The Simpsons 30×5

Série: The Simpsons
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 913a140ef1de51e5a48b621ba5bd84d720bff52c
Tamanho: 30.849 bytes (30,13 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:51:54
Ver trecho da legenda: The Simpsons 30×5 X264-TBS PTBR
1
00:00:08,458 --> 00:00:10,658
Ah!

2
00:00:14,931 --> 00:00:16,564
Hum? Ah!

3
00:00:16,841 --> 00:00:22,493
- Sincronização e correções por ByDem -
--

4
00:00:23,273 --> 00:00:25,974
- Aqui estão suas pepitas.
- Nuggets de frango?

5
00:00:26,042 --> 00:00:27,571
Sim.

6
00:00:27,596 --> 00:00:30,545
Incluindo coisas que comemos
ou foram comidos por uma galinha.

7
00:00:30,614 --> 00:00:33,915
Humm, nuggets de frango.

8
00:00:35,899 --> 00:00:37,165
♪ Nugget de frango ♪

9
00:00:37,190 --> 00:00:40,224
♪ Gosto de comer você enquanto dirijo ♪

10
00:00:40,557 --> 00:00:43,024
♪ Porque vocês e batatas fritas ♪

11
00:00:43,093 --> 00:00:45,360
♪ São o café da manhã perfeito ♪

12
00:00:45,428 --> 00:00:47,795
♪ Ela está morando em Los Angeles ♪

13
00:00:47,864 --> 00:00:50,999
♪ Com meu melhor ex-amigo Ray ♪

14
00:00:51,067 --> 00:00:54,402
♪ Não é esse o gosto da pepita ♪

15
00:00:54,471 --> 00:00:56,571
♪ Bem, vamos esquecer tudo isso ♪

16
00:00:56,606 --> 00:00:58,163
♪ E me dê um pouco de salada de repolho ♪

17
00:00:58,196 --> 00:01:00,442
- Idiota!
- ♪ se você conseguir encontrar ♪

18
00:01:00,443 --> 00:01:02,243
♪ Você tem sido muito mais que gentil ♪

19
00:01:02,312 --> 00:01:04,379
♪ Você pode ficar com a moeda. ♪

20
00:01:09,753 --> 00:01:11,753
Olá, Don.

21
00:01:18,295 --> 00:01:20,228
Ah!

22
00:01:20,297 --> 00:01:22,363
Qualquer Joe Bilionário
pode comer um ovo Fabergé.

23
00:01:22,432 --> 00:01:25,099
Tenho o único frango Fabergé.

24
00:01:30,507 --> 00:01:32,206
- Você está demitido.
- Hum?

25
00:01:32,242 --> 00:01:34,575
Ok, tudo bem. Você sabe o que?

26
00:01:34,644 --> 00:01:36,611
Este é apenas o chute
nas calças que eu preciso

27
00:01:36,680 --> 00:01:37,979
para mudar minha vida.

28
00:01:38,048 --> 00:01:39,747
Se você vai virar esse corpo,

29
00:01:39,816 --> 00:01:41,382
Eu sugiro que você faça isso em turnos.

30
00:01:43,620 --> 00:01:45,787
Ah, e, uh, Sr. Burns?

31
00:01:45,855 --> 00:01:51,559
Você é um louco, enrugado,
pequeno pedaço de lixo.

32
00:01:51,628 --> 00:01:53,895
Eu pensei que era alto.

33
00:01:53,964 --> 00:01:57,799
Eu estou realmente,
realmente ficando cansado disso.

34
00:01:57,867 --> 00:02:00,268
A perda dos empregos. A ida para a casa do Moe.

35
00:02:00,337 --> 00:02:02,603
O balde de Halloween ao lado da cama.

36
00:02:02,672 --> 00:02:05,473
E lamber os bastões de desodorante.

37
00:02:05,542 --> 00:02:07,274
Eles não são picolés.

38
00:02:07,299 --> 00:02:08,665
Menta é menta.

39
00:02:08,784 --> 00:02:11,612
Além disso, temos que começar
essas listas anteriormente.

40
00:02:11,681 --> 00:02:13,247
É quase meia-noite.

41
00:02:13,283 --> 00:02:15,350
Marge, estou realmente tentando.

42
00:02:15,418 --> 00:02:17,185
Eu me inscrevi em todos os lugares da cidade,

43
00:02:17,253 --> 00:02:18,786
até mesmo a barraca de limonada de Lisa.

44
00:02:18,822 --> 00:02:20,488
Você bebeu metade da limonada.

45
00:02:20,557 --> 00:02:23,791
Não posso endossar um produto
a menos que eu use o produto.

46
00:02:23,860 --> 00:02:27,462
A renda iria para o
Fundo Nacional para as Artes.

47
00:02:27,530 --> 00:02:29,597
Foi 80% do seu financiamento.

48
00:02:32,068 --> 00:02:34,602
Você precisa encontrar outro emprego.

49
00:02:34,671 --> 00:02:38,339
Mas encontrei uma nova paixão:
assistindo novelas coreanas.

50
00:02:38,408 --> 00:02:40,274
Olha, viu aí? Soon-Jip está apaixonado

51
00:02:40,343 --> 00:02:43,478
com o único garoto que seu pai
a proibiu de ver:

52
00:02:43,546 --> 00:02:46,381
estrela pop Johnny Pop.

53
00:02:47,417 --> 00:02:49,150
Ah...

54
00:02:49,219 --> 00:02:51,519
Desempregado? Você está com sorte.

55
00:02:51,554 --> 00:02:55,289
A start-up de alta tecnologia
CarGo está se mudando para Springfield.

56
00:02:55,325 --> 00:02:56,858
Tenho orgulho de anunciar que vencemos

57
00:02:56,926 --> 00:02:58,393
50 outras cidades sem esperança.

58
00:02:58,461 --> 00:03:00,361
Coma nossa ferrugem, Toledo.

59
00:03:00,430 --> 00:03:03,031
O que a cidade ganha com esse acordo?

60
00:03:03,099 --> 00:03:06,467
Empregos, oito a 12 empregos.

61
00:03:06,536 --> 00:03:09,037
Ok, Marge, você vê isso?

62
00:03:09,105 --> 00:03:11,906
É um sinal. eu vou
conseguir um desses empregos.

63
00:03:11,975 --> 00:03:14,008
Sim, você vai...

64
00:03:14,077 --> 00:03:15,510
diz nosso guru de autoajuda

65
00:03:15,545 --> 00:03:17,812
em nosso próximo segmento
no pensamento positivo.

66
00:03:17,881 --> 00:03:21,049
Oh, a TV nunca fala só comigo.

67
00:03:22,786 --> 00:03:24,719
Homer, a CarGo está na vanguarda

68
00:03:24,788 --> 00:03:26,754
da tecnologia de veículos autônomos.

69
00:03:26,823 --> 00:03:28,756
Procuramos humanos altamente passivos

70
00:03:28,825 --> 00:03:31,793
para testar nossos carros autônomos.

71
00:03:33,396 --> 00:03:34,929
Resposta perfeita.

72
00:03:34,998 --> 00:03:37,565
Sim, você não poderia estar
mais passivo, você poderia?

73
00:03:37,634 --> 00:03:40,034
E seu histórico ruim de direção
é uma grande, grande vantagem.

74
00:03:40,103 --> 00:03:42,937
Você aparentemente nunca usou
seus antolhos.

75
00:03:43,006 --> 00:03:46,507
Que direção eu quero seguir é
meu negócio e de mais ninguém.

76
00:03:46,576 --> 00:03:48,543
EUA! EUA!

77
00:03:48,611 --> 00:03:52,013
E de alguma forma você dirigiu
sobre você mesmo. Incrível.

78
00:03:52,082 --> 00:03:55,216
Existe algo que não sabemos
sobre você que deveríamos?

79
00:03:55,285 --> 00:03:58,252
Bem, eu gostaria que você soubesse
às vezes minha raiva na estrada

80
00:03:58,288 --> 00:04:01,689
é na verdade raiva doméstica
que levo para a estrada.

81
00:04:01,758 --> 00:04:04,826
Agora vamos dar uma olhada em sua licença.

82
00:04:05,862 --> 00:04:08,296
Quem exatamente eles estão alertando?

83
00:04:08,331 --> 00:04:11,766
Minhas cunhadas trabalham no DMV.

84
00:04:11,835 --> 00:04:13,301
- Hum. Hum-hmm.
- Hum-hmm.

85
00:04:13,369 --> 00:04:15,870
Parabéns a todos.
Vocês são nossos finalistas.

86
00:04:15,939 --> 00:04:18,706
Só temos um último teste
para todos vocês.

87
00:04:18,775 --> 00:04:21,209
Quem é capaz de sentar
por horas seguidas,

88
00:04:21,277 --> 00:04:23,311
fazendo absolutamente nada?

89
00:04:23,379 --> 00:04:26,247
Finalmente, uma entrevista de emprego
pergunta que posso responder.

90
00:04:43,466 --> 00:04:45,333
- Você está contratado.
- Você está contratado.

91
00:04:45,401 --> 00:04:47,335
Mais cinco minutos.

92
00:04:47,403 --> 00:04:51,005
Uau, não há volante.
Como faço para dirigir?

93
00:04:51,074 --> 00:04:53,808
Não, é um carro autônomo.

94
00:04:53,877 --> 00:04:55,943
Ah, eu nunca dirigi
um daqueles antes.

95
00:04:56,012 --> 00:04:59,113
Você não precisa.
O carro dirige sozinho.

96
00:04:59,182 --> 00:05:01,949
Incrível, incrível.
Então é tipo um joystick

97
00:05:02,018 --> 00:05:05,119
ou, tipo, um volante para direção?

98
00:05:05,188 --> 00:05:06,954
Você apenas diz para onde ir.

99
00:05:07,023 --> 00:05:09,190
Oh, eu falo no volante.

100
00:05:09,259 --> 00:05:11,192
Antônio, veja isso.

101
00:05:11,261 --> 00:05:13,194
O carro está andando sozinho.

102
00:05:13,229 --> 00:05:14,962
- Eu sou um gênio.
- Agora você está livre

103
00:05:14,998 --> 00:05:17,832
- para fazer o que quiser, Homer.
- Posso enviar mensagens de texto enquanto ele dirige?

104
00:05:17,901 --> 00:05:20,101
Você pode escrever um romance
enquanto você dirige.

105
00:05:20,170 --> 00:05:21,469
Ei, ei, ei, ei.

106
00:05:21,538 --> 00:05:23,638
No ambiente editorial de hoje?

107
00:05:23,706 --> 00:05:25,873
- Hum.
- Você vai dar uma olhada nisso?

108
00:05:25,909 --> 00:05:27,642
O carro está dirigindo Homer.

109
00:05:27,710 --> 00:05:29,544
Ah, no que me diz respeito,

110
00:05:29,579 --> 00:05:33,381
Eu nunca perderia meu controle
da roda.

111
00:05:33,416 --> 00:05:35,950
Uau, Homer está fazendo um smoothie
enquanto ele dirige.

112
00:05:35,985 --> 00:05:37,618
Quero fazer smoothies quando dirijo.

113
00:05:37,687 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *