The Simpsons 30×18

Série: The Simpsons
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: e277587ab9d6036d52ac660743ea57c2c850516b
Tamanho: 29.598 bytes (28,90 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:51:14
Ver trecho da legenda: The Simpsons 30×18 X264-TBS PTBR
1
00:00:01,168 --> 00:00:06,804
- Sincronização e correções por ByDem -
--

2
00:00:15,333 --> 00:00:16,749
Adoro um bom painel.

3
00:00:16,826 --> 00:00:18,233
Krusty claramente odeia estar lá,

4
00:00:18,311 --> 00:00:21,161
mas ele ainda fica super bravo
quando alguém além dele fala.

5
00:00:21,238 --> 00:00:24,239
Por favor, dê as boas-vindas às estrelas lendárias

6
00:00:24,259 --> 00:00:26,650
do Krusty, o Palhaço Show.

7
00:00:28,096 --> 00:00:29,262
Ei, ei!

8
00:00:29,422 --> 00:00:31,989
E um produtor não-escritor.

9
00:00:31,991 --> 00:00:33,657
Ooh, não escrever.

10
00:00:33,659 --> 00:00:35,268
Ei, ei, crianças!

11
00:00:35,428 --> 00:00:37,177
Ei, ei, Krusty!

12
00:00:37,254 --> 00:00:40,797
Temos um ótimo painel
planejado para você hoje.

13
00:00:40,799 --> 00:00:42,683
O que é isso, Howard, a porcaria de sempre?

14
00:00:42,801 --> 00:00:46,362
Ah, sim, isso vai matar algum tempo.

15
00:00:53,237 --> 00:00:56,605
Crianças, chamem a polícia!
Isto não é um esboço!

16
00:00:57,723 --> 00:00:58,759
Ah.

17
00:00:58,784 --> 00:00:59,959
Minhas pernas!

18
00:01:00,119 --> 00:01:01,869
Atenha-se ao roteiro.

19
00:01:01,945 --> 00:01:03,963
Senhoras e senhores,

20
00:01:04,081 --> 00:01:06,782
Máquina de som de Miami.

21
00:01:06,801 --> 00:01:08,527
♪ Vamos, agite... ♪

22
00:01:09,712 --> 00:01:11,211
De onde você tira suas ideias?

23
00:01:11,330 --> 00:01:13,197
Eu sou um gênio. Próximo.

24
00:01:13,199 --> 00:01:16,458
- Existem planos...
- Para outro filme do Krusty?

25
00:01:16,519 --> 00:01:19,370
Estamos esperando por uma história
isso precisa ser dito.

26
00:01:19,397 --> 00:01:22,798
Assim que vermos isso, iremos copiá-lo
e chame isso de paródia.

27
00:01:22,817 --> 00:01:24,892
Olá. Alguém tem alguma pergunta

28
00:01:24,986 --> 00:01:27,361
isso não foi perguntado mil vezes?

29
00:01:29,515 --> 00:01:32,232
Tenho os piores fãs do mundo.

30
00:01:32,327 --> 00:01:34,476
Agora temos uma grande surpresa

31
00:01:34,554 --> 00:01:37,221
para os melhores fãs do mundo!

32
00:01:37,223 --> 00:01:39,406
Estamos fazendo algumas grandes mudanças

33
00:01:39,500 --> 00:01:41,625
ao seu desenho animado favorito.

34
00:01:43,229 --> 00:01:44,912
É diferente.

35
00:01:45,030 --> 00:01:48,824
É uma reinicialização totalmente feminina
de coceira e coceira!

36
00:01:48,843 --> 00:01:52,327
Ah, meu Deus!

37
00:01:52,347 --> 00:01:55,681
Muito esclarecido, né, crianças?
Nós aqui no Krusty Show

38
00:01:55,800 --> 00:01:57,758
realmente se preocupam com a diversidade de gênero.

39
00:01:57,876 --> 00:02:01,520
Pergunte a qualquer um: nossos advogados,
nossos advogados, qualquer um.

40
00:02:01,639 --> 00:02:03,171
Uma garota com coceira e coceira?

41
00:02:03,249 --> 00:02:05,173
Não, não, não, isso não pode ser.

42
00:02:05,193 --> 00:02:07,434
Eles arruinaram minha infância.

43
00:02:07,511 --> 00:02:09,678
Sua infância está acontecendo atualmente.

44
00:02:09,697 --> 00:02:10,863
É assim que eu sei.

45
00:02:10,981 --> 00:02:12,590
Não faz sentido.

46
00:02:12,592 --> 00:02:15,183
Na vida real,
Itchy e Scratchy são caras.

47
00:02:15,203 --> 00:02:17,928
Garotas ratos não têm
a força da parte superior do corpo

48
00:02:17,930 --> 00:02:19,129
empunhar uma motosserra.

49
00:02:19,131 --> 00:02:21,265
A verdade está morta?

50
00:02:21,292 --> 00:02:23,434
Vaia!

51
00:02:23,436 --> 00:02:26,528
Ah, vocês garotos estão me deixando
para videogames de qualquer maneira.

52
00:02:26,547 --> 00:02:28,939
Zap, zap, zap, todos vocês morrerão sozinhos.

53
00:02:28,966 --> 00:02:30,791
O poder feminino é onde está.

54
00:02:30,909 --> 00:02:33,034
Aquele filme onde Superman era uma garota

55
00:02:33,096 --> 00:02:36,204
fez uma meguilá de siclos.
Estou certo, senhoras?

56
00:02:38,059 --> 00:02:40,208
Veja? As meninas gostam da minha bajulação.

57
00:02:40,286 --> 00:02:42,803
Lembre-se disso se houver
sempre uma guerra de gênero.

58
00:02:42,897 --> 00:02:44,805
Oh, esta é a pior mudança

59
00:02:44,899 --> 00:02:47,124
Krusty já apareceu no show,

60
00:02:47,126 --> 00:02:49,977
ainda pior do que Sideshow Leonard Cohen.

61
00:02:50,095 --> 00:02:51,645
Quando a garota Itchy & Scratchy aparece,

62
00:02:51,763 --> 00:02:53,221
deveríamos odiar totalmente assistir.

63
00:02:53,241 --> 00:02:55,649
Não, venham todos para minha casa,

64
00:02:55,767 --> 00:02:57,410
e desligaremos a TV no segundo

65
00:02:57,528 --> 00:02:58,727
aquele desenho animado de garota começa.

66
00:02:58,746 --> 00:03:00,971
Vamos odiar e não assistir.

67
00:03:00,998 --> 00:03:03,356
Sim! Odeie, não assista!

68
00:03:03,418 --> 00:03:05,960
Sim, isso não vai mostrar a eles.

69
00:03:07,647 --> 00:03:09,738
Eu realmente nunca pensei
sobre coceira e coceira

70
00:03:09,799 --> 00:03:13,742
como homem ou mulher, mas é
legal que elas são meninas agora.

71
00:03:13,761 --> 00:03:15,761
Eu sempre pensei
eles eram um casal,

72
00:03:15,880 --> 00:03:17,671
e é por isso que eles brigaram tanto.

73
00:03:17,765 --> 00:03:20,099
Mãe, são espécies diferentes.

74
00:03:20,217 --> 00:03:23,185
Eu não sei o que ser
liberal sobre mais.

75
00:03:24,664 --> 00:03:27,665
Estou tão animado para odiar e não assistir
Coceira e coceira.

76
00:03:27,667 --> 00:03:30,184
Eu não estourei a pipoca,
as luzes não estão apagadas.

77
00:03:30,260 --> 00:03:31,760
Perfeito.

78
00:03:31,821 --> 00:03:34,521
Ouça, filho, estou orgulhoso disso
você está começando a odiar as coisas,

79
00:03:34,598 --> 00:03:35,839
mas vá devagar.

80
00:03:35,867 --> 00:03:38,192
Se você usar todo o seu ódio
quando você é jovem,

81
00:03:38,268 --> 00:03:41,937
um dia você será um homem velho
que gosta de coisas que são uma merda.

82
00:03:42,014 --> 00:03:43,772
Esta noite, repolho.

83
00:03:43,833 --> 00:03:46,533
É um lindo tom de cinza,

84
00:03:46,627 --> 00:03:48,869
e basta olhar para as rugas.

85
00:03:50,280 --> 00:03:53,782
Tudo o que estou dizendo é que, se algum dia eles
faça uma mulher Sr. Magoo,

86
00:03:53,859 --> 00:03:56,527
Vou perdê-lo, vou simplesmente perdê-lo!

87
00:03:56,529 --> 00:03:57,786
Ei, ei, crianças!

88
00:03:57,863 --> 00:03:59,955
É hora de agradar seus ossos engraçados

89
00:03:59,974 --> 00:04:03,867
e seu emprego igual
Ossos da Comissão de Oportunidades

90
00:04:03,895 --> 00:04:06,812
apresentando o novo e totalmente feminino

91
00:04:06,931 --> 00:04:08,814
Coceira e coceira!

92
00:04:08,933 --> 00:04:11,466
Agora é ficar sentado em silêncio até que tudo acabe.

93
00:04:11,527 --> 00:04:13,694
Vendas, senhores.

94
00:04:16,491 --> 00:04:17,898
Esta é Lisa Simpson,

95
00:04:17,992 --> 00:04:20,826
registrando minha reação
para este momento histórico

96
00:04:20,945 --> 00:04:23,554
na história das mulheres dos desenhos animados.

97
00:04:23,556 --> 00:04:25,981
♪ Eles brigam, eles mordem ♪

98
00:04:26,042 --> 00:04:27,891
♪ Eles mordem, brigam e mordem,
morda, morda, morda ♪

99
00:04:27,893 --> 00:04:29,243
♪ Agora são meninas ♪

100
00:04:29,361 --> 00:04:30,744
♪ A coceira e a coceira ♪

101
00:04:30,821 --> 00:04:32,046
♪ Meninas! ♪

102
00:04:35,218 --> 00:04:36,717
Posso?

103
00:04:44,543 --> 00:04:47,761
♪ Eu consegui meu ingresso
para o longo caminho ♪

104
00:04:47,855 --> 00:04:50,414
♪ Duas garrafas de uísque para viagem ♪

105
00:04:50,416 --> 00:04:52,432
♪ E eu com certeza gostaria ♪

106
00:04:52,527 --> 00:04:54,084
♪ Uma doce companhia ♪

107
00:04:54,086 --> 00:04:56,086
♪ E eu vou embora amanhã ♪

108
00:04:56,088 --> 00:04:58,179
♪ O que você diria? ♪

109
00:04:58,199 --> 00:05:01,867
♪ Quando eu for, quando eu for ♪

110
00:05:02,027 --> 00:05:04,536
♪ Você sentirá minha falta quando eu partir ♪

111
00:05:05,652 --> 00:05:07,598
♪ Você vai sentir minha falta pelo meu
cabelo, você vai sentir minha falta... ♪

112
00:05:07,600 --> 00:05:11,435
Ha-ha! Eu sabia que você não poderia
resistir a assistir.

113
00:05:11,437 --> 00:05:14,938
E adivinhe, você riu!
Foi engra

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *