The Simpsons 27×7

Série: The Simpsons
Temporada: 27ª (S27)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: f9af848afa0596f386246beee503c77c49c31a82
Tamanho: 28.827 bytes (28,15 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:45:48
Ver trecho da legenda: The Simpsons 27×7 KILLERS PTBR
1
00:00:07,533 --> 00:00:08,699
Ah!

2
00:00:11,604 --> 00:00:14,238
♪ ♪

3
00:00:14,262 --> 00:00:18,262
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 27x07 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Lisa com um 'S'</font>
Data de exibição original em 22 de novembro de 20

4
00:00:18,286 --> 00:00:23,786
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

5
00:00:23,849 --> 00:00:25,315
Ah!

6
00:00:25,351 --> 00:00:27,351
♪ ♪

7
00:00:38,397 --> 00:00:41,965
♪ Esta noite, esta noite ♪

8
00:00:42,001 --> 00:00:45,202
♪ Vou ganhar nas cartas esta noite ♪

9
00:00:45,237 --> 00:00:47,471
♪ Minhas descargas serão ♪

10
00:00:47,506 --> 00:00:51,375
♪ Direto esta noite ♪

11
00:00:51,410 --> 00:00:55,379
♪ Lenny vai
domine esta noite ♪

12
00:00:55,414 --> 00:00:58,615
♪ Carl vai estar
um pouco tarde esta noite ♪

13
00:00:58,651 --> 00:01:01,218
♪ Esta noite, esta noite ♪

14
00:01:01,253 --> 00:01:04,621
♪ Vou enganar todos eles esta noite ♪

15
00:01:04,657 --> 00:01:06,056
♪ Quando estão bêbados ♪

16
00:01:06,091 --> 00:01:10,627
♪ Eles não jogam cartas
muito certo ♪

17
00:01:10,663 --> 00:01:14,298
♪ Esta noite, esta noite ♪

18
00:01:14,333 --> 00:01:17,501
♪ eu não vou conseguir
bêbado esta noite ♪

19
00:01:17,536 --> 00:01:20,904
♪ Sem cerveja,
minha cabeça vai clarear ♪

20
00:01:20,940 --> 00:01:24,408
♪ Esta noite ♪

21
00:01:24,443 --> 00:01:27,177
♪ É divertido enganar um rummy ♪

22
00:01:27,213 --> 00:01:30,681
♪ Para colocar bebida na barriga ♪

23
00:01:30,716 --> 00:01:33,817
♪ Sua amizade
uma delícia ♪

24
00:01:33,853 --> 00:01:37,020
♪ E você pode
perca a visão ♪

25
00:01:37,056 --> 00:01:38,555
♪ Esta noite ♪

26
00:01:40,626 --> 00:01:43,994
♪ Esta noite, esta noite ♪

27
00:01:44,029 --> 00:01:46,730
♪ Acampamento da banda hoje à noite ♪

28
00:01:46,765 --> 00:01:50,067
♪ Minha demonstração está online ♪

29
00:01:50,102 --> 00:01:52,669
♪ Esta noite ♪

30
00:01:52,705 --> 00:01:54,705
♪ ♪

31
00:02:06,585 --> 00:02:09,019
♪ Esta noite, esta noite ♪

32
00:02:09,054 --> 00:02:10,821
♪ Meus sonhos se tornam realidade esta noite ♪

33
00:02:10,856 --> 00:02:13,290
♪ O depósito vence hoje à noite ♪
♪ Vou levar a panela hoje à noite ♪

34
00:02:13,325 --> 00:02:15,959
♪ Comerei fondue esta noite ♪
♪ Vou aumentar sua bebida esta noite ♪

35
00:02:15,995 --> 00:02:17,794
♪ Esta noite! ♪

36
00:02:20,733 --> 00:02:22,633
Moe, o que
diabos é isso?!

37
00:02:22,668 --> 00:02:25,302
Desculpe. eu perdi
ensaio.

38
00:02:25,337 --> 00:02:26,837
Droga.

39
00:02:26,872 --> 00:02:28,939
Marge, estou saindo!
Noite de pôquer!

40
00:02:30,142 --> 00:02:33,110
Eu não quero que você perca
todas as nossas economias!

41
00:02:33,145 --> 00:02:34,478
Não se preocupe, Marge.

42
00:02:34,513 --> 00:02:37,014
A verdadeira emoção para mim
está ficando dentro de um orçamento.

43
00:02:38,150 --> 00:02:40,551
Isso é apenas
um jogo amistoso, certo?

44
00:02:40,586 --> 00:02:43,020
Ah, super amigável.

45
00:02:43,055 --> 00:02:44,655
Otários.

46
00:02:44,690 --> 00:02:45,989
Papai, papai, papai.

47
00:02:46,025 --> 00:02:48,892
Preciso de duas coisas: um
boa noite abraço e um favor.

48
00:02:48,928 --> 00:02:50,594
Hum.
Para economizar tempo,

49
00:02:50,629 --> 00:02:52,195
eu vou começar
descrevendo o favor.

50
00:02:52,231 --> 00:02:54,431
Acabei de ser aceito
para o melhor acampamento de banda

51
00:02:54,466 --> 00:02:56,600
deste lado de
o Mississipi!

52
00:02:56,635 --> 00:02:58,101
De que lado estamos mesmo?

53
00:02:58,137 --> 00:03:00,003
Não importa!
É um ótimo acampamento.

54
00:03:00,039 --> 00:03:02,773
Graduados notáveis incluem
Pete Barbutti.

55
00:03:02,808 --> 00:03:04,007
Pete Barbutti?!

56
00:03:04,043 --> 00:03:05,976
Sim! De qualquer forma, é
um pouco caro.

57
00:03:06,011 --> 00:03:07,778
Então, se você ganhar
grande esta noite,

58
00:03:07,813 --> 00:03:11,114
talvez você possa ajudar a fazer
uma garotinha muito feliz.

59
00:03:11,150 --> 00:03:12,883
Não se preocupe, querido,
Eu vou vencer.

60
00:03:12,918 --> 00:03:14,785
E você sabe por quê?

61
00:03:14,820 --> 00:03:18,589
Estou vestindo minha camiseta da sorte.

62
00:03:18,624 --> 00:03:20,557
Foi uma pena

63
00:03:20,593 --> 00:03:23,160
ele perdeu para
Presidente Garfield.

64
00:03:24,663 --> 00:03:27,230
Ah, vou consertar isso.

65
00:03:29,268 --> 00:03:30,300
Lá.

66
00:03:32,805 --> 00:03:35,439
O maestro está aqui.

67
00:03:37,409 --> 00:03:38,609
Ei, quem é a senhora?

68
00:03:38,644 --> 00:03:39,810
O que, você está brincando?

69
00:03:39,845 --> 00:03:42,112
Esta é Laney Fontaine.
Lenda da Broadway.

70
00:03:42,147 --> 00:03:44,014
Ela estrelou
em frente a Al Pacino

71
00:03:44,049 --> 00:03:45,983
em<i> Faz um Tigre</i>
<i>Usa gravata?</i>

72
00:03:46,018 --> 00:03:46,984
Ah!

73
00:03:47,019 --> 00:03:48,285
Agora eu namoro Moe.

74
00:03:48,320 --> 00:03:50,354
Ele tem tudo
Procuro em um homem:

75
00:03:50,389 --> 00:03:52,189
uma corrente
licença para bebidas alcoólicas.

76
00:03:52,224 --> 00:03:53,991
Bem, isso e você

77
00:03:54,026 --> 00:03:57,294
são os dois mais preciosos
coisas amarelas enrugadas que eu conheço.

78
00:03:58,030 --> 00:04:00,030
♪ ♪

79
00:04:05,738 --> 00:04:07,904
Uma trinca vence dois pares.

80
00:04:07,940 --> 00:04:09,773
Straight vence uma trinca.

81
00:04:09,808 --> 00:04:11,375
Três é melhor que dois.

82
00:04:11,410 --> 00:04:12,809
Quatro bate três.

83
00:04:17,416 --> 00:04:19,650
<i>Oh, meu Deus.</i>

84
00:04:19,685 --> 00:04:21,985
<i>Casa cheia.</i>

85
00:04:22,021 --> 00:04:25,322
Nós vamos vencer! Isso significa
Lisa vai para o acampamento da banda.

86
00:04:25,357 --> 00:04:27,691
Enquanto Homero
não deixa eles saberem

87
00:04:27,726 --> 00:04:29,126
quão boa é a mão dele.

88
00:04:29,161 --> 00:04:32,262
Então ele vai explodir tudo
maldita coisa para o inferno!

89
00:04:32,297 --> 00:04:33,864
Isso seria
ser terrível.

90
00:04:33,899 --> 00:04:36,700
Pior congestionamento
paródia de filme de todos os tempos.

91
00:04:36,735 --> 00:04:39,336
Vamos, Homero. Poker Face.

92
00:04:41,340 --> 00:04:43,740
Ah! Idiota estúpido!

93
00:04:43,776 --> 00:04:46,376
Eu levanto, sem ligações,
a panela vai para mim.

94
00:04:46,412 --> 00:04:48,145
Espere, Fat Folds Five.

95
00:04:49,448 --> 00:04:52,249
Eu vejo seu aumento,
e eu levanto isso.

96
00:04:53,252 --> 00:04:54,885
Isso é real?

97
00:04:54,920 --> 00:04:56,620
Ganhou pela cinematografia.

98
00:04:56,655 --> 00:04:59,756
Inventou um novo tipo de Steadicam
que está montado em um cachorro.

99
00:04:59,792 --> 00:05:02,626
São cinco mil para você.

100
00:05:02,661 --> 00:05:05,495
Então, você está dentro ou está...

101
00:05:06,932 --> 00:05:09,866
Enquanto estou fora, ninguém
olhe minhas cartas ou meus seios.

102
00:05:11,236 --> 00:05:13,770
Ah. Ela não desmaia
como um anjo?

103
00:05:13,806 --> 00:05:15,572
Rainhas vencem valetes.

104
00:05:15,607 --> 00:05:17,140
Ninguém ouviu
isso. Estou dentro.

105
00:05:24,116 --> 00:05:26,616
Ok, Homero.
Momento da verdade.

106
00:05:29,655 --> 00:05:32,289
Ah, quatro iguais!
Ei, querido, você ganhou!

107
00:05:32,324 --> 00:05:33,356
Hein?

108
00:05:33,392 --> 00:05:34,758
Eu perdi.

109
00:05:34,793 --> 00:05:37,194
Eu perdi tudo.

110
00:05:37,229 --> 00:05:39,196
Nós vamos
comemore, Moe.

111
00:05:39,231 --> 00:05:41,064
O que é Springfield
versão do Sardi?

112
00:05:41,100 --> 00:05:42,332
Uh, Hardee's.

113
00:05:42,367 --> 00:05:45,502
Eu conheço um belo estande
sob a foto de um hambúrguer.

114
00:05:45,537 --> 00:05:48,438
Ah, vamos lá, Homer.
Vou te levar para casa.

115
00:05:50,109 --> 00:05:52,109
Ei, vamos lá!

116
00:05:52,144 --> 00:05:54,411
Vrum, vrum, vrum.

117
00:05:57,316 --> 00:05:59,649
Você completou
<i>Pôquer: um guia para iniciantes.</i>

118
00:05:59,685 --> 00:06:02,753
Agora vá lá e vença.

119
00:06:02,829 --> 00:06:04,686
Eu ofereci dois dólares.

120
00:06:18,762 --> 00:06:20,195
O que foi isso?

121

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *