Série: The Simpsons
Temporada: 28ª (S28)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 28ª (S28)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 31.107 bytes (30,38 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:47:31
7c5ba4c0c599c7748c896d35ecc8c627f533f7feTamanho: 31.107 bytes (30,38 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:47:31
Ver trecho da legenda: The Simpsons 28×9 FLEET PTBR
1 00:00:07,523 --> 00:00:09,056 Ah! 2 00:00:12,361 --> 00:00:13,394 Hein? 3 00:00:16,198 --> 00:00:17,197 Ah! 4 00:00:19,201 --> 00:00:20,534 Não há vagas de estacionamento? 5 00:00:20,569 --> 00:00:22,136 Péssimos beijadores de bunda, 6 00:00:22,171 --> 00:00:23,771 chegando antes do meio-dia, 7 00:00:23,806 --> 00:00:26,874 comendo donuts que são meus por direito. 8 00:00:28,010 --> 00:00:29,109 Ah, ah, ah! 9 00:00:29,145 --> 00:00:31,679 Ah! Carro inteligente estúpido. 10 00:00:32,949 --> 00:00:36,150 Ah! S.U.V. 11 00:00:37,653 --> 00:00:40,354 Ah! Sumidouro inconveniente. 12 00:00:41,557 --> 00:00:44,024 Ah! Crédito obrigatório. 13 00:00:45,294 --> 00:00:46,827 Ah! "Desenvolvido por"? 14 00:00:46,862 --> 00:00:49,096 O que isso significa? 15 00:00:49,131 --> 00:00:51,098 Está vazio! 16 00:00:51,133 --> 00:00:52,466 Homero, não! 17 00:00:52,501 --> 00:00:54,001 Esse é o lugar do Burns. 18 00:00:54,036 --> 00:00:55,369 Como você pôde perder esse sinal? 19 00:00:55,404 --> 00:00:57,538 Uau. O último cara que estacionado há agora um... 20 00:00:57,573 --> 00:00:58,672 colisão de velocidade. 21 00:00:59,909 --> 00:01:01,375 Vá devagar! 22 00:01:01,410 --> 00:01:03,177 Pessoal, fiquem tranquilos. 23 00:01:03,212 --> 00:01:05,112 Burns nunca saberá. 24 00:01:05,147 --> 00:01:08,315 Ele está de férias esta semana com seus estranhos companheiros de caça. 25 00:01:11,520 --> 00:01:14,655 Companheiros da Ordem de os Cavaleiros de São Caucasiano, 26 00:01:14,690 --> 00:01:17,024 temos muitas coisas matar hoje, então... 27 00:01:17,059 --> 00:01:19,326 solte a codorna sedada. 28 00:01:25,868 --> 00:01:28,235 Como eu deveria caçá-lo se ele puder se mover? 29 00:01:31,707 --> 00:01:34,742 Experimente agora, Davy Crockett! 30 00:01:35,811 --> 00:01:39,046 Maldito seja, tensão superficial... 31 00:01:39,081 --> 00:01:41,148 Espere um minuto. 32 00:01:41,183 --> 00:01:44,385 Se eu puder estacionar na vaga do Sr. Burns, 33 00:01:44,420 --> 00:01:46,086 Eu posso viver a vida inteira dele! 34 00:01:46,122 --> 00:01:48,555 Rápido agora, antes que eu pense nisso! 35 00:02:13,783 --> 00:02:17,017 Vamos lá junto e cante nossa música Tiki. 36 00:02:17,053 --> 00:02:19,453 E todos farão seus turnos. 37 00:02:19,488 --> 00:02:21,789 Para celebrar um homem que é ótimo. 38 00:02:21,824 --> 00:02:26,060 A magia wiki-wakka lik-lakka Sr. Queimaduras! 39 00:02:26,095 --> 00:02:28,228 ♪ O wiki-wakka liki-lakka ♪ 40 00:02:28,264 --> 00:02:29,430 ♪ Sr. Queimaduras ♪ 41 00:02:29,465 --> 00:02:31,298 ♪ O wiki-wakka liki-lakka ♪ 42 00:02:31,333 --> 00:02:32,466 ♪ Sr. Queimaduras ♪ 43 00:02:32,501 --> 00:02:34,268 ♪ O wiki-wakka liki-lakka ♪ 44 00:02:34,303 --> 00:02:35,536 ♪ Sr. Queimaduras ♪ 45 00:02:35,571 --> 00:02:37,071 ♪ O wiki-wakka liki-lakka ♪ 46 00:02:37,106 --> 00:02:38,338 ♪ Sr. Queimaduras... ♪ 47 00:02:38,374 --> 00:02:41,341 ♪ Sr. Grande Coisa ♪ 48 00:02:41,377 --> 00:02:44,111 ♪ Quem você pensa que é? ♪ 49 00:02:44,146 --> 00:02:46,346 ♪ Sr. Grande Coisa ♪ 50 00:02:46,382 --> 00:02:48,248 ♪ Você nunca vai conseguir meu amor... ♪ 51 00:02:48,284 --> 00:02:50,484 Linhas Simpson levantando seu bastão 52 00:02:50,519 --> 00:02:54,121 e se prepara para derrotar o redondo com covinhas. 53 00:02:54,156 --> 00:02:56,423 Ele está chamando os sinais. 54 00:02:56,459 --> 00:02:58,425 Omaha! 35! 55 00:02:58,461 --> 00:03:00,594 Cabana! Cabana! Simpson! 56 00:03:03,766 --> 00:03:05,165 Chegando! 57 00:03:07,236 --> 00:03:09,470 Há um lâmpada apagada no nível P-2! 58 00:03:09,505 --> 00:03:11,205 Ah, meu Deus. 59 00:03:11,240 --> 00:03:13,640 O alçapão está em reforma. Não é seguro! 60 00:03:20,182 --> 00:03:21,448 Hum-hmm. 61 00:03:21,484 --> 00:03:22,483 Mosaico! 62 00:03:25,821 --> 00:03:26,787 Parabéns. 63 00:03:26,822 --> 00:03:28,222 Você está na metade do caminho. 64 00:03:31,527 --> 00:03:32,526 O que...? 65 00:03:37,333 --> 00:03:38,365 Ai! 66 00:03:38,400 --> 00:03:41,502 Estou me afogando em cimento! 67 00:03:41,537 --> 00:03:44,171 - Uh, na verdade é concreto. - Uau! 68 00:03:44,206 --> 00:03:46,173 Do qual o cimento é um ingrediente. 69 00:03:46,208 --> 00:03:49,009 Não! 70 00:03:53,215 --> 00:03:54,815 Hum? 71 00:03:54,850 --> 00:03:57,618 Perfeito. 72 00:03:57,653 --> 00:03:59,353 Marge, 73 00:03:59,388 --> 00:04:01,155 você pensou em tudo. 74 00:04:01,190 --> 00:04:03,390 Exceto por um detalhe irritante. 75 00:04:03,425 --> 00:04:06,360 Eu já te contei sobre o vez que<i> eu</i> estive em um grande elenco? 76 00:04:06,395 --> 00:04:09,730 Foram os jogadores de Shelbyville produção de<i> Pippin.</i> 77 00:04:09,765 --> 00:04:11,698 - Não se preocupe, Homie. - Passei de jogador 78 00:04:11,734 --> 00:04:14,301 para o comprador de ingressos em uma apresentação! 79 00:04:14,336 --> 00:04:16,170 Existem duas maneiras de... 80 00:04:28,017 --> 00:04:30,017 Você está no meu lugar. 81 00:04:30,052 --> 00:04:31,552 Lute! Lutar! Lutar! 82 00:04:31,587 --> 00:04:34,087 Asma, óculos, asma! 83 00:04:38,561 --> 00:04:40,694 Ah. Há muita violência 84 00:04:40,729 --> 00:04:42,596 nos espelhos retrovisores hoje em dia. 85 00:04:46,635 --> 00:04:47,935 <i>Ei, garoto,</i> 86 00:04:47,970 --> 00:04:49,436 quer assinar o elenco do seu velho? 87 00:04:49,471 --> 00:04:52,339 <i>Sem problemas.</i> 88 00:04:53,375 --> 00:04:54,675 O que isso diz? 89 00:04:54,710 --> 00:04:55,943 Não se preocupe com isso. 90 00:04:55,978 --> 00:04:57,244 O que você escreveu? 91 00:04:57,279 --> 00:04:58,745 Desculpe. Isso é entre mim 92 00:04:58,781 --> 00:04:59,947 e todos que o vêem. 93 00:04:59,982 --> 00:05:01,715 - Eu preciso saber! - Hum. 94 00:05:01,750 --> 00:05:04,618 Começa com F e termina em CK. 95 00:05:04,653 --> 00:05:05,752 Por que você é pequeno! 96 00:05:11,660 --> 00:05:12,626 Diga-me! 97 00:05:12,661 --> 00:05:13,894 Nunca! 98 00:05:16,966 --> 00:05:18,799 Ah! Ah! Ah! 99 00:05:18,834 --> 00:05:19,900 Uau, uau! Ah! Ah! Ah! 100 00:05:19,935 --> 00:05:20,901 Ah! Ah! Ah! 101 00:05:20,936 --> 00:05:22,302 Uau, uau! Ah! Ah! 102 00:05:22,338 --> 00:05:24,304 Ah! Ah! Ah! 103 00:05:24,340 --> 00:05:25,405 Ah, ah... 104 00:05:25,441 --> 00:05:26,640 Uau, uau! 105 00:05:29,211 --> 00:05:30,577 <i>Obrigado, parceiro.</i> 106 00:05:30,613 --> 00:05:33,447 Juntamos todas as alpacas calibre 13. 107 00:05:33,482 --> 00:05:35,816 Agora talvez haja algo divertido que podemos fazer? 108 00:05:35,851 --> 00:05:37,918 Claro que é. Um quebra-cabeça. 109 00:05:37,953 --> 00:05:39,419 "Dia nebuloso em Berlim." 110 00:05:39,455 --> 00:05:41,588 5.000 peças. 111 00:05:41,624 --> 00:05:42,823 Hum... 112 00:05:44,660 --> 00:05:46,827 Homero, complete o quebra-cabeça! 113 00:05:46,862 --> 00:05:48,061 Sou um homem casado! 114 00:05:48,097 --> 00:05:49,463 Tudo bem. Se você precisar de mim, 115 00:05:49,498 --> 00:05:51,431 Estarei no seu<i> schpankenbank.</i> 116 00:05:55,371 --> 00:05:58,472 Marge, acho que não deveria fazer esse quebra-cabeça. 117 00:05:58,507 --> 00:06:01,241 Eu sei. Você não pode juntar os pedaços. 118 00:06:01,277 --> 00:06:04,645 É por isso que desenvolvi um sistema de grade. 119 00:06:04,680 --> 00:06:07,581 Hein? Vou segurar um pedaço, e você liga para o número 120 00:06:07,616 --> 00:06:10,417 e carta do quadrado da grade correspondente. 121 00:06:10,452 --> 00:06:11,752 Uh... eu não sei. 122 00:06:11,787 --> 00:06:12,853 Pergunta 15? 123 00:06:12,888 --> 00:06:15,622 Querida, é uma peça lateral. 124 00:06:15,658 --> 00:06:17,324 Q 15 está no meio. 125 00:06:17,359 --> 00:06:19,026 Certo. Q 15 está no meio. 126 00:06:19,061 --> 00:06:21,194 Nada mais divertido do que regras. 127 00:06:21,230 --> 00:06:23,864 Vou fazer um chá para te ajudar a pensar. 128 00:06:23,899 --> 00:06:26,633 Oh, eu odeio ficar imóvel e entorpecido. 129 00:06:26,669 --> 00:06:28,702 Se ao menos eu estivesse livre para me mover. 130 00:06:32,574 --> 00:06:33,874 Se ao menos. 131 00:06:35,911
Deixe um comentário