The Simpsons 30×14

Série: The Simpsons
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: 66e2f8670153887d30070d3857823476941f87c4
Tamanho: 31.387 bytes (30,65 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:50:57
Ver trecho da legenda: The Simpsons 30×14 X264-TBS PTBR
1
00:00:00,706 --> 00:00:05,889
- Sincronização e correções por ByDem -
--

2
00:00:07,824 --> 00:00:10,000
Desculpe, carinhas,
ficaremos aqui por um tempo.

3
00:00:10,011 --> 00:00:12,335
Um caminhão quebrou e a polícia
estão aproveitando seu tempo doce

4
00:00:12,346 --> 00:00:14,004
esclarecendo isso.

5
00:00:14,015 --> 00:00:16,757
Ele acha que minha barriga é uma montanha.

6
00:00:16,833 --> 00:00:18,967
Lou, Lou, rápido, tire uma selfie.

7
00:00:19,044 --> 00:00:20,802
Não é uma selfie se eu tirar.

8
00:00:20,879 --> 00:00:22,688
Ele está me beijando.

9
00:00:22,765 --> 00:00:24,681
Tire uma selfie! Tire uma selfie!

10
00:00:24,692 --> 00:00:27,434
Oh, cara, meu telefone está mudo.

11
00:00:27,511 --> 00:00:29,194
Milhouse, o que estou perdendo
no texto do grupo?

12
00:00:29,271 --> 00:00:30,937
É incrível.

13
00:00:31,014 --> 00:00:33,032
Você nunca será pego.

14
00:00:35,018 --> 00:00:38,445
Que tipo de jazz você
ouvindo, estúpido ou chato?

15
00:00:38,522 --> 00:00:40,539
É o podcast de Marc Maron.

16
00:00:40,616 --> 00:00:43,992
Ele faz entrevistas legais
com pessoas realmente interessantes.

17
00:00:44,069 --> 00:00:45,994
Coxo, coxo, não o conheço.

18
00:00:46,071 --> 00:00:47,954
Coxo, coxo, não a conheço.

19
00:00:48,031 --> 00:00:49,873
Loudon Wainwright, coxo, coxo.

20
00:00:49,884 --> 00:00:53,835
Esse cara entrevistou Krusty?

21
00:00:53,912 --> 00:00:58,891
Sim. Ei, não, ah,
essa é a minha orelha, mas... Eca.

22
00:00:58,967 --> 00:01:00,342
É seu agora.

23
00:01:00,418 --> 00:01:02,895
Uau. Isso é incrível, Krusty.

24
00:01:02,971 --> 00:01:04,805
Quero dizer, realmente, estou impressionado.

25
00:01:04,881 --> 00:01:07,641
Sim, bem, é verdade.
É absolutamente verdade.

26
00:01:07,717 --> 00:01:10,569
Tenho fobia... de tortas.

27
00:01:10,646 --> 00:01:13,772
Isso é tão louco porque,
Quero dizer, todos nós já vimos você conseguir

28
00:01:13,849 --> 00:01:15,732
bateu na cara com tortas no seu programa.

29
00:01:15,743 --> 00:01:19,027
Não, não, não, isso são bolos
decorado como tortas.

30
00:01:19,104 --> 00:01:22,864
Ah, certo, então é assim que você
sinta-se seguro.

31
00:01:22,941 --> 00:01:26,076
Não é a crosta; são os recheios.

32
00:01:26,087 --> 00:01:27,744
Krusty, preciso te perguntar
sobre algo,

33
00:01:27,755 --> 00:01:30,130
e-e eu não quero você
para ficar na defensiva,

34
00:01:30,165 --> 00:01:31,924
mas é algo
você nunca falou.

35
00:01:32,000 --> 00:01:35,085
Você pode me contar sobre
As areias do espaço?

36
00:01:35,096 --> 00:01:37,930
Ah, não. Isso está fora dos limites, soul patch!

37
00:01:38,006 --> 00:01:39,932
Poderíamos conversar sobre
os milkshakes explodindo

38
00:01:40,008 --> 00:01:41,124
em suas refeições Laffy.

39
00:01:41,126 --> 00:01:42,843
Eles alguma vez encontraram o nariz daquelas crianças?

40
00:01:42,919 --> 00:01:46,179
Ok, ok, vou te contar sobre
As Areias do Espaço,

41
00:01:46,256 --> 00:01:49,933
o filme que quase consumiu minha alma.

42
00:01:51,170 --> 00:01:52,727
Sim, sim, continue falando.

43
00:01:52,804 --> 00:01:54,521
Estou apenas alimentando os gatos.

44
00:01:54,598 --> 00:01:58,066
Tudo começou lá atrás
a era de ouro de Hollywood,

45
00:01:58,143 --> 00:02:02,237
final da década de 1980,
quando o alto conceito era rei.

46
00:02:02,314 --> 00:02:04,865
Você misturaria duas palavras excêntricas
juntos no título,

47
00:02:04,941 --> 00:02:07,960
coloque uma música rap no final
isso explica o enredo,

48
00:02:08,036 --> 00:02:12,455
e bam... você está na capa
da revista Premiere.

49
00:02:12,466 --> 00:02:15,250
Eu estrelei o hit
comédia de ação

50
00:02:15,327 --> 00:02:16,710
Bom policial, policial cão,

51
00:02:16,786 --> 00:02:19,796
onde interpretei um policial assassinado

52
00:02:19,807 --> 00:02:23,216
que reencarnou como seu
animal de estimação do parceiro, São Bernardo.

53
00:02:23,293 --> 00:02:26,887
Cinco viaturas destruídas,
100 helicópteros explodidos,

54
00:02:26,963 --> 00:02:29,055
e a esposa do prefeito tem pulgas.

55
00:02:29,132 --> 00:02:30,891
Entregue seu distintivo e sua coleira.

56
00:02:30,967 --> 00:02:33,101
Você está suspenso por um mês!

57
00:02:33,178 --> 00:02:34,978
Para mim, são sete meses.

58
00:02:34,989 --> 00:02:36,897
Policial Cachorro!

59
00:02:38,683 --> 00:02:40,609
De repente, todos na cidade

60
00:02:40,685 --> 00:02:42,819
estava morrendo de vontade de entrar no negócio Krusty,

61
00:02:42,830 --> 00:02:45,739
e eu estava mergulhando camarão
com todos os grandes talentos

62
00:02:45,815 --> 00:02:48,834
Certa vez, desejei ver o fracasso.

63
00:02:48,911 --> 00:02:52,120
E, claro, o que o estúdio
mais queria era uma sequência.

64
00:02:52,197 --> 00:02:54,006
Ok, Krusty, temos

65
00:02:54,082 --> 00:02:57,459
Bom Policial, Cachorro Policial 2: Dourado
Revólver todo alinhado.

66
00:02:57,535 --> 00:02:59,344
Nós, uh... quem-quem fez o...

67
00:02:59,421 --> 00:03:02,014
Os dois Terrys, eles apenas
resultou em um ótimo roteiro.

68
00:03:02,090 --> 00:03:04,424
Selvagem Sam Borgberg
está tudo pronto para dirigir.

69
00:03:04,501 --> 00:03:06,009
Então, quando começamos?

70
00:03:06,020 --> 00:03:08,854
Eu entendo. Você acha que sou apenas um hack,

71
00:03:08,931 --> 00:03:12,065
pronto para produzir sequências preguiçosas
por um dinheirinho rápido.

72
00:03:13,009 --> 00:03:14,184
Sim.

73
00:03:14,195 --> 00:03:16,853
Este é meu próximo filme.

74
00:03:16,864 --> 00:03:18,697
As areias do espaço?

75
00:03:18,774 --> 00:03:20,257
Krusty, você está brincando comigo?

76
00:03:20,259 --> 00:03:23,151
Este é o mais famoso
livro não filmável da história.

77
00:03:23,228 --> 00:03:27,039
Isso fez de Kubrick um recluso.
Isso levou Coppola ao vinho.

78
00:03:27,115 --> 00:03:28,949
Os quatro Jeffs tentaram escrever um roteiro,

79
00:03:29,025 --> 00:03:30,951
mas nem eles conseguiram quebrá-lo.

80
00:03:31,027 --> 00:03:34,287
Quando comprei isso em
uma livraria para adultos por engano,

81
00:03:34,364 --> 00:03:36,331
isso mudou minha vida.

82
00:03:36,408 --> 00:03:39,051
"Há uma luz que brilha
de estrela em estrela,

83
00:03:39,127 --> 00:03:42,796
de alma em alma, conectando
todos no universo."

84
00:03:42,872 --> 00:03:45,340
Uau.

85
00:03:45,417 --> 00:03:48,343
Não está pousando para mim
que o herói não

86
00:03:48,420 --> 00:03:51,846
recusar a missão
antes que ele aceite a missão.

87
00:03:51,923 --> 00:03:53,223
Esse pouso é para você?

88
00:03:53,234 --> 00:03:55,734
Olha, eu não estou bebendo
de mais um banheiro

89
00:03:55,811 --> 00:03:57,852
até você dar luz verde para este filme.

90
00:03:57,929 --> 00:04:00,814
E também não estou brincando de cachorro.

91
00:04:00,890 --> 00:04:03,066
Tudo bem, temos uma história em quadrinhos
quem quer fazer

92
00:04:03,077 --> 00:04:05,902
um hippie-dippie
projeto de vaidade de ficção científica.

93
00:04:05,913 --> 00:04:09,906
Aqui está o que fazemos: nós o agradamos,
e nós o tornamos muito barato.

94
00:04:09,917 --> 00:04:11,700
Poderíamos filmar no México de graça.

95
00:04:11,776 --> 00:04:13,961
Contratamos um veterano para dirigi-lo

96
00:04:13,996 --> 00:04:15,754
e nunca foi necessário fazer todo o resto.

97
00:04:15,831 --> 00:04:19,749
Depois que explodir, aquele palhaço vai
venha trazer a bunda dele de volta aqui

98
00:04:19,760 --> 00:04:23,753
para fazer todos os filmes Dog Cop
nós queremos. Mais dois.

99
00:04:23,764 --> 00:04:25,922
As Areias do Espaço estavam prontas,

100
00:04:25,933 --> 00:04:28,591
e o estúdio contratado
a tripulação menos qualificada

101
00:04:28,602 --> 00:04:31,219
eles poderiam encontrar,
incluindo um jovem casal

102
00:04:31,296 --> 00:04:33,930
cujo amor estava apenas começando a florescer.

103
00:04:33,941 --> 00:04:35,890
Ela estava cheia de otimismo,

104
00:04:35,967 --> 00:04:39,060
e ele era um pouco menos gordo
do que ele iria ser.

105
00:04:39,137 --> 00:04:40,687
O que poderia ser mais legal?

106
00:04:40,764 --> 00:04

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *