The Simpsons 30×2

Série: The Simpsons
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 82117929feb18cabf850aab275b4fdc30164e2b7
Tamanho: 30.527 bytes (29,81 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:51:23
Ver trecho da legenda: The Simpsons 30×2 X264-TBS PTBR
1
00:00:01,376 --> 00:00:07,662
- Sincronização e correções por ByDem -
--

2
00:00:07,663 --> 00:00:08,930
Há um mês,

3
00:00:08,965 --> 00:00:11,800
12 casais chegaram
nesta ilha tropical.

4
00:00:11,834 --> 00:00:14,102
Após um pouso de emergência de balão,

5
00:00:14,136 --> 00:00:16,938
uma explosão de água-viva
e o mais visto

6
00:00:16,973 --> 00:00:20,942
catapulta de melão
acidente de todos os tempos,

7
00:00:20,977 --> 00:00:22,777
restam apenas quatro casais.

8
00:00:22,812 --> 00:00:25,880
Eu sou Tag Tuckerbag e este
é a maior aventura

9
00:00:25,915 --> 00:00:28,316
acontecer em apenas um lugar.

10
00:00:28,351 --> 00:00:29,985
- O lugar incrível!
- O lugar incrível!

11
00:00:30,019 --> 00:00:31,686
O Lugar Show.

12
00:00:31,721 --> 00:00:35,190
O último desafio
é o Salto da Lily Pad.

13
00:00:35,224 --> 00:00:38,326
Eles não fizeram o LP
Salto desde a temporada 22,

14
00:00:38,361 --> 00:00:40,095
"Beleza versus Sexy."

15
00:00:43,232 --> 00:00:46,401
Kayla, não pise na haste.
Você vai virar o bloco.

16
00:00:46,435 --> 00:00:49,337
Você deveria saber disso.
Você é um treinador de vida.

17
00:00:51,407 --> 00:00:53,375
- Eles viraram o bloco!
- Eles viraram o bloco.

18
00:00:53,409 --> 00:00:55,276
Que novato.

19
00:00:59,281 --> 00:01:01,916
Hector e Audrey Chang, vocês venceram

20
00:01:01,951 --> 00:01:04,252
O lugar incrível!

21
00:01:04,286 --> 00:01:06,488
- Liguei.
- Mãe, você sempre chama o vencedor.

22
00:01:06,522 --> 00:01:08,089
Como você sabe?

23
00:01:08,124 --> 00:01:10,658
Bem, seu pai pode
tem Moe e futebol,

24
00:01:10,693 --> 00:01:13,661
mas eu estou por perto
eu e esse show.

25
00:01:13,696 --> 00:01:15,497
Você gosta de aventura, bandanas

26
00:01:15,531 --> 00:01:17,766
e ter seus amigos
vejo você derreter na TV?

27
00:01:17,768 --> 00:01:23,038
Queremos você para a temporada 48
do Lugar Incrível.

28
00:01:23,072 --> 00:01:25,771
Por que vocês não tentam
saiu para aquele show?

29
00:01:25,771 --> 00:01:26,941
Você dominaria.

30
00:01:26,976 --> 00:01:28,877
Ah, não, eu não poderia.

31
00:01:28,911 --> 00:01:30,712
Você sabe o que dizem: você não falha

32
00:01:30,746 --> 00:01:33,681
em 100% das fotos que você não tira.

33
00:01:33,716 --> 00:01:35,884
Mas você assistiu todos
episódio do show

34
00:01:35,918 --> 00:01:38,219
e ouvi o
comentários do diretor.

35
00:01:38,254 --> 00:01:41,456
Você até nos fez brincar
o terrível jogo em casa.

36
00:01:43,292 --> 00:01:44,926
- Vamos, mãe.
- Apenas experimente.

37
00:01:44,960 --> 00:01:47,028
- Vamos, experimente.
- Vamos.

38
00:01:47,063 --> 00:01:48,663
Vamos lá, experimente.

39
00:01:48,697 --> 00:01:50,231
- Experimente.
- Experimente, mãe.

40
00:01:50,266 --> 00:01:52,901
- Experimente!
- Experimentar!

41
00:01:52,935 --> 00:01:54,903
- Vamos, faça isso, mãe!
- Vamos!

42
00:01:54,937 --> 00:01:57,205
Apenas experimente!

43
00:01:57,239 --> 00:01:58,606
- Vamos.
- Mãe.

44
00:01:58,641 --> 00:02:00,442
- Apenas experimente.
- Por que você não experimenta?

45
00:02:00,476 --> 00:02:02,477
- Apenas experimente.
- Vamos, faça isso.

46
00:02:02,511 --> 00:02:05,647
Eu não estou tentando, então posso.

47
00:02:07,683 --> 00:02:10,285
Eu disse "pode" para meus próprios filhos.

48
00:02:10,319 --> 00:02:11,886
O que eu me tornei?

49
00:02:11,921 --> 00:02:13,655
Querida, você tem que contar a eles algum dia.

50
00:02:13,689 --> 00:02:14,889
Diga-nos o que?

51
00:02:14,924 --> 00:02:16,424
Conhecemos todos os segredos de família.

52
00:02:16,459 --> 00:02:17,992
Assim, papai perdeu nossos fundos para a faculdade

53
00:02:18,027 --> 00:02:20,995
investindo em uma cadeia de
mascar tabaco em cafés.

54
00:02:21,030 --> 00:02:22,997
Dippin' Dens foi uma ótima ideia.

55
00:02:23,032 --> 00:02:25,333
Nós simplesmente não estávamos preparados
por todas as cuspidas.

56
00:02:25,367 --> 00:02:27,635
Bem, eu poderia muito bem confessar tudo.

57
00:02:30,973 --> 00:02:33,408
A verdadeira tragédia agora é propriedade da Chaw House

58
00:02:33,442 --> 00:02:36,845
todo o mercado de mastigação casual.

59
00:02:38,881 --> 00:02:41,583
A verdade é que nós tentamos.

60
00:02:41,617 --> 00:02:43,384
Dezenas de vezes.

61
00:02:45,121 --> 00:02:47,856
Por que você deveria nos escolher
estar no The Amazing Place?

62
00:02:47,890 --> 00:02:51,292
Porque somos melhores amigos
que nunca briga.

63
00:02:52,328 --> 00:02:54,996
Fazíamos xixi constantemente na garganta um do outro.

64
00:02:56,332 --> 00:02:58,466
Somos motociclistas.

65
00:02:58,501 --> 00:03:00,135
Essa é a nossa personalidade.

66
00:03:01,137 --> 00:03:03,304
Não temos ideia do que você quer.

67
00:03:03,339 --> 00:03:05,874
Por favor, escolha-nos.

68
00:03:05,908 --> 00:03:07,175
Por que você ainda está fazendo isso?

69
00:03:07,209 --> 00:03:08,676
Já estávamos naquele show

70
00:03:08,711 --> 00:03:10,979
onde tivemos que rastejar
em uma vala de drenagem.

71
00:03:11,013 --> 00:03:13,214
Era só você, e não foi um show.

72
00:03:13,249 --> 00:03:14,816
Era uma câmera policial.

73
00:03:14,850 --> 00:03:16,818
Foi um bom show.

74
00:03:18,220 --> 00:03:21,656
Depois de 46 rejeições, posso entender uma dica.

75
00:03:21,690 --> 00:03:23,691
Eles não nos querem.

76
00:03:25,995 --> 00:03:29,964
Você sabe, reality shows
adoro uma história triste,

77
00:03:29,999 --> 00:03:33,401
e temos um armazenamento
caixa cheia de lágrimas.

78
00:03:33,435 --> 00:03:35,537
E eu tenho uma irmã que
irei editá-los juntos

79
00:03:35,571 --> 00:03:37,005
enquanto eu alimento o cachorro com marshmallows

80
00:03:37,039 --> 00:03:38,439
e veja o que acontece.

81
00:03:50,419 --> 00:03:52,487
Ai!

82
00:03:54,190 --> 00:03:56,057
Ah, não estamos aqui para fazer amigos.

83
00:03:56,091 --> 00:03:59,060
A menos que eu conheça algum cara incrível
quem-quem quer ser meu amigo.

84
00:03:59,094 --> 00:04:01,896
Sim, eu conheci isso realmente
cara legal na casa do boba,

85
00:04:01,931 --> 00:04:04,699
mas ele disse que estava se mudando
para Hong Kong e, uh,

86
00:04:04,733 --> 00:04:06,367
ele ainda não sabia seu número.

87
00:04:06,402 --> 00:04:09,771
Todo reality show precisa
aquele cara louco e sem limites

88
00:04:09,805 --> 00:04:12,607
isso só quebra
tabus da sociedade, certo?

89
00:04:12,641 --> 00:04:15,543
Bem, use sua máquina de pixelização,

90
00:04:15,578 --> 00:04:19,948
porque eu sou seu gordo nu comedor de insetos.

91
00:04:19,982 --> 00:04:21,983
Ah, também, não estou aqui para fazer amigos.

92
00:04:24,620 --> 00:04:26,955
Oh, meu Deus, filhos casados?

93
00:04:26,989 --> 00:04:28,189
Você está no show.

94
00:04:28,224 --> 00:04:30,425
- Eca, não.
- Estamos aqui em nome

95
00:04:30,459 --> 00:04:31,893
de alguns esquisitos diferentes.

96
00:04:31,927 --> 00:04:34,195
Nossos pais tentaram
fora para cada temporada

97
00:04:34,230 --> 00:04:35,730
do Lugar Incrível.

98
00:04:35,764 --> 00:04:37,298
Meu pai até gravaria minha mãe

99
00:04:37,333 --> 00:04:40,168
abrindo suas cartas em
caso eles tenham sido escolhidos.

100
00:04:40,202 --> 00:04:41,903
Hum-hmm.

101
00:04:44,573 --> 00:04:45,740
Ah.

102
00:04:45,774 --> 00:04:47,976
Ah.

103
00:04:51,480 --> 00:04:53,881
Então pense que mágico
Momento da TV seria

104
00:04:53,916 --> 00:04:56,718
para nossa mãe descobrir
ela apareceu no show.

105
00:04:56,752 --> 00:04:58,419
Depois de perder toda a esperança.

106
00:04:58,454 --> 00:05:00,922
Quando ela nem sabia, ela se inscreveu.

107
00:05:00,956 --> 00:05:03,791
O superfã definitivo
tem uma última chance

108
00:05:03,826 --> 00:05:06,227
para realizar seus sonhos.

109
00:05:06,262 --> 00:05:08,730
Eu não sei, parece
um pouco manipulador.

110
00:05:08,764 --> 00:05:10,231
Você está demitido.

111
00:05:10,266 --> 00:05:12,667
Acho que acabamos de encontrar nosso Boston Rob.

112
00:05:12,701 --> 00:05:15,737
Ou seu Springfield Clancy.

113
00:05:15,771 --> 00:05:17,605
Hein? Huh?

114
00:05:18,941 --> 00:05:21,743
Conta 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *