Série: The Simpsons
Temporada: 27ª (S27)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 27ª (S27)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 29.437 bytes (28,75 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:44:35
fccec11f6a467df747d9ab492f828cc6dcf1eb3eTamanho: 29.437 bytes (28,75 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:44:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 27×11 KILLERS PTBR
1 00:00:07,915 --> 00:00:09,214 Ah! 2 00:00:22,051 --> 00:00:26,051 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 27x11 ♪</font> <font color="#00FFFF">Problemas causados pelo leite dos adolescentes mutantes</font> Data de transmissão original em 3 00:00:26,075 --> 00:00:32,575 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 4 00:00:37,411 --> 00:00:39,244 ♪ Leve ao limite ♪ 5 00:00:41,348 --> 00:00:44,149 ♪ Caminhe ao longo do fio da navalha ♪ 6 00:00:44,184 --> 00:00:47,419 ♪ Mas não olhe para baixo, apenas mantenha sua cabeça ♪ 7 00:00:47,454 --> 00:00:49,588 ♪ Ou você estará acabado ♪ 8 00:00:49,623 --> 00:00:53,024 ♪ ♪ 9 00:00:53,060 --> 00:00:55,527 ♪ Abra o limite ♪ 10 00:00:57,464 --> 00:01:00,232 ♪ Passado do ponto sem volta ♪ 11 00:01:00,267 --> 00:01:02,901 ♪ Você alcançou o topo mas ainda assim você precisa aprender ♪ 12 00:01:02,936 --> 00:01:06,538 ♪ Como mantê-lo ♪ 13 00:01:09,076 --> 00:01:11,910 ♪ Bem-vindo ao limite ♪ 14 00:01:11,945 --> 00:01:13,378 ♪<i> O limite</i> ♪ 15 00:01:13,413 --> 00:01:16,114 ♪ Talvez dê mais um passo ♪ 16 00:01:16,149 --> 00:01:18,016 ♪ O jogo do poder ainda estou jogando ♪ 17 00:01:18,051 --> 00:01:21,286 ♪ Então é melhor você forçar até o limite... ♪ 18 00:01:21,321 --> 00:01:25,490 ♪<i> O limite, o limite,</i> <i>o limite.</i> ♪ 19 00:01:26,493 --> 00:01:28,260 Malditas repetições. 20 00:01:43,343 --> 00:01:45,710 "Mesmo assim, um desejo, Eu me importo com seu poder, 21 00:01:45,746 --> 00:01:48,313 "Um desejo que até a minha última hora 22 00:01:48,348 --> 00:01:51,950 "Levantará fortemente meu peito, 23 00:01:51,985 --> 00:01:57,255 Que eu sou pobre pelo amor da velha Escócia..." 24 00:01:59,293 --> 00:02:00,892 Tudo bem, seus monstrinhos! 25 00:02:00,928 --> 00:02:03,895 Você acordou A vergonha da Escócia! 26 00:02:11,038 --> 00:02:15,206 Willie, você sabe que não pode jogar aquela trombeta de tortura para crianças. 27 00:02:15,242 --> 00:02:17,809 Vou usá-lo apenas para vaporizar, então. 28 00:02:20,447 --> 00:02:23,915 Classe, eu gostaria de você para conhecer seu novo professor, 29 00:02:23,951 --> 00:02:27,552 Força Aérea aposentada Sargento Sra. Berrera. 30 00:02:27,587 --> 00:02:28,587 <i>Ai, caramba!</i> 31 00:02:28,622 --> 00:02:30,055 Força Aérea? Sargento? 32 00:02:30,090 --> 00:02:31,489 Uma mulher? 33 00:02:31,525 --> 00:02:32,691 Bom dia, tripulação. 34 00:02:32,726 --> 00:02:35,260 Estou orgulhoso de estar aqui educar meu país. 35 00:02:37,264 --> 00:02:38,997 Para você, professor. 36 00:02:40,901 --> 00:02:43,268 Porque se há uma coisa Aprendi em combate, 37 00:02:43,303 --> 00:02:46,972 é que o mais poderoso arma é o conhecimento. 38 00:02:47,007 --> 00:02:49,207 O que é a segunda arma mais poderosa? 39 00:02:49,242 --> 00:02:52,210 Montado no ombro míssil antitanque. Dã. 40 00:02:52,245 --> 00:02:55,046 Você já<i> Sniper Americano</i> alguém? 41 00:02:55,082 --> 00:02:59,551 Uh, isso é realmente não é apropriado para mim dizer. 42 00:02:59,586 --> 00:03:01,553 Quantos hospitais você ajudou a construir? 43 00:03:01,588 --> 00:03:03,755 Menos três. 44 00:03:03,790 --> 00:03:05,490 <i> Oh, meu Deus, </i> <i>Tenho um professor legal.</i> 45 00:03:05,525 --> 00:03:07,826 <i>O que estou fazendo?</i> <i>Estou sentado direito,</i> 46 00:03:07,861 --> 00:03:09,594 <i>e minhas mãos estão cruzadas</i> <i>como um nerd.</i> 47 00:03:09,629 --> 00:03:11,029 <i>Preciso consertar isso.</i> 48 00:03:11,064 --> 00:03:11,830 Sim? 49 00:03:12,866 --> 00:03:14,232 <i>Agora um está no ar.</i> 50 00:03:14,267 --> 00:03:17,435 <i>Ok, vamos mostrar</i> <i>este jovem veterano inocente</i> 51 00:03:17,471 --> 00:03:21,006 <i>o que acontece quando você liga</i> <i>sobre Bart Simpson.</i> 52 00:03:21,041 --> 00:03:23,008 Senhora, meu nome é Bart, 53 00:03:23,043 --> 00:03:26,611 e eu só quero dizer como estou feliz por você estar aqui. 54 00:03:26,646 --> 00:03:28,413 <i>Que diabos?</i> 55 00:03:28,448 --> 00:03:30,448 Obrigado, Barto. 56 00:03:33,353 --> 00:03:34,953 Uma tatuagem no pescoço? 57 00:03:34,988 --> 00:03:36,955 Milhouse, você já achava que um professor era fofo? 58 00:03:36,990 --> 00:03:39,524 Ah, sim. eu pensei Krabappel estava fumando. 59 00:03:39,559 --> 00:03:42,827 Eu guardei todas as edições de o<i>Quarto Gradian</i> em que ela estava. 60 00:03:42,863 --> 00:03:44,963 Grande senhora. 61 00:03:46,166 --> 00:03:47,832 ♪ Bastante sóbrio ♪ 62 00:03:47,868 --> 00:03:51,669 ♪ Eu só tenho uma cerveja dentro de mim ♪ 63 00:03:51,705 --> 00:03:54,105 ♪ Me puxe ♪ 64 00:03:54,141 --> 00:03:58,843 ♪ Meu álcool no sangue é 0,03 ♪ 65 00:03:58,879 --> 00:04:02,947 Ah, eu gosto quando os motoristas cante seu nível de álcool no sangue. 66 00:04:02,983 --> 00:04:04,682 ♪ Não tão sóbrio ♪ 67 00:04:04,718 --> 00:04:08,686 ♪ Tão bêbado Vou comer sushi de posto de gasolina. ♪ 68 00:04:08,722 --> 00:04:11,790 Homero, não se esqueça para pegar leite. 69 00:04:11,825 --> 00:04:14,025 Ah. E não qualquer leite... 70 00:04:14,061 --> 00:04:16,694 leite saudável, sem nenhum hormônio. 71 00:04:16,730 --> 00:04:19,697 Eu não vou esquecer. 72 00:04:19,733 --> 00:04:23,334 Ah, eles vendem anúncios em balões de pensamento agora? 73 00:04:24,738 --> 00:04:26,638 Estou executando uma tarefa básica. 74 00:04:26,673 --> 00:04:30,175 Compra de Homer Simpson um produto saudável? 75 00:04:30,210 --> 00:04:33,378 Agora eu vi todos os coisas que há para ver. 76 00:04:34,414 --> 00:04:35,880 Isso custará $ 16. 77 00:04:35,916 --> 00:04:39,084 E posso te interessar algum, uh, seguro de leite? 78 00:04:39,119 --> 00:04:41,019 US$ 16?! Ufa, 79 00:04:41,054 --> 00:04:44,923 outro caso das vacas ricas colando no garotinho. 80 00:04:44,958 --> 00:04:48,359 Ok, não se preocupe. Nós estamos indo para você tomar um leite hoje. 81 00:04:48,395 --> 00:04:52,197 Hum. eu gosto é em uma garrafa de plástico 82 00:04:52,232 --> 00:04:54,199 isso estará por perto por milhões de anos. 83 00:04:54,234 --> 00:04:56,201 Mas é bom para meus filhos? 84 00:04:56,236 --> 00:04:57,836 Eu sei que você tem preocupações. 85 00:04:57,871 --> 00:05:01,840 Mas este vídeo vai encobrir todas as suas perguntas. 86 00:05:01,875 --> 00:05:03,875 É melhor. 87 00:05:04,244 --> 00:05:05,210 Hum. 88 00:05:05,245 --> 00:05:08,079 Como está esse leite, Jimmy? Tedioso. 89 00:05:08,115 --> 00:05:11,282 Agora, poderíamos projetar um novo Jimmy, que é menos pirralho, 90 00:05:11,318 --> 00:05:14,786 mas vamos apenas usar a ciência para animar as coisas. 91 00:05:16,423 --> 00:05:19,290 <i>Costumávamos nos alimentar</i> <i>grama velha e chata para as vacas.</i> 92 00:05:19,326 --> 00:05:21,793 <i>Isso poderia ter sido bom</i> <i>para o fazendeiro Brown.</i> 93 00:05:21,828 --> 00:05:25,130 <i>Mas trouxemos uma próxima geração</i> <i>mistura de fenil cetamina,</i> 94 00:05:25,165 --> 00:05:27,132 <i>cetilfenamina,</i> <i>e uma pitada saudável</i> 95 00:05:27,167 --> 00:05:30,135 <i>de elementos transurânicos.</i> <i>Mas não se preocupe,</i> 96 00:05:30,170 --> 00:05:34,172 <i>ainda recebemos o leite</i> <i>das boas e velhas vacas.</i> 97 00:05:42,249 --> 00:05:45,049 Isso é o melhor leite que já tomei. 98 00:05:45,085 --> 00:05:46,951 Você disse "leite". 99 00:05:46,987 --> 00:05:49,220 Não podemos, legalmente. 100 00:05:49,256 --> 00:05:51,556 Eu não sou o tipo de cara a publicidade funciona, 101 00:05:51,591 --> 00:05:54,025 mas vou levar 20, sem perguntas. 102 00:05:55,395 --> 00:05:57,095 Hum? 103 00:05:59,666 --> 00:06:01,232 Bart, você já acordou? 104 00:06:01,268 --> 00:06:02,767 Não quero me atrasar para a escola. 105 00:06:02,802 --> 00:06:05,170 Cabelo penteado, cara lavada? 106 00:06:05,205 --> 00:06:06,405 Pensei em agitar as coisas. 107 00:06:06,439 --> 00:06:08,406 Bom dia, Marge. 108 00:06:08,441 --> 00:06:11,643 Bom dia, Bart. O que? Ah, sim, sim. 109 00:06:11,678 --> 00:06:14,946 Hoje é dia de tribunal? Hum,
Deixe um comentário