The Simpsons 31×12

Série: The Simpsons
Temporada: 31ª (S31)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 2a4782934cc7583881d0117266fe03d1dcb66b0d
Tamanho: 28.475 bytes (27,81 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:52:29
Ver trecho da legenda: The Simpsons 31×12 XLF PTBR
1
00:00:17,001 --> 00:00:19,468
<i>Guten Abend,</i> Herr Horatio.

2
00:00:19,545 --> 00:00:21,479
<i>Gib mir die Karte.</i>

3
00:00:39,523 --> 00:00:41,018
Springfield, hein?

4
00:00:41,042 --> 00:00:42,853
Então é onde estou
indo à caça ao tesouro.

5
00:00:42,877 --> 00:00:45,786
Você quer dizer que vamos caçar tesouros.

6
00:00:47,456 --> 00:00:50,861
Nós vamos encontrar isso afundado
enviar dentro de uma semana.

7
00:00:51,839 --> 00:00:53,961
- Grade 274 por 319.
- _

8
00:00:54,038 --> 00:00:56,005
Profundidade 60 metros. Soando.

9
00:00:57,416 --> 00:00:58,507
Nada.

10
00:00:58,584 --> 00:01:00,393
Prossiga para a próxima leitura.

11
00:01:05,382 --> 00:01:07,711
Grade 274 por 320.

12
00:01:07,735 --> 00:01:09,902
Profundidade 60 metros. Soando.

13
00:01:12,071 --> 00:01:14,523
- Nada.
- Yarr.

14
00:01:34,620 --> 00:01:37,241
Capitão, o longo alcance
Doppler mostra uma tempestade

15
00:01:37,265 --> 00:01:40,215
vindo do nordeste.

16
00:01:40,292 --> 00:01:44,887
Hum. É melhor voltarmos para esperar.

17
00:01:45,578 --> 00:01:48,752
Deixe-me adivinhar,
você não encontrou nenhum tesouro hoje.

18
00:01:49,383 --> 00:01:50,726
Você falou com o médico

19
00:01:50,803 --> 00:01:52,987
sobre aumentar sua dose?

20
00:01:55,641 --> 00:01:58,067
A tempestade agitou o fundo do mar.

21
00:01:58,143 --> 00:02:01,236
Teremos que ressoar
tudo ao sul do intervalo.

22
00:02:05,626 --> 00:02:07,626
Grade 274 por seis.

23
00:02:07,703 --> 00:02:09,870
Profundidade 30 metros. Soando.

24
00:02:11,156 --> 00:02:12,189
Nada.

25
00:02:14,660 --> 00:02:16,543
Fiz um assado para o jantar,

26
00:02:16,620 --> 00:02:19,213
então jogou fora.

27
00:02:19,331 --> 00:02:23,225
Me desculpe por nunca ter te dado filhos.

28
00:02:25,888 --> 00:02:28,055
Grade 291 por 502.

29
00:02:28,132 --> 00:02:30,316
Profundidade 70 metros. Soando.

30
00:02:33,527 --> 00:02:34,579
Arr.

31
00:02:34,614 --> 00:02:35,938
Um segundo ping.

32
00:02:36,569 --> 00:02:38,273
Um segundo ping!

33
00:02:38,350 --> 00:02:40,804
Esperei meia vida para dizer isso.

34
00:02:40,828 --> 00:02:42,995
Mergulhadores, preparem-se!

35
00:02:53,007 --> 00:02:54,173
Nós encontramos.

36
00:02:54,250 --> 00:02:56,320
Finalmente encontramos, rapazes!

37
00:02:56,344 --> 00:02:58,752
Eu não desperdicei minha vida!

38
00:03:07,045 --> 00:03:08,470
Yarr.

39
00:03:08,547 --> 00:03:12,024
Vejo que você passou a admirar nossa pilhagem.

40
00:03:12,101 --> 00:03:15,644
Er, tecnicamente isso
a pilhagem pertence à cidade.

41
00:03:15,721 --> 00:03:19,009
Foi descoberto em
Limites da cidade de Springfield.

42
00:03:19,033 --> 00:03:22,775
Não, encontramos o ouro em
águas não incorporadas!

43
00:03:22,810 --> 00:03:24,987
A pesquisa diz que é nosso!

44
00:03:25,063 --> 00:03:27,351
Desculpe, mas a cidade
redesenhou os limites...

45
00:03:27,375 --> 00:03:28,949
ontem.

46
00:03:29,026 --> 00:03:32,161
Mas trabalhámos em segredo durante 40 anos.

47
00:03:32,237 --> 00:03:35,831
Eu fingi ser um frágil,
personagem de uma nota.

48
00:03:35,908 --> 00:03:38,167
Como você sabia?

49
00:03:38,891 --> 00:03:42,004
<i>Eu</i> deveria ter sido seu tesouro.

50
00:03:42,080 --> 00:03:46,133
Yarr...

51
00:03:46,210 --> 00:03:49,636
_

52
00:03:49,713 --> 00:03:52,627
Tudo bem, pessoal.
Esta cidade tem dobrões.

53
00:03:52,662 --> 00:03:53,710
Quem tem ideias?

54
00:03:53,734 --> 00:03:56,402
Se eu não ouvir nada de bom,
estamos construindo outro estádio,

55
00:03:56,479 --> 00:03:58,737
e nenhuma equipe virá aqui.

56
00:03:58,814 --> 00:04:00,689
Que tal um novo relógio da cidade
onde, a cada hora,

57
00:04:00,766 --> 00:04:02,408
Jesus perdoa o Diabo?

58
00:04:02,485 --> 00:04:05,694
Um novo zoológico com animais mais atraentes.

59
00:04:05,771 --> 00:04:07,913
E aquelas mortes
painéis que nos foram prometidos?

60
00:04:07,990 --> 00:04:10,727
Gritando algo antes
Eu sei o que vou dizer.

61
00:04:10,751 --> 00:04:14,369
Hall da Fama do Rock & Roll
sem Pearl Jam!

62
00:04:14,446 --> 00:04:16,733
Uh, com licença. Eu tenho uma ideia.

63
00:04:16,757 --> 00:04:19,166
Agora, Marge,
se você verificar seu programa,

64
00:04:19,243 --> 00:04:22,044
objeções incômodas estão no final.

65
00:04:22,120 --> 00:04:24,096
_

66
00:04:26,278 --> 00:04:27,398
Olhe para o mundo.

67
00:04:27,498 --> 00:04:30,385
O futuro dos nossos filhos está
desafiador e incerto.

68
00:04:30,462 --> 00:04:33,388
Esta sorte inesperada é a nossa última e melhor esperança

69
00:04:33,465 --> 00:04:35,085
para dar aos nossos filhos as ferramentas que eles precisam

70
00:04:35,109 --> 00:04:36,775
para enfrentar esse futuro.

71
00:04:37,387 --> 00:04:39,756
Para ter sucesso,
nossos filhos devem ter uma educação

72
00:04:39,780 --> 00:04:42,856
baseado na ciência, na tecnologia,

73
00:04:42,933 --> 00:04:45,901
engenharia e matemática.

74
00:04:46,871 --> 00:04:47,979
ESTRUTURA.

75
00:04:48,014 --> 00:04:50,072
Todos os que acham a ideia de Marge cansativa,

76
00:04:50,148 --> 00:04:53,575
soltou um bocejo exagerado e sarcástico.

77
00:04:56,872 --> 00:04:59,109
Ok, ok. Eu trouxe alguém

78
00:04:59,133 --> 00:05:01,800
você<i> ouvirá</i> sobre educação STEM.

79
00:05:01,877 --> 00:05:06,305
O artista da Columbia, John Legend.

80
00:05:06,382 --> 00:05:11,051
♪ <i>STEM, ciência, tecnologia,
engenharia e matemática</i> ♪

81
00:05:11,128 --> 00:05:15,481
♪ <i>Mais do que um jeito moderno
dizer aula de informática</i> ♪

82
00:05:15,558 --> 00:05:18,892
♪ <i>STEM, não é só para idiotas,
idiotas e nerds</i> ♪

83
00:05:18,969 --> 00:05:22,466
♪ <i>Isso vai transformar todo o seu
crianças burras para Zuckerbergs</i> ♪

84
00:05:22,490 --> 00:05:26,803
♪ <i>STEM, porque o futuro
está escrito em código</i> ♪

85
00:05:26,827 --> 00:05:30,404
♪ <i>Faça um aplicativo,
ganhe muito dinheiro com um IPO</i> ♪

86
00:05:30,480 --> 00:05:31,808
♪ <i>STEM</i> ♪

87
00:05:31,832 --> 00:05:37,127
♪ <i>Ah, STEM.</i> ♪

88
00:05:40,615 --> 00:05:42,925
Quem poderia dizer não a uma geléia lenta e sedosa

89
00:05:43,001 --> 00:05:45,377
sobre a importância de
aprendizagem baseada em tecnologia?

90
00:05:45,453 --> 00:05:49,005
Eu nunca terei filhos porque meu
nardos foram cozidos pela ciência.

91
00:05:49,082 --> 00:05:51,049
Mas se eu pudesse, gostaria que eles aprendessem

92
00:05:51,126 --> 00:05:53,885
sobre a ciência do
por que eles não existem.

93
00:05:53,962 --> 00:05:56,721
Eu só gostaria de agradecer
Esposa de John Legend...

94
00:05:56,798 --> 00:05:59,057
Chrissy Teigen por
trazendo-o aqui hoje.

95
00:05:59,134 --> 00:06:01,560
Acontece que,
não há nada que ela ame mais

96
00:06:01,636 --> 00:06:04,855
do que fazer favores pessoais
para seus seguidores no Instagram.

97
00:06:04,931 --> 00:06:07,761
Bem, Marge,
você ligou para a foto que postei

98
00:06:07,785 --> 00:06:10,527
dos meus filhos com ketchup
em seus rostos "adors".

99
00:06:10,604 --> 00:06:13,697
Foi. Foi totalmente adorável.

100
00:06:13,773 --> 00:06:16,074
Querida, temos que ir.
Nós vamos nos atrasar

101
00:06:16,151 --> 00:06:18,772
para a festa de lançamento
para o perfume dos nossos casais.

102
00:06:18,796 --> 00:06:21,746
Estou conversando com meu amigo online IRL.

103
00:06:21,823 --> 00:06:23,757
Vá carregar os iPads das crianças.

104
00:06:29,497 --> 00:06:30,973
Vamos, Springfield!

105
00:06:31,049 --> 00:06:33,787
Construa seus filhos
a escola de amanhã.

106
00:06:36,876 --> 00:06:40,932
Eu fiz isso. Eu dei aos nossos filhos
esperança para o futuro.

107
00:06:41,009 --> 00:06:42,893
Você tem alguma música sobre
como eu deveria ser permitido

108
00:06:42,969 --> 00:06:44,798
pular o serviço do júri?

109
00:06:44,822 --> 00:06:48,565
♪ <i>Como é justiça
para impanelar um homem</i> ♪

110
00:06:48,642 --> 00:06:51,410
♪ <i>Durante March Madness?</i> ♪

111
00:06:56,025 --> 00:06:58,125
_

112
00:06:58,526 --> 00:07:00,243
O que você vai fazer com
sua aposentadoria forçada, senhor?

113
00:07:00,320 --> 00:07:02,649
Estou i

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *