,898 --> 00:01:25,992 Oh, bochecha de bebê. Eu amo bochecha de bebê. 30 00:01:25,994 --> 00:01:27,477 Ah. 31 00:01:32,842 --> 00:01:34,760 Maggie! 32 00:01:39,249 --> 00:01:41,183 Hein? Pensei em colocar isso na prateleira. 33 00:01:43,720 --> 00:01:45,062 Livro ruim. 34 00:01:49,168 --> 00:01:50,925 Ah, Maggie, 35 00:01:50,927 --> 00:01:55,505 você ainda não está com medo aquele Pookadook bobo, não é? 36 00:01:55,507 --> 00:01:58,283 Ah. 37 00:01:58,285 --> 00:02:02,412 Hum. Não atire em nada. Esses são novos lápis de cera. 38 00:02:03,682 --> 00:02:05,332 Hum. Hum. 39 00:02:10,946 --> 00:02:12,706 "Quando Pookie pegar você, 40 00:02:12,708 --> 00:02:14,299 "você vai mudar para pior, 41 00:02:14,301 --> 00:02:17,027 "elimine esses incômodos... 42 00:02:17,029 --> 00:02:19,638 ...o menor primeiro." 43 00:02:25,053 --> 00:02:28,147 "Agora queime tudo no churrasco do papai. 44 00:02:28,149 --> 00:02:30,798 Isso é exatamente o que Pookadook esperava que você fizesse"? 45 00:02:31,280 --> 00:02:33,134 Ah, não. 46 00:02:39,735 --> 00:02:40,884 Ah. 47 00:02:40,886 --> 00:02:44,329 Hora de colocar o bebê no chão. 48 00:02:48,918 --> 00:02:50,169 Bart e eu estamos construindo um dojo. 49 00:02:50,171 --> 00:02:53,240 Ooh, poderíamos usar isso para corte os móveis do gramado. 50 00:02:53,275 --> 00:02:54,506 Eu quero cortar! 51 00:02:54,508 --> 00:02:56,824 A família está atrapalhando 52 00:02:56,826 --> 00:02:59,585 da época de Maggie-Mamãe. 53 00:02:59,587 --> 00:03:03,907 Vou fazê-los dormir com os peixes. 54 00:03:03,909 --> 00:03:06,500 Durma a noite no aquário. 55 00:03:06,502 --> 00:03:08,186 Obrigado por nos inscrever, Marge. 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,355 Pena que Maggie não está 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,898 idade suficiente para ir. 58 00:03:11,899 --> 00:03:12,899 _ 59 00:03:13,506 --> 00:03:17,112 Maggie e eu planejamos nossa própria diversão. 60 00:03:19,682 --> 00:03:21,774 Ah, você vai sentir falta do papai? 61 00:03:24,037 --> 00:03:26,020 Calças mal-humoradas! 62 00:03:26,022 --> 00:03:27,497 Dê ela para mim. 63 00:03:30,785 --> 00:03:33,378 Agora somos só você e eu. 64 00:03:35,215 --> 00:03:36,548 Hein? 65 00:03:36,550 --> 00:03:40,552 Hum. Oh, ela acha que pode fugir. 66 00:03:40,554 --> 00:03:42,369 Ela está enganada. 67 00:03:56,461 --> 00:03:58,570 Ah, esconde-esconde, 68 00:03:58,572 --> 00:04:01,114 Eu ouço você. 69 00:04:09,641 --> 00:04:12,642 Maggie, deixe a mamãe entrar. 70 00:04:12,644 --> 00:04:14,811 - Eu sei que você está aí. - _ 71 00:04:14,813 --> 00:04:17,404 Jovem, abra a porta neste instante. 72 00:04:17,406 --> 00:04:19,924 - Deixe-me entrar, sua pequena máquina de cocô. - _ 73 00:04:21,820 --> 00:04:23,911 Deixe-me entrar! 74 00:04:32,330 --> 00:04:34,105 Isso é tudo que você tem? 75 00:04:36,001 --> 00:04:38,501 Senti minha falta. 76 00:04:38,503 --> 00:04:41,262 Uau. 77 00:04:49,410 --> 00:04:50,827 _ 78 00:04:52,959 --> 00:04:55,368 Não vai funcionar. 79 00:04:55,370 --> 00:04:57,962 Olha o que mais minha amorosa família me deu 80 00:04:57,964 --> 00:04:59,446 para o meu aniversário. 81 00:04:59,448 --> 00:05:01,541 Um aspirador que limpa o exterior. 82 00:05:01,543 --> 00:05:04,010 Eu acho que limpar o por dentro não foi suficiente. 83 00:05:09,701 --> 00:05:11,810 Não é divertido para a mãe. 84 00:05:35,001 --> 00:05:38,628 O bebê vai cair. 85 00:05:42,083 --> 00:05:44,217 Peguei você! 86 00:05:46,905 --> 00:05:48,404 Bochecha de bebê. 87 00:05:48,406 --> 00:05:49,922 Ah. 88 00:05:54,746 --> 00:05:58,247 Oh, Maggie, sinto muito por ter sido possuída 89 00:05:58,249 --> 00:06:01,067 e quase te cortou em pequenos pedaços. 90 00:06:02,270 --> 00:06:04,420 Ah, mas estou aqui agora. 91 00:06:04,422 --> 00:06:06,573 Mamãe está aqui. 92 00:06:08,650 --> 00:06:11,110 Fique para trás, seu demônio do chapéu exageradamente vestido. 93 00:06:11,613 --> 00:06:14,315 Eu sei que você se alimenta do meu ressentimento reprimido 94 00:06:14,350 --> 00:06:15,431 em relação à minha família, 95 00:06:15,433 --> 00:06:17,950 mas posso engolir sentimentos 96 00:06:17,952 --> 00:06:20,920 como uma píton comendo um cabrito. 97 00:06:25,368 --> 00:06:28,294 Ok, na verdade foi um bom presente. 98 00:06:28,296 --> 00:06:29,554 Marge, estamos em casa. 99 00:06:29,556 --> 00:06:31,464 As crianças adoeceram na piscina de toque. 100 00:06:31,466 --> 00:06:33,616 Coloquei as roupas de vômito na sua bolsa. 101 00:06:37,472 --> 00:06:39,063 Ah. Oh. 102 00:06:50,468 --> 00:06:52,559 <i>Nojento.</i> 103 00:06:52,561 --> 00:06:56,322 <i>A raça humana está a 20 peidos de vaca de distância</i> 104 00:06:56,324 --> 00:06:57,916 <i>da extinção total.</i> 105 00:06:57,918 --> 00:06:59,792 <i>E nós merecemos.</i> 106 00:07:05,076 --> 00:07:06,660 _ 107 00:07:06,760 --> 00:07:07,859 Hein? 108 00:07:09,912 --> 00:07:13,506 <i>"Qualquer pessoa cujo nome seja escrito neste</i> Tomo da Morte 109 00:07:13,508 --> 00:07:17,326 <i>encontrarão a morte e morrerão."</i> 110 00:07:17,328 --> 00:07:18,661 <i>O quê?</i> 111 00:07:18,663 --> 00:07:22,014 <i>"Você deve especificar como a vítima morrerá,</i> 112 00:07:22,016 --> 00:07:25,001 <i>e você não pode matar da mesma maneira duas vezes."</i> 113 00:07:25,003 --> 00:07:27,670 <i>Isso obviamente é apenas uma pegadinha estúpida.</i> 114 00:07:27,672 --> 00:07:29,656 <i>Mas eu nunca jogo um livro fora.</i> 115 00:07:31,176 --> 00:07:32,933 <i>Tofu, sensação da Internet,</i> 116 00:07:32,935 --> 00:07:35,194 <i>o gato mais clicado do mundo...</i> 117 00:07:35,196 --> 00:07:36,454 Ah. 118 00:07:36,456 --> 00:07:38,864 <i>...está sendo mantido como refém por um homem armado.</i> 119 00:07:38,866 --> 00:07:39,940 Ah! 120 00:07:39,942 --> 00:07:42,794 <i>Espere, talvez eu possa parar esse cara.</i> 121 00:07:42,796 --> 00:07:45,129 <i>Não, isso nunca vai funcionar.</i> 122 00:07:45,131 --> 00:07:47,540 <i>Bem, mesmo que isso não aconteça, vai ser bom</i> 123 00:07:47,542 --> 00:07:48,891 <i>para fazer um registro no diário.</i> 124 00:07:50,068 --> 00:07:53,287 Ha-ha, estou totalmente vou escapar impune do assassinato... 125 00:07:53,289 --> 00:07:55,198 Ah! Ah, meu coração
Deixe um comentário