Série: The Simpsons
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 30ª (S30)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 25.857 bytes (25,25 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:50:53
f12f20757c8159453c273053cd813c492097a585Tamanho: 25.857 bytes (25,25 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:50:53
Ver trecho da legenda: The Simpsons 30×13 X264-TBS PTBR
1 00:00:01,160 --> 00:00:07,963 - Sincronização e correções por ByDem - -- 2 00:00:10,786 --> 00:00:14,221 - Hum. Blá. - Ah! 3 00:00:15,457 --> 00:00:17,224 Olá. 4 00:00:17,259 --> 00:00:19,226 Pai, estou dormindo na casa do Milhouse 5 00:00:19,261 --> 00:00:20,428 e eu não aguento. 6 00:00:20,462 --> 00:00:23,230 Vamos, Bart, leia para eu dormir. 7 00:00:23,265 --> 00:00:25,499 E faça as vozes. 8 00:00:25,534 --> 00:00:27,301 "Eu sou o governante" 9 00:00:27,335 --> 00:00:29,070 Disse Yertle. 10 00:00:29,104 --> 00:00:30,371 "De tudo o que vejo." 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,239 Poderíamos tentar de novo? 12 00:00:32,274 --> 00:00:34,175 E aperte "I'm" com um pouco mais de força. 13 00:00:34,209 --> 00:00:36,444 "Eu sou o governante", disse Yertle. 14 00:00:36,478 --> 00:00:38,479 Mais rápido e desta vez clique em "disse". 15 00:00:38,513 --> 00:00:40,414 Isso não faz sentido. 16 00:00:40,439 --> 00:00:43,140 Ok, faremos do seu jeito, depois do meu jeito, 17 00:00:43,185 --> 00:00:46,220 e verei o que funciona na edição. 18 00:00:46,254 --> 00:00:48,422 Pai, tire-me daqui. 19 00:00:48,457 --> 00:00:50,357 Desculpe, garoto, você conhece a regra. 20 00:00:50,392 --> 00:00:53,461 Aceite o convite, passe a noite. 21 00:00:55,564 --> 00:00:59,100 Olá, Yertle. 22 00:00:59,134 --> 00:01:01,168 Ah. Oh meu Deus. 23 00:01:01,203 --> 00:01:03,070 E-eu estarei no próximo avião. 24 00:01:03,105 --> 00:01:04,238 Ah. 25 00:01:04,272 --> 00:01:05,339 O que há de errado, querido? 26 00:01:05,373 --> 00:01:07,441 Minha tia Eunice está morrendo. 27 00:01:07,476 --> 00:01:09,410 Eu tenho que sair imediatamente. 28 00:01:09,444 --> 00:01:11,412 Ah, pobre Marge. 29 00:01:11,446 --> 00:01:14,048 Espere. Ela disse "eu", não "nós". 30 00:01:14,082 --> 00:01:15,216 Eu não preciso ir. 31 00:01:21,123 --> 00:01:23,257 Ah, você também a ama. 32 00:01:29,431 --> 00:01:31,465 Querida, você quer vir? 33 00:01:31,500 --> 00:01:35,069 Uh, uh, de todo o coração. 34 00:01:35,103 --> 00:01:37,138 Uh, mas as crianças precisam de mim. 35 00:01:43,245 --> 00:01:46,147 Ah. 36 00:01:47,582 --> 00:01:49,283 Olá. 37 00:01:49,317 --> 00:01:51,385 Pai, eu estou te implorando. 38 00:01:51,419 --> 00:01:53,087 Quem é esse? 39 00:01:53,121 --> 00:01:54,288 Ok. 40 00:01:54,322 --> 00:01:56,323 Eu fiz um pão de manteiga de amendoim e geleia. 41 00:01:56,358 --> 00:01:59,226 Você apenas tem que cortá-lo em sanduíches todos os dias. 42 00:01:59,261 --> 00:02:00,528 - Verifique. - Eu configurei o Roomba 43 00:02:00,562 --> 00:02:02,229 para lidar com sua limpeza. 44 00:02:07,502 --> 00:02:09,436 - Verifique. - Fiz uma cesta de boas-vindas 45 00:02:09,471 --> 00:02:11,472 para nossos novos vizinhos da Europa Oriental. 46 00:02:11,506 --> 00:02:13,440 - Verifique. - Não checo, esloveno. 47 00:02:13,475 --> 00:02:15,276 Verifique. 48 00:02:15,310 --> 00:02:19,280 Uma última coisa... isso é muito importante, Homero. 49 00:02:19,314 --> 00:02:23,117 A nova temporada de Odder Stuff chega ao Netflix esta noite. 50 00:02:23,151 --> 00:02:24,351 Ah, ah. Algo para fazer. 51 00:02:24,386 --> 00:02:26,520 Não assista sem mim. 52 00:02:26,555 --> 00:02:30,524 O quê? Por que não? Eu tenho que ver se minhas teorias de fãs estão corretas. 53 00:02:30,559 --> 00:02:34,061 Acho que se passa nos anos 80. 54 00:02:34,095 --> 00:02:36,030 Homer, as nove horas 55 00:02:36,064 --> 00:02:39,400 nós assistimos aquele show juntos é a nossa coisa. 56 00:02:39,434 --> 00:02:42,069 E não temos muitas coisas. 57 00:02:42,103 --> 00:02:44,405 Mas de mãos dadas em um quarto escuro 58 00:02:44,439 --> 00:02:46,373 com minha cabeça em seu ombro 59 00:02:46,408 --> 00:02:50,377 tornou-se a cola que sela o nosso amor. 60 00:02:50,412 --> 00:02:52,346 Eu entendo. Eu entendo totalmente. 61 00:02:52,380 --> 00:02:54,048 Eu sei que não sou perfeito. 62 00:02:54,082 --> 00:02:56,183 Às vezes eu esqueço nosso aniversário de casamento. 63 00:02:56,218 --> 00:02:58,152 - Nosso aniversário? - Sim. 64 00:02:58,186 --> 00:03:00,354 E às vezes eu esqueço seu aniversário de nascimento, 65 00:03:00,388 --> 00:03:03,324 mas prometo que não vou assistir nosso show sem você. 66 00:03:03,358 --> 00:03:05,292 Obrigado, Homie. 67 00:03:05,327 --> 00:03:07,428 Obrigado meninas por terem vindo. 68 00:03:07,462 --> 00:03:11,165 Querida, você sempre foi nossa tia favorita. 69 00:03:11,199 --> 00:03:13,100 Psiu, aqui. 70 00:03:13,134 --> 00:03:14,501 Quando ela se for, eu recebo os P's, 71 00:03:14,536 --> 00:03:16,337 Selma recebe o S. 72 00:03:16,371 --> 00:03:18,505 Você pode notificar os utilitários. 73 00:03:18,540 --> 00:03:21,242 Isso não pode esperar até ela morrer? 74 00:03:21,276 --> 00:03:23,077 Estarei muito ocupado sofrendo. 75 00:03:23,111 --> 00:03:27,181 Sim. Muito ocupado sofrendo Peguei o saleiro. 76 00:03:27,215 --> 00:03:30,484 Fácil. "P" para sal, "S" para pimenta. 77 00:03:30,518 --> 00:03:33,187 Estou caminhando em direção a uma luz... 78 00:03:33,221 --> 00:03:34,321 - Uh-huh. - Uh-huh. 79 00:03:34,356 --> 00:03:37,458 com um post-it nele. 80 00:03:37,492 --> 00:03:39,260 Ah, ah. 81 00:03:39,294 --> 00:03:41,128 Ok, querido, aqui está um livro 82 00:03:41,162 --> 00:03:44,131 isso pode ajudá-lo a adormecer. 83 00:03:44,165 --> 00:03:46,267 Não, não, não. Não, querido. 84 00:03:46,301 --> 00:03:48,435 Você mastiga, assim. Olhar. 85 00:03:50,272 --> 00:03:53,107 Livro gostoso. Hum. 86 00:03:53,141 --> 00:03:55,442 Ah. 87 00:03:55,477 --> 00:03:57,344 Ei. 88 00:04:01,416 --> 00:04:03,050 Ei, o que? 89 00:04:03,084 --> 00:04:04,285 Hã. 90 00:04:05,387 --> 00:04:08,155 O que é isso? O que você está fazendo?! 91 00:04:08,189 --> 00:04:10,024 Vocês não podem assistir isso. 92 00:04:10,058 --> 00:04:12,159 Ah, não. Você não pode assistir isso. 93 00:04:12,193 --> 00:04:14,261 Não prometemos nada à mamãe. 94 00:04:16,398 --> 00:04:19,266 Crianças, são 400 shows você poderia assistir agora mesmo. 95 00:04:19,301 --> 00:04:21,201 Muitos com Ted Danson. 96 00:04:27,075 --> 00:04:28,475 Espere por mim. 97 00:04:30,512 --> 00:04:33,113 Esse show você pode assistir. 98 00:04:33,148 --> 00:04:34,148 Muito deprimente. 99 00:04:38,286 --> 00:04:40,421 Ah. Ah! Não. 100 00:04:40,455 --> 00:04:44,091 Deve encontrar um lugar para evitar discussões sobre cultura pop. 101 00:04:44,125 --> 00:04:46,160 Eu sei. O bebedouro. 102 00:04:46,194 --> 00:04:49,430 - a Semi-Górgona. - tantas reviravoltas. 103 00:04:49,464 --> 00:04:51,231 - Eu sei. - ambientado nos anos 80. 104 00:04:51,266 --> 00:04:53,100 E os irmãos Guffer. 105 00:04:53,134 --> 00:04:54,501 Minha vez de falar sobre o quanto eu gostei. 106 00:04:54,536 --> 00:04:56,203 Não deveria fazer algo legal para sua esposa 107 00:04:56,237 --> 00:04:58,038 se sente melhor do que isso? 108 00:04:58,073 --> 00:05:00,341 Homer, você poderia ler meu Fanfic de Odder Stuff? 109 00:05:00,375 --> 00:05:02,176 Eu joguei por cima da cerca de Stephen King 110 00:05:02,210 --> 00:05:04,044 mas eu-isso bateu na cabeça dele. 111 00:05:04,079 --> 00:05:05,179 Por que Stephen King? 112 00:05:05,213 --> 00:05:07,081 Eh, ele tem uma cerca baixa. 113 00:05:07,115 --> 00:05:08,248 Hum... 114 00:05:10,485 --> 00:05:12,252 Não se preocupem, crianças. 115 00:05:12,287 --> 00:05:14,254 Sideshow Mel vai ficar bem. 116 00:05:14,289 --> 00:05:16,190 Ele tem uma bolha de ar. 117 00:05:16,224 --> 00:05:18,425 Agora é tudo dióxido de carbono! 118 00:05:21,229 --> 00:05:23,130 Esta é a última vez 119 00:05:23,164 --> 00:05:25,299 Comprei um truque à viúva de um mágico. 120 00:05:31,406 --> 00:05:33,340 Ninguém está assistindo meu programa. 121 00:05:33,375 --> 00:05:35,476 E com o download e a transmissão, 122 00:05:35,510 --> 00:05:38,045 e o fato de que todo o resto é melhor. 123 00:05:38,079 --> 00:05:39,380 Agora, vocês são meus escritores! 124 00:05:39,414 --> 00:05:41,115 Você nos paga como estagiár
Deixe um comentário