The Simpsons 34×12

Série: The Simpsons
Temporada: 34ª (S34)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 8ecbeb8a0377b20899b9804c380cd2d7f43d0da2
Tamanho: 31.222 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:57:13
Ver trecho da legenda: The Simpsons 34×12 CAKES PTBR
1
00:00:05,581 --> 00:00:06,913
_

2
00:00:09,752 --> 00:00:11,918
Hum. Hum.

3
00:00:11,920 --> 00:00:12,927
- _
- Hum!

4
00:00:16,500 --> 00:00:17,591
Ei, pessoal.

5
00:00:17,593 --> 00:00:20,077
É o seu favorito
Vloggers familiares do YouTube:

6
00:00:20,079 --> 00:00:21,336
os Simpsons.

7
00:00:21,338 --> 00:00:23,096
Coinstar nos comprou uma casa nova,

8
00:00:23,098 --> 00:00:26,358
e nós vamos fazer um grande tour com você.

9
00:00:26,360 --> 00:00:29,086
Entre. Tire os sapatos primeiro.

10
00:00:29,088 --> 00:00:32,364
Todos os 50 milhões de vocês.

11
00:00:34,535 --> 00:00:37,761
Agora, não podemos dizer onde
a nova casa está localizada

12
00:00:37,763 --> 00:00:40,430
porque valorizamos nossa privacidade.

13
00:00:40,432 --> 00:00:43,525
O que você sabe se assistiu
nossa última sessão de terapia familiar

14
00:00:43,527 --> 00:00:46,879
onde Marge me implorou para parar
filmando nossas sessões de terapia.

15
00:00:46,881 --> 00:00:48,696
Link do vídeo na bio.

16
00:00:48,698 --> 00:00:50,457
Este é meu quarto favorito

17
00:00:50,459 --> 00:00:53,886
porque a cozinha é
realmente o coração de uma casa.

18
00:00:53,888 --> 00:00:56,463
Além disso, porque um robô limpa.

19
00:00:56,465 --> 00:00:57,614
E confira.

20
00:00:57,616 --> 00:01:01,451
A geladeira combina com a parede.

21
00:01:01,453 --> 00:01:05,230
Não é mais tedioso ver seu
geladeira o tempo todo.

22
00:01:05,232 --> 00:01:08,567
Vamos, queremos te mostrar
nosso quarto favorito.

23
00:01:12,239 --> 00:01:14,631
Esta é a nossa sala de projeção.

24
00:01:14,633 --> 00:01:17,392
É também onde nós
atirar em nossos confessionários.

25
00:01:17,394 --> 00:01:21,229
É legal que papai não tenha
para trabalhar mais das nove às cinco.

26
00:01:21,231 --> 00:01:24,366
Só precisamos postar 15 vídeos por dia.

27
00:01:24,401 --> 00:01:26,585
Depois da educação em casa,
somos livres para fazer coisas divertidas para crianças.

28
00:01:26,587 --> 00:01:28,903
Zoom liga para nosso fã-clube em Dubai,

29
00:01:28,905 --> 00:01:31,148
dando Lamborghinis aos sem-abrigo.

30
00:01:31,150 --> 00:01:32,591
Às vezes eu apenas relaxo no meu quarto,

31
00:01:32,593 --> 00:01:35,427
gravando mensagens Cameo
até minha voz falhar.

32
00:01:35,429 --> 00:01:36,837
_

33
00:01:36,839 --> 00:01:38,555
Hã.

34
00:01:42,010 --> 00:01:43,751
_

35
00:01:43,753 --> 00:01:45,162
<i>M'atchomaroon,</i>

36
00:01:45,164 --> 00:01:47,164
ou "Ei, pessoal" em Dothraki.

37
00:01:47,166 --> 00:01:48,832
Hoje estou fazendo um mergulho profundo

38
00:01:48,834 --> 00:01:50,275
sobre a atual obsessão da Internet,

39
00:01:50,277 --> 00:01:53,218
<i>Canal da família Simpsons.</i> Câmera 2.

40
00:01:53,253 --> 00:01:56,173
Caso você esteja morando em um
tauntaun nos últimos quatro meses,

41
00:01:56,175 --> 00:01:58,117
aqui está o vídeo que começou tudo:

42
00:01:58,119 --> 00:02:01,286
"Bebê fofo fica com medo do palco."
Vamos dar uma olhada.

43
00:02:02,002 --> 00:02:03,705
♪ <i>Eu tenho um rabo de patinho</i> ♪

44
00:02:03,740 --> 00:02:05,273
♪ <i>E uma cabecinha de patinho</i> ♪

45
00:02:06,127 --> 00:02:07,442
♪ <i>Eu faço grasnados no parque</i> ♪

46
00:02:07,444 --> 00:02:10,020
♪ <i>E eu como o pão do velho</i> ♪

47
00:02:10,022 --> 00:02:13,874
Maggie, lembre-se do que praticamos.

48
00:02:13,876 --> 00:02:17,952
Cutuque a barriga do papai e mate as formigas.

49
00:02:17,954 --> 00:02:19,954
♪ <i> Buzinar, pisar, grasnar </i> ♪

50
00:02:19,956 --> 00:02:21,956
Agite sua fralda,

51
00:02:21,958 --> 00:02:24,034
toque a estrela do mar,

52
00:02:24,036 --> 00:02:25,811
abra seu sanduíche,

53
00:02:25,813 --> 00:02:27,795
e Mick Jagger, Jagger, Jagger.

54
00:02:32,679 --> 00:02:33,710
Não, não!

55
00:02:41,245 --> 00:02:43,745
Melhor... história de origem... de todos os tempos.

56
00:02:43,747 --> 00:02:46,478
Merecidamente obteve 20 milhões de visualizações,

57
00:02:46,513 --> 00:02:49,643
<i>e Homer lançaram um canal
tudo sobre o vínculo especial</i>

58
00:02:49,645 --> 00:02:52,069
<i>entre ele e
a jovem Maggie.</i>

59
00:03:05,084 --> 00:03:06,326
Diga, Maggie,

60
00:03:06,495 --> 00:03:09,679
você acha que nossos espectadores
poderia inserir o código "Aw"

61
00:03:09,681 --> 00:03:14,693
com 15 Ws de desconto
de Toy-Weasel.com?

62
00:03:15,671 --> 00:03:16,945
Hum.

63
00:03:17,172 --> 00:03:19,839
A Internet se apaixonou
com o resto dos Simpsons

64
00:03:19,841 --> 00:03:21,408
quando eles lançaram...

65
00:03:21,409 --> 00:03:24,818
_

66
00:03:25,271 --> 00:03:29,849
♪ <i>Todo mundo, sim</i> ♪

67
00:03:29,851 --> 00:03:34,546
♪ <i>Balance seu corpo, sim...</i> ♪

68
00:03:34,547 --> 00:03:36,871
_

69
00:03:37,428 --> 00:03:40,081
_

70
00:03:40,082 --> 00:03:41,714
_

71
00:03:41,715 --> 00:03:43,415
_

72
00:03:45,592 --> 00:03:47,142
♪<i> Agora jogue suas mãos
no ar</i> ♪

73
00:03:47,144 --> 00:03:49,752
Uau, o que está acontecendo?

74
00:03:49,754 --> 00:03:51,054
♪ <i>Porque estamos acontecendo de novo</i> ♪

75
00:03:51,056 --> 00:03:52,964
Ah. Eu amo essa música.

76
00:03:52,966 --> 00:03:55,709
♪ <i>Sou sexual?</i> ♪

77
00:03:55,711 --> 00:03:57,711
♪ <i>Sim.</i> ♪

78
00:03:57,713 --> 00:03:59,395
Hum.

79
00:03:59,397 --> 00:04:01,397
Hum.

80
00:04:08,332 --> 00:04:09,814
Saudações, jornalistas.

81
00:04:09,816 --> 00:04:13,910
Hoje, uma retrospectiva sobre
<i>Vlog da família Simpsons.</i>

82
00:04:13,912 --> 00:04:17,321
Caso você esteja vivendo
em um campo de treinamento de rodeio de gramática

83
00:04:17,323 --> 00:04:18,364
nestes últimos quatro meses,

84
00:04:18,366 --> 00:04:20,491
aqui está o vídeo que começou tudo.

85
00:04:23,514 --> 00:04:26,497
Em breve cada membro da família
tinha seu próprio canal.

86
00:04:26,499 --> 00:04:28,499
Marge combinou seu amor pela culinária

87
00:04:28,501 --> 00:04:30,426
e questões profundamente pessoais

88
00:04:30,428 --> 00:04:32,929
<i>para um programa de entrevistas inovador.</i>

89
00:04:32,931 --> 00:04:35,190
Como você está, Krusty?

90
00:04:35,192 --> 00:04:37,008
Pronto para o número quatro?

91
00:04:38,345 --> 00:04:39,586
Eu não vou mentir,

92
00:04:39,588 --> 00:04:41,771
número três parece
não acabou comigo,

93
00:04:41,773 --> 00:04:44,424
mas meu agente disse que isso é
o que são talk shows agora,

94
00:04:44,426 --> 00:04:46,368
então... vamos lá.

95
00:04:46,370 --> 00:04:48,778
A seguir, O Coagulador.

96
00:04:48,780 --> 00:04:51,540
Um derretimento de atum mergulhado
massa de bolo de funil,

97
00:04:51,542 --> 00:04:54,191
depois frito em maionese quente.

98
00:04:54,193 --> 00:04:57,028
Chega a 300.000

99
00:04:57,030 --> 00:04:58,863
na escala Lethargo.

100
00:04:58,865 --> 00:05:01,608
Ah, estou realmente arrependido
todos aqueles bagels

101
00:05:01,610 --> 00:05:03,843
Comi na sala verde.

102
00:05:07,373 --> 00:05:09,040
A gordura e o açúcar de confeiteiro

103
00:05:09,042 --> 00:05:12,376
estão formando uma pasta em
no fundo da minha garganta.

104
00:05:12,378 --> 00:05:15,212
Você acha que seu
comédia é alimentada pela raiva

105
00:05:15,214 --> 00:05:17,566
em relação ao seu pai ou em relação a si mesmo?

106
00:05:17,568 --> 00:05:21,294
Bem, eu prefiro conversar
sobre meu novo filme de férias,

107
00:05:21,296 --> 00:05:23,963
<i>Um Feliz Natal.</i>

108
00:05:24,908 --> 00:05:28,134
Oh, a massa está nos meus pulmões.

109
00:05:28,136 --> 00:05:31,729
Ai! Por que isso é um show?!

110
00:05:31,731 --> 00:05:34,749
<i>E Bart fez uma pegadinha
para um nível totalmente novo</i>

111
00:05:34,751 --> 00:05:36,918
<i>com</i> o 'Esquadrão Gurt'.

112
00:05:40,165 --> 00:05:43,216
Posso provar o iogurte de morango?

113
00:05:46,245 --> 00:05:48,838
Espere, sou alérgico a palha...

114
00:06:05,782 --> 00:06:08,599
Os Simpsons foram sensações no YouTube,

115
00:06:08,601 --> 00:06:10,860
e a América corporativa os esbanjou

116
00:06:10,862 --> 00:06:12,512
com patrocínios e lucro.

117
00:06:12,514 --> 00:06:14,772
<i>Mas Lisa usou sua fama rec

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *