Série: The Simpsons
Temporada: 29ª (S29)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 29ª (S29)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 30.799 bytes (30,08 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:47:40
f4d27f8f6bef068f0994f847106997034552399cTamanho: 30.799 bytes (30,08 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:47:40
Ver trecho da legenda: The Simpsons 29×10 KILLERS PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,324 - Sincronização e correções por ByDem - -- 2 00:00:04,325 --> 00:00:05,618 Uau 3 00:00:07,643 --> 00:00:11,189 _ 4 00:00:15,375 --> 00:00:17,576 ♪ Outro dia em Springfield ♪ _ 5 00:00:17,610 --> 00:00:21,179 ♪ Um lugar verdadeiramente perfeito para ver ♪ ♪ seus sonhos simplesmente desaparecem ♪ 6 00:00:21,214 --> 00:00:25,017 ♪ Trabalhando na fritura da fábrica ♪ ♪ tudo dentro das minhas calças ♪ 7 00:00:25,051 --> 00:00:29,288 ♪ Adeus a todo romance ♪ 8 00:00:29,322 --> 00:00:33,625 ♪ Tudo o que tenho para mostrar ♪ ♪ por 20 anos ou mais é você ♪ 9 00:00:33,660 --> 00:00:36,261 - Carl! - Prescrição de analgésicos! 10 00:00:36,296 --> 00:00:38,230 ♪ Sou formado em direito ♪ 11 00:00:38,264 --> 00:00:40,165 ♪ Há anos que cheiro ♪ ♪ igual xixi de gato ♪ 12 00:00:40,199 --> 00:00:41,833 ♪ Esta cidade simplesmente te arrasta para baixo ♪ 13 00:00:41,868 --> 00:00:43,702 ♪ Ela perdeu completamente a cabeça ♪ 14 00:00:43,736 --> 00:00:45,904 ♪ E vamos comê-la quando ela morrer ♪ 15 00:00:45,939 --> 00:00:48,407 ♪ Realmente não deveria demorar muito ♪ 16 00:00:48,441 --> 00:00:51,843 - ♪ Gatos! Gatos! Gatos! ♪ - ♪ Ela será nosso jantar ♪ 17 00:00:51,878 --> 00:00:53,745 ♪ Esta é realmente uma cidade horrível ♪ 18 00:00:53,780 --> 00:00:55,681 ♪ A água está verde, o céu está marrom ♪ 19 00:00:55,715 --> 00:00:57,482 ♪ O Papa Francisco veio, ele se virou ♪ 20 00:00:57,517 --> 00:00:59,518 ♪ Nossa ponte mais forte ♪ ♪ só pesa dez quilos ♪ 21 00:00:59,552 --> 00:01:01,186 ♪ Fomos envenenados por um palhaço ganancioso ♪ 22 00:01:01,220 --> 00:01:03,589 ♪ Carne Kang-a-roo! ♪ 23 00:01:03,623 --> 00:01:07,125 ♪ O trânsito sofre paralisia ♪ 24 00:01:07,160 --> 00:01:10,963 Por favor. Estou atrasado para minha diálise. 25 00:01:11,794 --> 00:01:13,762 ♪ É mais um dia de Springfield ♪ 26 00:01:13,796 --> 00:01:15,663 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 27 00:01:15,698 --> 00:01:17,499 ♪ Estou muito triste para dizer olé ♪ 28 00:01:17,533 --> 00:01:19,512 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 29 00:01:19,512 --> 00:01:20,979 ♪ Perdemos nossos gays mais legais ♪ 30 00:01:21,013 --> 00:01:22,981 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 31 00:01:23,015 --> 00:01:25,016 Duffman acha que esta cidade está bem! 32 00:01:25,050 --> 00:01:26,684 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ _ 33 00:01:26,719 --> 00:01:30,155 ♪ É mais um dia em Springfield! ♪ 34 00:01:31,857 --> 00:01:35,160 Lenny é um sobrevivente! 35 00:01:35,194 --> 00:01:37,162 ♪ Este será um dia perfeito ♪ 36 00:01:37,196 --> 00:01:39,330 ♪ Não há como sair e brincar ♪ 37 00:01:39,365 --> 00:01:40,865 ♪ E então estamos a caminho ♪ 38 00:01:40,900 --> 00:01:43,334 ♪ Para uma conferência científica muito nerd ♪ 39 00:01:43,369 --> 00:01:45,236 ♪ Ba-ba ba-ba-dum ba-dum, ba-ba ♪ _ 40 00:01:45,271 --> 00:01:46,905 ♪ Bum-bum, ba-ba-dum, ba-da, ba-ba ♪ 41 00:01:46,939 --> 00:01:48,339 Pegue Bart! 42 00:01:48,374 --> 00:01:49,874 Se você está me dando, eu não quero. 43 00:01:49,909 --> 00:01:51,543 Traga para casa, garoto. 44 00:01:51,577 --> 00:01:55,079 ♪ Minha irmã é uma merda! ♪ 45 00:01:55,114 --> 00:01:57,348 Não, não. 46 00:01:57,383 --> 00:02:00,919 ♪ É mais um dia perfeito! ♪ 47 00:02:00,953 --> 00:02:02,487 Eu trouxe minhas hastes. 48 00:02:02,521 --> 00:02:03,955 Senhor, esta é uma conferência 49 00:02:03,989 --> 00:02:07,592 de Ciência, Tecnologia, Engenharia e Matemática. 50 00:02:07,626 --> 00:02:09,260 E este? 51 00:02:09,295 --> 00:02:11,696 Diálogo sobre Educação Pediátrica. 52 00:02:15,067 --> 00:02:17,702 Acho esta afirmação altamente doyvik. _ 53 00:02:17,736 --> 00:02:20,705 É tudo verdade de acordo para o altamente prestigiado 54 00:02:20,739 --> 00:02:22,574 Instituto de Ciência Comprada. _ 55 00:02:22,608 --> 00:02:24,442 Aqui está nosso principal cientista agora. 56 00:02:24,476 --> 00:02:26,911 Senhor, eu-eu não acho isso está enganando qualquer um. 57 00:02:26,946 --> 00:02:29,280 Calma! E coloque o monóculo, Professor Noodle-Strudel. 58 00:02:32,418 --> 00:02:34,285 - Então, onde fica seu estande? - Eu não tenho um. 59 00:02:34,320 --> 00:02:37,021 - Só vim aqui para me divertir. - Diversão?! 60 00:02:37,056 --> 00:02:38,923 Uma criança, por favor. 61 00:02:38,958 --> 00:02:40,291 Eu estive aqui primeiro. _ 62 00:02:40,326 --> 00:02:43,127 Se a discoteca estiver morta, não quero viver. _ 63 00:02:43,162 --> 00:02:45,396 É estuicídio! 64 00:02:45,431 --> 00:02:47,899 Tapetes de ioga auto-desenroláveis. _ 65 00:02:47,933 --> 00:02:49,901 _ 66 00:02:49,935 --> 00:02:53,504 Inteligência artificial que escreve recapitulações de TV. 67 00:02:53,539 --> 00:02:57,642 Stranger Things sofre do cansaço da segunda temporada. 68 00:02:57,676 --> 00:03:00,778 E olhe! IMAXAl Gore! 69 00:03:00,813 --> 00:03:04,649 Se cada família pudesse apenas reduzir a sua pegada de carbono 70 00:03:04,683 --> 00:03:06,784 em dez por cento... 71 00:03:06,819 --> 00:03:08,453 Ah, é impossível. 72 00:03:08,487 --> 00:03:10,121 As enchentes estão chegando, pessoal! 73 00:03:10,155 --> 00:03:12,357 Este é o meu Woodstock! 74 00:03:15,127 --> 00:03:16,794 Você está bem, querido? 75 00:03:16,829 --> 00:03:18,263 Está tudo bem. Está tudo bem. 76 00:03:18,297 --> 00:03:20,465 Estou apenas intelectualmente bêbado. 77 00:03:20,499 --> 00:03:23,001 Hum. Eu acho que está tudo bem. 78 00:03:23,035 --> 00:03:25,169 Marge, Marge, Marge, relaxe. 79 00:03:25,204 --> 00:03:26,537 É ciência. 80 00:03:26,572 --> 00:03:28,006 Talvez você devesse se sentar. 81 00:03:28,040 --> 00:03:30,842 Eu não estou sentado. Estou pronto para voar! 82 00:03:30,876 --> 00:03:32,477 Hum. 83 00:03:32,501 --> 00:03:34,501 _ 84 00:03:37,816 --> 00:03:39,851 Ei, garoto, quero te mostrar uma coisa. 85 00:03:39,885 --> 00:03:41,452 Você é um pervertido? 86 00:03:41,487 --> 00:03:43,087 Não. Um engenheiro químico. 87 00:03:43,122 --> 00:03:45,156 Não! _ 88 00:03:45,190 --> 00:03:46,658 Eu costumava ser como você. 89 00:03:46,692 --> 00:03:48,626 Você quer dizer incrivelmente entediado? 90 00:03:48,661 --> 00:03:50,995 Ah, vamos ver se você acha que isso é chato. 91 00:03:51,030 --> 00:03:53,765 Eu deixo cair um pouco de água em sódio em pó... 92 00:03:53,799 --> 00:03:54,999 Hein?! 93 00:03:55,034 --> 00:03:56,467 Uau! 94 00:03:56,502 --> 00:03:58,202 Escute, eu não sei o que você está ensinando, 95 00:03:58,237 --> 00:04:00,138 mas você e eu temos uma ótima química. 96 00:04:00,172 --> 00:04:01,639 Exceto pelo jaleco. 97 00:04:01,674 --> 00:04:03,808 Isso faz você parecer meio pesado. 98 00:04:03,842 --> 00:04:06,844 Na verdade, sou meio pesado, e isso me faz parecer mais magro! 99 00:04:06,879 --> 00:04:10,214 Eu não sei o que poderia fazer este dia mais perfeito. 100 00:04:18,657 --> 00:04:20,591 Você não aplaudiu. Nada. 101 00:04:20,626 --> 00:04:22,627 Aqui, vou te mostrar como é. 102 00:04:23,862 --> 00:04:27,165 Obrigado. Sem selfies. 103 00:04:27,199 --> 00:04:29,334 Em um músico menor, a atitude daquele garoto 104 00:04:29,368 --> 00:04:31,736 seria carente disfarçando-se de arrogância. 105 00:04:31,770 --> 00:04:33,571 Vou embora se ele não souber cantar. 106 00:04:33,605 --> 00:04:36,240 ♪ Eu tive minha cota de casos malucos ♪ 107 00:04:36,275 --> 00:04:38,710 ♪ Mas todos eles acabam indo embora ♪ 108 00:04:38,744 --> 00:04:42,747 ♪ E indo embora, ♪ ♪ bem, realmente dói... ♪ 109 00:04:42,781 --> 00:04:45,750 Ah, Deus. Ele está a um pequeno passo de distância 110 00:04:45,784 --> 00:04:48,686 de destruir toda a minha lógica e razão. 111 00:04:51,423 --> 00:04:53,324 Ah. Ah. Ah. 112 00:04:53,359 --> 00:04:54,892 Olá, Lisa. 113 00:04:54,927 --> 00:04:58,763 Trouxe para você três águas: frio, morno e quente. 114 00:04:58,797 --> 00:05:01,766 - Isso é legal. Algum espumante? - Caramba! 115 00:05:02,799 --> 00:05:05,994 Olá! Sou Lisa Simpson e estou nervosa 116 00:05:05,994 --> 00:05:08,396 sobre dizer qualquer coisa que vá arruinar esse momento perfeito. 117 00:05:08,4
Deixe um comentário