The Simpsons 31×11

Série: The Simpsons
Temporada: 31ª (S31)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: e8558b82d3e9f33b997fe0041d270f0dc2185e5f
Tamanho: 29.678 bytes (28,98 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:52:24
Ver trecho da legenda: The Simpsons 31×11 XLF PTBR
1
00:00:04,414 --> 00:00:06,248
Ainda tenho alguns dias!

2
00:00:46,438 --> 00:00:47,747
Ah!

3
00:01:00,136 --> 00:01:01,677
Ha-ha!

4
00:01:16,614 --> 00:01:18,114
Ei, mocinha.

5
00:01:18,115 --> 00:01:20,593
Você seria muito mais bonito se sorrisse.

6
00:01:20,594 --> 00:01:22,336
O quê? Quem é você?

7
00:01:22,337 --> 00:01:25,121
Eu sou um homem. Então eu sei
do que estou falando.

8
00:01:25,122 --> 00:01:27,933
Sorria e você será muito mais popular.

9
00:01:27,934 --> 00:01:31,253
Você está falando sério? Você sabe que eu vou
lembre-se disso para sempre, certo?

10
00:01:31,254 --> 00:01:33,755
Bem, é para isso que serve a terapia.

11
00:01:33,756 --> 00:01:37,276
E ele me disse que eu não iria
ser bonita a menos que eu sorria.

12
00:01:37,277 --> 00:01:39,778
Querida, você é muito bonita.

13
00:01:39,779 --> 00:01:42,189
E graças ao
aplicativo de puberdade no meu celular,

14
00:01:42,190 --> 00:01:43,865
podemos ver o que está por vir.

15
00:01:53,701 --> 00:01:55,769
Espere. Isso não pode ser real.

16
00:01:55,770 --> 00:01:57,279
Eu já usei aparelho.

17
00:01:57,280 --> 00:02:00,782
Ah. Bem, eu-eu estou com medo
você tem que pegá-los novamente.

18
00:02:00,783 --> 00:02:03,159
O homem que pensávamos ser seu ortodontista

19
00:02:03,160 --> 00:02:06,221
era na verdade um periodontista desonesto.

20
00:02:07,290 --> 00:02:09,124
Periodontista desonesto.

21
00:02:09,125 --> 00:02:11,310
Esta família barateia tudo.

22
00:02:11,311 --> 00:02:14,462
Homer me levou a um "psiquiatra".

23
00:02:14,463 --> 00:02:18,300
Depois de três sessões, percebi
lá fora era uma cabra com óculos.

24
00:02:18,301 --> 00:02:20,068
Nunca voltei.

25
00:02:21,971 --> 00:02:24,180
Suspensórios? De novo?

26
00:02:24,181 --> 00:02:27,659
Por que eu sou o único em
essa família que precisa de aparelho?

27
00:02:32,240 --> 00:02:35,202
Não fique tão presunçoso, garoto.

28
00:02:35,203 --> 00:02:36,584
Vamos experimentar este aplicativo com você.

29
00:02:38,154 --> 00:02:40,822
Olá, Aaron Eckhart.

30
00:02:40,823 --> 00:02:43,175
Uau! Puberdade!

31
00:02:43,176 --> 00:02:44,634
Vamos ver o que vem a seguir.

32
00:02:45,512 --> 00:02:46,828
- Legal.
- _

33
00:02:46,829 --> 00:02:49,848
Mano, olhe. Nós temos
isso no correio hoje.

34
00:02:49,849 --> 00:02:51,207
- Ah, o que é isso?
- _

35
00:02:51,208 --> 00:02:53,043
Fiquei bêbado e comprei coisas inúteis

36
00:02:53,044 --> 00:02:54,353
no eBay de novo?

37
00:02:54,354 --> 00:02:56,145
- Vamos pegar mais.
- _

38
00:02:57,932 --> 00:02:59,507
Olá, Simpsons.

39
00:02:59,508 --> 00:03:01,527
Sou eu, Artie Ziff,

40
00:03:01,528 --> 00:03:04,054
em formato pré-gravado.

41
00:03:04,055 --> 00:03:06,148
Então você não pode falar comigo.

42
00:03:06,149 --> 00:03:07,182
Eu não posso?

43
00:03:07,183 --> 00:03:08,850
Não, você não pode.

44
00:03:08,851 --> 00:03:11,019
Pausa para risadas.

45
00:03:11,020 --> 00:03:12,354
E obrigado.

46
00:03:12,355 --> 00:03:14,022
Artie Ziff? Esse não é o cara rico

47
00:03:14,023 --> 00:03:15,616
quem poderia ter sido nosso pai?

48
00:03:15,617 --> 00:03:18,670
Eu sou o único homem que você
mãe já esteve com,

49
00:03:18,671 --> 00:03:20,921
e ela não tem um único arrependimento.

50
00:03:20,922 --> 00:03:22,881
- Bem...
- Fique fora disso, Marge!

51
00:03:22,882 --> 00:03:25,909
Boas notícias: estou recebendo
casado e você está convidado!

52
00:03:25,910 --> 00:03:29,204
- Ah.
- Por que, você pergunta, vou me casar?

53
00:03:29,205 --> 00:03:32,057
Encontrei minha alma gêmea!

54
00:03:32,058 --> 00:03:34,635
Ciumento?

55
00:03:34,636 --> 00:03:36,876
12 de abril, casamento de um homem muito rico.

56
00:03:36,877 --> 00:03:37,971
Lamenta apenas.

57
00:03:37,972 --> 00:03:39,231
Frango ou peixe.

58
00:03:39,232 --> 00:03:40,882
Ou vegano.

59
00:03:40,883 --> 00:03:42,217
Tchau!

60
00:03:42,218 --> 00:03:43,569
Então, o que mais está no correio?

61
00:03:43,570 --> 00:03:46,429
Recebemos um panfleto da Lowe's!

62
00:03:46,430 --> 00:03:48,890
Contraplacado de três quartos.

63
00:03:48,891 --> 00:03:50,651
US$ 20 por folha!

64
00:03:50,652 --> 00:03:52,394
Estou chegando!

65
00:03:52,395 --> 00:03:54,747
Ah, eu não tenho carro.

66
00:03:54,748 --> 00:03:57,235
Você não está realmente
pensando em ir, não é?

67
00:03:57,236 --> 00:03:59,082
Aquele idiota continuou tentando nos separar.

68
00:03:59,083 --> 00:04:02,329
Agora, estou sentindo sentimentos conflitantes.

69
00:04:02,330 --> 00:04:06,074
Se você vier, eu prometo
você é um momento maravilhoso.

70
00:04:06,075 --> 00:04:08,243
Champanhe, caviar,

71
00:04:08,244 --> 00:04:10,929
esculturas de gelo frito, um
cara que adivinha seu peso,

72
00:04:10,930 --> 00:04:13,265
que sempre adivinha baixo!

73
00:04:15,268 --> 00:04:16,626
Obrigado.

74
00:04:16,627 --> 00:04:19,438
E agora para comemorar,
aqui está Tupac Shakur!

75
00:04:19,439 --> 00:04:21,089
♪ Não se atrase ♪

76
00:04:21,090 --> 00:04:23,442
♪ Meu garoto Artie está dando uma festa ♪

77
00:04:23,443 --> 00:04:25,519
♪ Esse casamento vai ser incrível ♪

78
00:04:25,520 --> 00:04:27,929
♪ Por que vocês não me deixam morrer? ♪

79
00:04:27,930 --> 00:04:29,690
Como você desliga isso?

80
00:04:29,691 --> 00:04:32,161
Não há folga para o show do Artie.

81
00:04:32,162 --> 00:04:34,929
- Eu decido quando...
- Por favor, me liberte.

82
00:04:34,930 --> 00:04:36,104
Ah, aqui está.

83
00:04:36,105 --> 00:04:37,770
Deus te abençoe.

84
00:04:37,771 --> 00:04:39,071
_

85
00:04:43,538 --> 00:04:47,040
Agora o favorito de todos: enxaguar e cuspir.

86
00:04:48,451 --> 00:04:51,534
E terminei... com os suspensórios superiores.

87
00:04:51,535 --> 00:04:53,046
Colocaremos os fundos na próxima semana.

88
00:04:53,047 --> 00:04:56,624
E depois disso, apenas um
vida útil de uso de retentores.

89
00:04:56,625 --> 00:04:58,460
Bem, eles são praticamente invisíveis.

90
00:04:58,461 --> 00:05:00,837
Não consigo fechar a boca.

91
00:05:00,838 --> 00:05:03,423
Os colchetes estão segurando
levante os lábios nas bordas.

92
00:05:03,424 --> 00:05:05,828
Eles vão se ajustar. O principal
o problema é que você está feliz.

93
00:05:05,829 --> 00:05:07,436
Eu não estou feliz.

94
00:05:07,437 --> 00:05:09,154
Tome um pouco de nitro.

95
00:05:10,490 --> 00:05:13,900
Oh, eles deveriam revogar sua licença. Ha!

96
00:05:13,901 --> 00:05:14,901
Mais, por favor.

97
00:05:14,902 --> 00:05:16,829
- Isso é o suficiente.
- Não, não é!

98
00:05:16,830 --> 00:05:18,521
Sim, me dê isso.

99
00:05:18,522 --> 00:05:21,342
Achei que seu nome fosse "Kidzrule".

100
00:05:21,343 --> 00:05:23,502
Abreviado de "Kidzrulovitch",

101
00:05:23,503 --> 00:05:26,696
que é romeno para
"matar todas as crianças".

102
00:05:26,697 --> 00:05:29,082
_

103
00:05:35,515 --> 00:05:36,831
Hum.

104
00:05:36,832 --> 00:05:39,542
Esse elevador tem o
capacidade para 32 pessoas!

105
00:05:39,543 --> 00:05:42,378
Trouxemos um rinoceronte aqui na semana passada.

106
00:05:42,379 --> 00:05:44,380
- Hum.
- _

107
00:05:44,381 --> 00:05:46,341
Hum.

108
00:05:46,342 --> 00:05:48,818
- Hum!
- Minhas dores de cabeça são tão fortes.

109
00:05:55,684 --> 00:05:57,410
Ciumento?

110
00:06:00,631 --> 00:06:01,707
Pés.

111
00:06:01,708 --> 00:06:03,566
Você é um em um milhão.

112
00:06:03,567 --> 00:06:05,452
Literalmente. Não caia do telhado.

113
00:06:05,453 --> 00:06:07,045
Homero Simpson!

114
00:06:07,046 --> 00:06:10,031
O homem que chegou antes de mim ao planeta Marge.

115
00:06:10,032 --> 00:06:12,033
Você fez tudo certo para um bilionário.

116
00:06:12,034 --> 00:06:13,868
Ei, eu não sou feito de dinheiro.

117
00:06:13,869 --> 00:06:15,578
Embora, na verdade, eu esteja.

118
00:06:15,579 --> 00:06:17,464
Depois da minha liberdade condicional, fiquei rico

119
00:06:17,465 --> 00:06:19,966
vendendo lenha para lareira
que parecem dinheiro,

120
00:06:19,967 --> 00:06:22,509
ou seja, dinheiro para queimar.

121
00:06:22,510 --> 00:06:24,805
Isso é o máximo.

122
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *