Série: The Simpsons
Temporada: 32ª (S32)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 32ª (S32)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 28.407 bytes (27,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:55:00
c352b5024c59c2b8bd8818497df5c32ae9201924Tamanho: 28.407 bytes (27,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:55:00
Ver trecho da legenda: The Simpsons 32×4 DJSF-DM PTBR
1 00:00:00,909 --> 00:00:03,168 _ 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,105 _ 3 00:00:09,938 --> 00:00:12,044 Agora, ouça, temos uma eleição para disputar, 4 00:00:12,146 --> 00:00:15,981 sob a estrita supervisão de octogenários fortemente medicados. 5 00:00:16,083 --> 00:00:18,817 Vou precisar ver três formas de identificação. 6 00:00:18,919 --> 00:00:21,653 12 se você for um democrata. 7 00:00:21,756 --> 00:00:23,288 _ 8 00:00:23,391 --> 00:00:25,157 Homer, desça aqui. 9 00:00:25,259 --> 00:00:28,060 Seu voto para presidente foi nunca foi tão importante. 10 00:00:28,162 --> 00:00:31,563 - Isso é hoje? Hum? - _ 11 00:00:32,832 --> 00:00:33,832 _ 12 00:00:34,026 --> 00:00:35,167 Tão vago. 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,169 Você chegará aqui neste minuto 14 00:00:37,271 --> 00:00:39,838 se você se importa com o três coisas que você mais ama. 15 00:00:42,877 --> 00:00:44,943 <i>Você está imaginando as crianças?</i> 16 00:00:45,046 --> 00:00:47,379 Sim, mostarda com mel. 17 00:00:51,118 --> 00:00:53,352 Hum, vamos ver. 18 00:00:53,454 --> 00:00:56,522 Eu sei quem eu quero para todos os juízes e proposições. 19 00:00:56,624 --> 00:00:59,992 Mas presidente... isso é um obstáculo. 20 00:01:00,094 --> 00:01:01,393 Posso escrever em Judge Judy? 21 00:01:01,495 --> 00:01:03,395 Você está hesitando em relação ao presidente? 22 00:01:03,497 --> 00:01:06,231 Papai. Por tudo que é decente, como você pôde esquecer 23 00:01:06,333 --> 00:01:09,168 tudo o que aconteceu últimos quatro anos? 24 00:01:09,270 --> 00:01:11,603 - Hum. - _ 25 00:01:11,705 --> 00:01:14,840 Eu não sei. Não tenho certeza do que você está falando. 26 00:01:16,010 --> 00:01:17,142 Ah, sim. 27 00:01:17,244 --> 00:01:19,144 Bem, esse foi simplesmente engraçado. 28 00:01:19,246 --> 00:01:20,779 Hum. 29 00:01:22,316 --> 00:01:23,749 Isso foi ruim. 30 00:01:23,851 --> 00:01:25,150 Isso foi pior. 31 00:01:25,252 --> 00:01:26,985 Alguém inventou isso. 32 00:01:28,004 --> 00:01:29,054 Caramba. 33 00:01:29,558 --> 00:01:30,956 Eu tenho que fazer alguma coisa. 34 00:01:32,293 --> 00:01:34,993 - Hum, hum, hum... - _ 35 00:01:37,938 --> 00:01:39,698 De quem você vai tirar sarro agora, 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,400 quadrinhos noturnos? 37 00:01:46,173 --> 00:01:48,407 Você dormiu o dia todo? 38 00:01:48,509 --> 00:01:50,676 - Você não votou? - Ei, quão ruim poderia ser? 39 00:01:51,233 --> 00:01:52,771 _ 40 00:01:56,731 --> 00:02:00,285 Você me deve um novo par de óculos. 41 00:02:00,387 --> 00:02:03,689 Ah! Isso é o que eu recebo por votar em Kanye! 42 00:02:05,558 --> 00:02:07,996 _ 43 00:02:08,096 --> 00:02:10,963 _ 44 00:02:11,065 --> 00:02:12,164 Ah, ah. 45 00:02:18,240 --> 00:02:21,740 _ 46 00:02:25,413 --> 00:02:26,813 _ 47 00:02:26,814 --> 00:02:29,548 Bart, você terminou de fazer as malas seus brinquedos antigos para caridade? 48 00:02:29,650 --> 00:02:32,317 Quase. Eu só quero um minuto para dizer adeus. 49 00:02:32,419 --> 00:02:34,753 Ah, hum, claro. 50 00:02:36,257 --> 00:02:37,289 Adeus. 51 00:02:40,895 --> 00:02:42,528 ♪ <i>Você fez um estrago</i> ♪ 52 00:02:42,630 --> 00:02:44,997 ♪ <i>Em mim</i> ♪ 53 00:02:45,099 --> 00:02:49,234 ♪ <i>Você encharcou minha cabeça de xixi</i> ♪ 54 00:02:49,336 --> 00:02:52,771 ♪ <i>Então você colocou fogo nos meus pés</i> ♪ 55 00:02:52,873 --> 00:02:56,508 ♪ <i>E você me jogou embaixo do pneu dianteiro</i> ♪ 56 00:02:56,610 --> 00:02:59,044 ♪ <i>Sou basicamente um inválido</i> ♪ 57 00:02:59,146 --> 00:03:01,213 ♪ <i>Rapaz, você é um garoto podre</i> ♪ 58 00:03:01,315 --> 00:03:04,816 ♪ <i>Eu sei tudo o que você fez</i> ♪ 59 00:03:04,919 --> 00:03:09,121 ♪ <i>Sim, você é uma criança podre</i> ♪ 60 00:03:13,127 --> 00:03:16,595 ♪ <i>Você não tem qualidades redentoras.</i> ♪ 61 00:03:19,166 --> 00:03:21,166 Você gostou de dizer adeus aos seus brinquedos? 62 00:03:21,268 --> 00:03:23,001 Ah, sim. Eu sou um querido. 63 00:03:23,103 --> 00:03:24,937 Sim, você é. 64 00:03:25,039 --> 00:03:26,933 Então, como sua recompensa... 65 00:03:27,241 --> 00:03:29,841 A nova figura de ação do Homem Radioativo! 66 00:03:29,944 --> 00:03:31,343 Com radioatividade real! 67 00:03:33,581 --> 00:03:36,081 Ah, obrigado, mãe. "Apenas fique longe do escroto." 68 00:03:36,183 --> 00:03:38,183 Uh, vovô, onde está seu escroto? 69 00:03:38,285 --> 00:03:41,220 Hum, acho que está nas minhas outras calças. 70 00:03:41,322 --> 00:03:42,398 Hã. 71 00:03:42,866 --> 00:03:47,092 - _ - Finalmente, um menino doce e gentil. 72 00:03:47,671 --> 00:03:48,794 Doce e gentil? 73 00:03:48,896 --> 00:03:51,630 Ele é a razão pela qual Jack não sairá da caixa dele. 74 00:03:52,563 --> 00:03:53,565 Ele está aí? 75 00:03:53,667 --> 00:03:55,334 Por que você não vê por si mesmo? 76 00:03:57,238 --> 00:03:59,104 Acione de volta! Acione de volta! 77 00:04:02,810 --> 00:04:03,976 Quer mais provas? 78 00:04:06,380 --> 00:04:10,048 Conheça o braço esticado demais, Elmeaux com cócegas, 79 00:04:10,150 --> 00:04:13,085 e Malibu Stacy sem cabeça. 80 00:04:13,187 --> 00:04:16,521 Ei, idiota. Meus olhos estão aqui embaixo. 81 00:04:16,624 --> 00:04:18,223 Ei, ei, Homem Radioativo, 82 00:04:18,325 --> 00:04:20,092 há uma bomba naquele cofre 83 00:04:20,194 --> 00:04:22,561 e você é o único quem pode desarmá-lo. 84 00:04:22,663 --> 00:04:24,096 Pedaço de bolo. 85 00:04:24,198 --> 00:04:25,864 Bolo de urânio. 86 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 Bart, você tem que ver isso. 87 00:04:31,772 --> 00:04:33,138 Eles acabaram de jogar algumas correspondências na rua 88 00:04:33,240 --> 00:04:35,207 e há correspondência soprando por toda parte. 89 00:04:39,054 --> 00:04:40,345 Interior derretendo. 90 00:04:40,447 --> 00:04:42,230 Afrouxamento dos decalques. 91 00:04:42,516 --> 00:04:44,611 vou ter minha rev... 92 00:04:46,086 --> 00:04:49,087 Homer, sempre coloque uma toalha de papel por cima... 93 00:04:50,190 --> 00:04:51,623 É hora do vinho. 94 00:04:55,196 --> 00:04:57,196 _ 95 00:04:57,880 --> 00:05:00,732 Seus acessórios irão para sua viúva. 96 00:05:02,202 --> 00:05:05,604 A viúva dele era um macaco? Ei, amor é amor. 97 00:05:07,608 --> 00:05:09,675 Temos que revidar. 98 00:05:11,412 --> 00:05:12,878 Quando eu terminar com ele, 99 00:05:12,980 --> 00:05:16,148 seus dentes serão vendidos separadamente. 100 00:05:17,184 --> 00:05:18,550 Até você o odeia, 101 00:05:18,652 --> 00:05:20,519 presente que nunca foi desembrulhado? 102 00:05:21,640 --> 00:05:23,088 Ah. Tanta raiva. 103 00:05:23,190 --> 00:05:25,390 Eu sempre pensei que você eram apenas um suéter. 104 00:05:25,492 --> 00:05:27,292 Ei! Ai! Oh! 105 00:05:27,394 --> 00:05:29,928 <i>Agora voltamos para</i> The Swellest Slum, 106 00:05:30,030 --> 00:05:33,231 <i>a brincadeira musical estrelada Debbie Reynolds como Rosie,</i> 107 00:05:33,334 --> 00:05:35,434 <i>a costureira porto-riquenha.</i> 108 00:05:35,536 --> 00:05:37,936 Não me diga que temos que caminhar através de todos os sacos de bebida 109 00:05:38,038 --> 00:05:39,805 no distrito irlandês. 110 00:05:39,907 --> 00:05:41,273 E não estaremos mostrando mais aquele filme. 111 00:05:41,375 --> 00:05:44,876 A seguir no TCM, nada. 112 00:05:49,483 --> 00:05:51,850 Onde estou? Quem é você? 113 00:05:54,421 --> 00:05:56,955 Meus brinquedos. Você está vivo? 114 00:05:57,057 --> 00:06:00,959 Bart Simpson, Vou fazer o que os palhaços fazem de melhor: 115 00:06:01,061 --> 00:06:02,861 matar. 116 00:06:02,963 --> 00:06:05,063 Olha, pessoal, Eu nunca teria te tratado mal 117 00:06:05,165 --> 00:06:07,165 se eu soubesse que você tinha sentimentos. 118 00:06:07,267 --> 00:06:09,634 Você me trata mal e você sabe que tenho sentimentos. 119 00:06:09,737 --> 00:06:11,169 Você também está envolvido nisso? 120 00:06:11,271 --> 00:06:14,039 Eles têm o cachorrinho Goo Goo! 121 00:06:14,141 --> 00:06:17,976 Eles não "me têm". Eu fugi, perdedor. 122 00:06:18,078 --> 00:06:19,240 Ai! Ah! 123 00:06:20,280 --> 00:06:21,646 <i>Ai,
Deixe um comentário