The Simpsons 33×21

Série: The Simpsons
Temporada: 33ª (S33)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: 9ec61068b917e6510f4cd4e87b9a6342d5815211
Tamanho: 33.525 bytes (32,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:56:22
Ver trecho da legenda: The Simpsons 33×21 CAKES PTBR
1
00:00:07,491 --> 00:00:08,823
<i>Dick Gregory, pessoal.</i>

2
00:00:08,917 --> 00:00:11,902
Que escalação,
mas antes de vermos George Carlin,

3
00:00:11,920 --> 00:00:13,661
Albert Brooks e Richard Pryor,

4
00:00:13,756 --> 00:00:16,256
desista por uma nova história em quadrinhos,
quem eu tenho certeza é tão nervoso

5
00:00:16,408 --> 00:00:18,017
e mordazmente inteligente,

6
00:00:18,244 --> 00:00:20,352
Krusty, o Palhaço.

7
00:00:20,521 --> 00:00:22,337
Ei, ei.

8
00:00:23,047 --> 00:00:24,058
Então, ah,

9
00:00:24,093 --> 00:00:25,582
os esportes estão no noticiário, certo?

10
00:00:25,675 --> 00:00:27,918
E o maior jogo de todos é...

11
00:00:27,936 --> 00:00:30,937
o Super Bowl.

12
00:00:32,891 --> 00:00:35,592
Como sua comédia está encerrando a guerra?

13
00:00:41,848 --> 00:00:43,349
_

14
00:00:43,666 --> 00:00:45,229
_

15
00:00:45,466 --> 00:00:47,104
_

16
00:00:48,365 --> 00:00:51,717
<i>Até um hacker precisa comer.</i>

17
00:00:52,775 --> 00:00:54,536
Bem-vindo ao hambúrguer que vale a pena experimentar.

18
00:00:54,555 --> 00:00:57,281
Sabemos que você tem muitos outros
opções para comer nesta cidade,

19
00:00:57,299 --> 00:00:59,283
e muitos deles são excelentes.

20
00:00:59,301 --> 00:01:01,042
Sim, sim, basta bater na lata

21
00:01:01,062 --> 00:01:02,895
quando meu hambúrguer estiver pronto.

22
00:01:03,122 --> 00:01:04,137
Aqui está.

23
00:01:04,290 --> 00:01:06,065
Uau, isso foi rápido,

24
00:01:06,216 --> 00:01:08,792
o fator mais importante
em uma boa experiência gastronômica.

25
00:01:08,885 --> 00:01:11,978
Isso é graças a essa beleza,
a Tripla Patty Flipper,

26
00:01:12,131 --> 00:01:13,980
inventado por mim e meu parceiro aqui.

27
00:01:14,133 --> 00:01:16,558
Ele acelera o tempo de cozimento três vezes.

28
00:01:17,636 --> 00:01:19,636
Mas os negócios têm estado um pouco lentos,

29
00:01:19,729 --> 00:01:21,638
mesmo com nosso novo anúncio de rádio.

30
00:01:22,139 --> 00:01:24,566
♪ <i>Prove nosso hambúrguer,
você vai adorar</i> ♪

31
00:01:24,585 --> 00:01:27,494
♪ <i>Mas há uma possibilidade
que você não vai</i> ♪

32
00:01:27,646 --> 00:01:29,996
♪ <i>Vale a pena tentar</i> ♪

33
00:01:30,149 --> 00:01:33,500
♪ <i>O lugar ao lado
também é muito bom.</i> ♪

34
00:01:34,418 --> 00:01:37,654
Nossa. Você é o mais modesto
empresários que conheci.

35
00:01:37,830 --> 00:01:39,506
Oh, meu Deus, não.

36
00:01:39,658 --> 00:01:42,083
Tenho certeza que há pessoas
muito mais modesto do que nós.

37
00:01:42,177 --> 00:01:45,662
Vocês, idiotas, têm que
inverter três vezes essa atitude de perdedor.

38
00:01:45,831 --> 00:01:47,497
Este lugar poderia ser enorme.

39
00:01:47,516 --> 00:01:50,183
Se você tivesse alguma vergonha
Schmendrick para promovê-lo,

40
00:01:50,277 --> 00:01:53,003
quem sabe o que o futuro pode reservar.

41
00:01:54,097 --> 00:01:57,783
Ei, ei.
É o 50º aniversário do Krusty Burger,

42
00:01:57,934 --> 00:02:00,861
e eu quero que você comemore comigo

43
00:02:01,013 --> 00:02:02,605
no Krusty Festival.

44
00:02:02,640 --> 00:02:04,772
Conheça todos os seus favoritos
Personagens de Krustylândia

45
00:02:04,792 --> 00:02:06,488
dos bons velhos tempos.

46
00:02:06,523 --> 00:02:07,534
Hambúrguer Reynolds.

47
00:02:07,628 --> 00:02:08,943
Rei do Queijo Grelhado.

48
00:02:09,112 --> 00:02:10,537
Jack Pickleson.

49
00:02:10,689 --> 00:02:12,706
Patty derretendo John.

50
00:02:13,544 --> 00:02:15,416
Patty derretendo John.

51
00:02:15,510 --> 00:02:18,678
Eu lembro quando ele cantou
no funeral da Princesa Fries.

52
00:02:18,830 --> 00:02:21,347
E nós temos hambúrgueres
pelo preço original

53
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
de 25 centavos!

54
00:02:23,502 --> 00:02:25,444
Marge, cancele essa viagem
você reservou há um ano

55
00:02:25,671 --> 00:02:27,367
para o Holland Michigan Tulip Days.

56
00:02:27,402 --> 00:02:30,840
Nós estamos indo para um barato
festival de hambúrguer!

57
00:02:40,796 --> 00:02:42,474
_

58
00:02:43,297 --> 00:02:45,630
Uau,<i> eu e o palhaço espacial.</i>

59
00:02:45,857 --> 00:02:48,467
Eles estão mostrando a única cópia
isso não está em um aterro sanitário.

60
00:02:48,862 --> 00:02:51,044
<i>Não morra, Palhaço Espacial.</i>

61
00:02:51,663 --> 00:02:53,120
<i>Eu te amo.</i>

62
00:02:53,140 --> 00:02:55,381
Só uma coisa pode me salvar agora:

63
00:02:55,534 --> 00:02:57,550
toda criança lá fora precisa comprar

64
00:02:57,703 --> 00:03:00,704
uma refeição Krusty de tamanho gigante.

65
00:03:00,797 --> 00:03:01,871
Preço total.

66
00:03:01,890 --> 00:03:05,225
O dinheiro é meu oxigênio.

67
00:03:05,650 --> 00:03:07,393
Hum. Hum!

68
00:03:08,549 --> 00:03:10,230
Está funcionando.

69
00:03:10,382 --> 00:03:13,307
As crianças estúpidas caíram nessa!

70
00:03:17,021 --> 00:03:18,997
Lisa, eu comprei um para você com um hambúrguer

71
00:03:19,148 --> 00:03:21,482
isso é 100% vegetariano.

72
00:03:21,576 --> 00:03:23,560
Sim, os hambúrgueres nunca tiveram carne de verdade,

73
00:03:23,578 --> 00:03:26,654
mas de alguma forma os refrigerantes sim.

74
00:03:27,277 --> 00:03:29,682
Eu jurei que nunca comeria
um sanduíche de hambúrguer

75
00:03:29,735 --> 00:03:31,176
feito por aquele palhaço.

76
00:03:31,345 --> 00:03:33,236
Eu tenho meus motivos.

77
00:03:33,371 --> 00:03:36,181
Ah, Abe, você e suas razões.

78
00:03:38,334 --> 00:03:39,784
Sinto muito que você esteja chateado,

79
00:03:39,911 --> 00:03:42,579
mas é bom ter alguém
para ficar um pouco mal-humorado.

80
00:03:42,997 --> 00:03:45,415
Sim, sempre tivemos um especial

81
00:03:45,433 --> 00:03:47,751
Conexão Vovô-Lisa.

82
00:03:47,844 --> 00:03:49,694
Você sabe, nós fazemos.

83
00:03:49,880 --> 00:03:51,771
Eu chamo isso de "Vovô".

84
00:03:51,865 --> 00:03:55,951
Ah, é por isso que você sempre diz isso.

85
00:03:56,329 --> 00:03:57,906
_

86
00:03:59,781 --> 00:04:03,600
Uma fronha que vale
Hambúrgueres Krusty de 25 centavos, por favor.

87
00:04:03,693 --> 00:04:05,618
Como você vai carregar
todos esses hambúrgueres?

88
00:04:05,771 --> 00:04:07,963
Fronha cheia de fronhas.

89
00:04:10,077 --> 00:04:12,884
Rapaz, finalmente consegui
algo para passar para você,

90
00:04:13,111 --> 00:04:15,445
riqueza nacional do cheeseburger.

91
00:04:15,538 --> 00:04:17,389
Eu nunca te amei mais.

92
00:04:17,540 --> 00:04:19,391
Bem, pelo menos
eles estão se divertindo.

93
00:04:19,542 --> 00:04:20,925
Isso nunca vai durar.

94
00:04:20,952 --> 00:04:23,395
Toda vez que um Simpson
acha que conseguiu,

95
00:04:23,471 --> 00:04:26,456
a vida chega e nos dá um tapa bobo.

96
00:04:26,474 --> 00:04:28,567
É uma maldição, eu lhe digo.

97
00:04:30,570 --> 00:04:31,809
Falcões de hambúrguer!

98
00:04:31,844 --> 00:04:33,238
Dê um soco nos bicos deles.

99
00:04:35,817 --> 00:04:36,824
- Saia daqui!
- Vá embora!

100
00:04:36,893 --> 00:04:40,303
Eh, a maldição dos Simpson.

101
00:04:40,396 --> 00:04:43,489
Ah, sim, eu adoro caviar.

102
00:04:43,642 --> 00:04:44,766
Hum.

103
00:04:44,826 --> 00:04:46,251
Ah, tantos peixes

104
00:04:46,402 --> 00:04:49,379
isso nunca será peixe. Hum.

105
00:04:50,999 --> 00:04:52,148
- Krusty.
- Hum?

106
00:04:52,241 --> 00:04:54,075
Eu sou Augustus Redfield,

107
00:04:54,094 --> 00:04:56,428
presidente da RedStar Corporation.

108
00:04:56,655 --> 00:04:59,161
Sim, sim, ei, ei.
Sarah, dê um tiro na cabeça desse yutz

109
00:04:59,196 --> 00:05:00,990
e assine-o de mim "com cumprimentos calorosos".

110
00:05:01,009 --> 00:05:03,343
Estou aqui para destruir você

111
00:05:03,437 --> 00:05:05,437
pelo que você fez comigo.

112
00:05:05,588 --> 00:05:07,330
Mude isso para "cumprimentos regulares".

113
00:05:07,623 --> 00:05:09,682
Quem diabos você pensa que é?!

114
00:05:11,724 --> 00:05:12,885
Ei, é você.

115
00:05:13,038 --> 00:05:15,705
Hambúrguer que vale a pena experimentar, certo?
Você está indo bem?

116
00:05:15,798 --> 00:05:19,208
Eu sou o nono mais rico
homem no mundo agora.

117
00:05:19,868 --> 00:05:21,486
Ok, abraços caloroso

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *