The Simpsons 29×10

Série: The Simpsons
Temporada: 29ª (S29)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: f4d27f8f6bef068f0994f847106997034552399c
Tamanho: 30.799 bytes (30,08 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:47:40
Ver trecho da legenda: The Simpsons 29×10 KILLERS PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,324
- Sincronização e correções por ByDem -
--

2
00:00:04,325 --> 00:00:05,618
Uau

3
00:00:07,643 --> 00:00:11,189
_

4
00:00:15,375 --> 00:00:17,576
♪ Outro dia em Springfield ♪
_

5
00:00:17,610 --> 00:00:21,179
♪ Um lugar verdadeiramente perfeito para ver ♪
♪ seus sonhos simplesmente desaparecem ♪

6
00:00:21,214 --> 00:00:25,017
♪ Trabalhando na fritura da fábrica ♪
♪ tudo dentro das minhas calças ♪

7
00:00:25,051 --> 00:00:29,288
♪ Adeus a todo romance ♪

8
00:00:29,322 --> 00:00:33,625
♪ Tudo o que tenho para mostrar ♪
♪ por 20 anos ou mais é você ♪

9
00:00:33,660 --> 00:00:36,261
- Carl!
- Prescrição de analgésicos!

10
00:00:36,296 --> 00:00:38,230
♪ Sou formado em direito ♪

11
00:00:38,264 --> 00:00:40,165
♪ Há anos que cheiro ♪
♪ igual xixi de gato ♪

12
00:00:40,199 --> 00:00:41,833
♪ Esta cidade simplesmente te arrasta para baixo ♪

13
00:00:41,868 --> 00:00:43,702
♪ Ela perdeu completamente a cabeça ♪

14
00:00:43,736 --> 00:00:45,904
♪ E vamos comê-la quando ela morrer ♪

15
00:00:45,939 --> 00:00:48,407
♪ Realmente não deveria demorar muito ♪

16
00:00:48,441 --> 00:00:51,843
- ♪ Gatos! Gatos! Gatos! ♪
- ♪ Ela será nosso jantar ♪

17
00:00:51,878 --> 00:00:53,745
♪ Esta é realmente uma cidade horrível ♪

18
00:00:53,780 --> 00:00:55,681
♪ A água está verde, o céu está marrom ♪

19
00:00:55,715 --> 00:00:57,482
♪ O Papa Francisco veio, ele se virou ♪

20
00:00:57,517 --> 00:00:59,518
♪ Nossa ponte mais forte ♪
♪ só pesa dez quilos ♪

21
00:00:59,552 --> 00:01:01,186
♪ Fomos envenenados por um palhaço ganancioso ♪

22
00:01:01,220 --> 00:01:03,589
♪ Carne Kang-a-roo! ♪

23
00:01:03,623 --> 00:01:07,125
♪ O trânsito sofre paralisia ♪

24
00:01:07,160 --> 00:01:10,963
Por favor. Estou atrasado para minha diálise.

25
00:01:11,794 --> 00:01:13,762
♪ É mais um dia de Springfield ♪

26
00:01:13,796 --> 00:01:15,663
♪ Ah, ah, ah, ah ♪

27
00:01:15,698 --> 00:01:17,499
♪ Estou muito triste para dizer olé ♪

28
00:01:17,533 --> 00:01:19,512
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪

29
00:01:19,512 --> 00:01:20,979
♪ Perdemos nossos gays mais legais ♪

30
00:01:21,013 --> 00:01:22,981
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪

31
00:01:23,015 --> 00:01:25,016
Duffman acha que esta cidade está bem!

32
00:01:25,050 --> 00:01:26,684
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
_

33
00:01:26,719 --> 00:01:30,155
♪ É mais um dia em Springfield! ♪

34
00:01:31,857 --> 00:01:35,160
Lenny é um sobrevivente!

35
00:01:35,194 --> 00:01:37,162
♪ Este será um dia perfeito ♪

36
00:01:37,196 --> 00:01:39,330
♪ Não há como sair e brincar ♪

37
00:01:39,365 --> 00:01:40,865
♪ E então estamos a caminho ♪

38
00:01:40,900 --> 00:01:43,334
♪ Para uma conferência científica muito nerd ♪

39
00:01:43,369 --> 00:01:45,236
♪ Ba-ba ba-ba-dum ba-dum, ba-ba ♪
_

40
00:01:45,271 --> 00:01:46,905
♪ Bum-bum, ba-ba-dum, ba-da, ba-ba ♪

41
00:01:46,939 --> 00:01:48,339
Pegue Bart!

42
00:01:48,374 --> 00:01:49,874
Se você está me dando, eu não quero.

43
00:01:49,909 --> 00:01:51,543
Traga para casa, garoto.

44
00:01:51,577 --> 00:01:55,079
♪ Minha irmã é uma merda! ♪

45
00:01:55,114 --> 00:01:57,348
Não, não.

46
00:01:57,383 --> 00:02:00,919
♪ É mais um dia perfeito! ♪

47
00:02:00,953 --> 00:02:02,487
Eu trouxe minhas hastes.

48
00:02:02,521 --> 00:02:03,955
Senhor, esta é uma conferência

49
00:02:03,989 --> 00:02:07,592
de Ciência, Tecnologia,
Engenharia e Matemática.

50
00:02:07,626 --> 00:02:09,260
E este?

51
00:02:09,295 --> 00:02:11,696
Diálogo sobre Educação Pediátrica.

52
00:02:15,067 --> 00:02:17,702
Acho esta afirmação altamente doyvik.
_

53
00:02:17,736 --> 00:02:20,705
É tudo verdade de acordo
para o altamente prestigiado

54
00:02:20,739 --> 00:02:22,574
Instituto de Ciência Comprada.
_

55
00:02:22,608 --> 00:02:24,442
Aqui está nosso principal cientista agora.

56
00:02:24,476 --> 00:02:26,911
Senhor, eu-eu não acho
isso está enganando qualquer um.

57
00:02:26,946 --> 00:02:29,280
Calma! E coloque o monóculo,
Professor Noodle-Strudel.

58
00:02:32,418 --> 00:02:34,285
- Então, onde fica seu estande?
- Eu não tenho um.

59
00:02:34,320 --> 00:02:37,021
- Só vim aqui para me divertir.
- Diversão?!

60
00:02:37,056 --> 00:02:38,923
Uma criança, por favor.

61
00:02:38,958 --> 00:02:40,291
Eu estive aqui primeiro.
_

62
00:02:40,326 --> 00:02:43,127
Se a discoteca estiver morta, não quero viver.
_

63
00:02:43,162 --> 00:02:45,396
É estuicídio!

64
00:02:45,431 --> 00:02:47,899
Tapetes de ioga auto-desenroláveis.
_

65
00:02:47,933 --> 00:02:49,901
_

66
00:02:49,935 --> 00:02:53,504
Inteligência artificial
que escreve recapitulações de TV.

67
00:02:53,539 --> 00:02:57,642
Stranger Things sofre
do cansaço da segunda temporada.

68
00:02:57,676 --> 00:03:00,778
E olhe! IMAXAl Gore!

69
00:03:00,813 --> 00:03:04,649
Se cada família pudesse apenas
reduzir a sua pegada de carbono

70
00:03:04,683 --> 00:03:06,784
em dez por cento...

71
00:03:06,819 --> 00:03:08,453
Ah, é impossível.

72
00:03:08,487 --> 00:03:10,121
As enchentes estão chegando, pessoal!

73
00:03:10,155 --> 00:03:12,357
Este é o meu Woodstock!

74
00:03:15,127 --> 00:03:16,794
Você está bem, querido?

75
00:03:16,829 --> 00:03:18,263
Está tudo bem. Está tudo bem.

76
00:03:18,297 --> 00:03:20,465
Estou apenas intelectualmente bêbado.

77
00:03:20,499 --> 00:03:23,001
Hum. Eu acho que está tudo bem.

78
00:03:23,035 --> 00:03:25,169
Marge, Marge, Marge, relaxe.

79
00:03:25,204 --> 00:03:26,537
É ciência.

80
00:03:26,572 --> 00:03:28,006
Talvez você devesse se sentar.

81
00:03:28,040 --> 00:03:30,842
Eu não estou sentado. Estou pronto para voar!

82
00:03:30,876 --> 00:03:32,477
Hum.

83
00:03:32,501 --> 00:03:34,501
_

84
00:03:37,816 --> 00:03:39,851
Ei, garoto, quero te mostrar uma coisa.

85
00:03:39,885 --> 00:03:41,452
Você é um pervertido?

86
00:03:41,487 --> 00:03:43,087
Não. Um engenheiro químico.

87
00:03:43,122 --> 00:03:45,156
Não!
_

88
00:03:45,190 --> 00:03:46,658
Eu costumava ser como você.

89
00:03:46,692 --> 00:03:48,626
Você quer dizer incrivelmente entediado?

90
00:03:48,661 --> 00:03:50,995
Ah, vamos ver
se você acha que isso é chato.

91
00:03:51,030 --> 00:03:53,765
Eu deixo cair um pouco de água
em sódio em pó...

92
00:03:53,799 --> 00:03:54,999
Hein?!

93
00:03:55,034 --> 00:03:56,467
Uau!

94
00:03:56,502 --> 00:03:58,202
Escute, eu não sei
o que você está ensinando,

95
00:03:58,237 --> 00:04:00,138
mas você e eu temos uma ótima química.

96
00:04:00,172 --> 00:04:01,639
Exceto pelo jaleco.

97
00:04:01,674 --> 00:04:03,808
Isso faz você parecer meio pesado.

98
00:04:03,842 --> 00:04:06,844
Na verdade, sou meio pesado,
e isso me faz parecer mais magro!

99
00:04:06,879 --> 00:04:10,214
Eu não sei o que poderia fazer
este dia mais perfeito.

100
00:04:18,657 --> 00:04:20,591
Você não aplaudiu. Nada.

101
00:04:20,626 --> 00:04:22,627
Aqui, vou te mostrar como é.

102
00:04:23,862 --> 00:04:27,165
Obrigado. Sem selfies.

103
00:04:27,199 --> 00:04:29,334
Em um músico menor,
a atitude daquele garoto

104
00:04:29,368 --> 00:04:31,736
seria carente
disfarçando-se de arrogância.

105
00:04:31,770 --> 00:04:33,571
Vou embora se ele não souber cantar.

106
00:04:33,605 --> 00:04:36,240
♪ Eu tive minha cota de casos malucos ♪

107
00:04:36,275 --> 00:04:38,710
♪ Mas todos eles acabam indo embora ♪

108
00:04:38,744 --> 00:04:42,747
♪ E indo embora, ♪
♪ bem, realmente dói... ♪

109
00:04:42,781 --> 00:04:45,750
Ah, Deus. Ele está a um pequeno passo de distância

110
00:04:45,784 --> 00:04:48,686
de destruir toda a minha lógica e razão.

111
00:04:51,423 --> 00:04:53,324
Ah. Ah. Ah.

112
00:04:53,359 --> 00:04:54,892
Olá, Lisa.

113
00:04:54,927 --> 00:04:58,763
Trouxe para você três águas:
frio, morno e quente.

114
00:04:58,797 --> 00:05:01,766
- Isso é legal. Algum espumante?
- Caramba!

115
00:05:02,799 --> 00:05:05,994
Olá! Sou Lisa Simpson e estou nervosa

116
00:05:05,994 --> 00:05:08,396
sobre dizer qualquer coisa que vá
arruinar esse momento perfeito.

117
00:05:08,4

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *