The Simpsons 26×8

Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: aa7f51643c2a3096b1e81ffde4d795e2047ffa03
Tamanho: 32.188 bytes (31,43 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:44:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×8 KILLERS PTBR
1
00:00:07,648 --> 00:00:09,280
Ah!

2
00:00:15,588 --> 00:00:19,588
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x08 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Cobertura</font>
Data de exibição original em 23 de novembro de 2014

3
00:00:19,589 --> 00:00:24,832
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

4
00:00:35,076 --> 00:00:36,709
Bem, se não for
meu vizinho,

5
00:00:36,744 --> 00:00:37,910
Rei Toot.

6
00:00:37,945 --> 00:00:39,111
Moe.

7
00:00:39,147 --> 00:00:40,546
Quantas vezes eu
tenho que te contar

8
00:00:40,581 --> 00:00:42,548
para não jogar seu lixo
na minha lixeira?

9
00:00:42,583 --> 00:00:44,350
Ah, vamos, Szyslak.

10
00:00:44,385 --> 00:00:47,186
Eu tenho que abrir espaço na loja
para meu novo negócio paralelo...

11
00:00:47,221 --> 00:00:50,656
um salão de bronzeamento que secretamente
tem câmeras nas camas,

12
00:00:50,692 --> 00:00:55,161
que alimenta meu site,
www.tancams.com.

13
00:00:55,196 --> 00:00:56,796
Isso está registrado.

14
00:00:56,831 --> 00:00:58,197
Sim, parece ótimo.

15
00:00:58,232 --> 00:01:00,466
Talvez então você pudesse pagar
para alugar sua própria caçamba de lixo.

16
00:01:00,501 --> 00:01:01,967
Gosto do meu acordo atual.

17
00:01:02,003 --> 00:01:04,003
Grátis. De. Cobrar.

18
00:01:07,542 --> 00:01:08,908
Vou comer seu cabelo!

19
00:01:08,943 --> 00:01:11,544
Você chama isso de chute no testículo?

20
00:01:12,780 --> 00:01:14,747
Tudo bem, vocês dois, parem com isso.

21
00:01:14,782 --> 00:01:16,415
Siga em frente, cowboy do asfalto,

22
00:01:16,451 --> 00:01:19,085
ou eu vou espremer o cérebro dele
como um edamame.

23
00:01:19,120 --> 00:01:20,486
Eh, uh, o quê?

24
00:01:20,521 --> 00:01:23,022
Esse feijão que você come
antes que seu sushi chegue.

25
00:01:23,057 --> 00:01:24,590
Ah, ervilhas salgadas.

26
00:01:24,625 --> 00:01:27,193
Eu os chamo de ervilhas salgadas.

27
00:01:27,228 --> 00:01:30,062
Olha, policial, depois de 20 anos
de sermos vizinhos,

28
00:01:30,098 --> 00:01:31,797
os ânimos às vezes explodem.

29
00:01:31,833 --> 00:01:33,432
Moe é um cara legal.

30
00:01:33,468 --> 00:01:35,034
Não, não, não, a culpa é minha.

31
00:01:35,069 --> 00:01:36,736
Eu sou um cabeça quente.

32
00:01:36,771 --> 00:01:39,205
Eu não tenho carne
com você, Toot.

33
00:01:39,240 --> 00:01:40,873
É melhor você ficar
da minha lixeira.

34
00:01:40,908 --> 00:01:42,842
Eu também estive
roubando os catálogos

35
00:01:42,877 --> 00:01:45,244
fora da sua caixa de correio.

36
00:01:53,421 --> 00:01:55,387
É minha lixeira!

37
00:02:05,800 --> 00:02:07,266
E esse é o
história aterrorizante

38
00:02:07,301 --> 00:02:10,436
de como os Quebec Nordiques
tornou-se...

39
00:02:10,471 --> 00:02:13,272
a Avalanche do Colorado.

40
00:02:13,307 --> 00:02:14,473
Ah, não!

41
00:02:14,509 --> 00:02:16,709
O King Toot's está fechado!

42
00:02:16,744 --> 00:02:19,478
Pai, você vai ter
para me levar para...

43
00:02:19,514 --> 00:02:21,647
a grande loja de música.

44
00:02:21,682 --> 00:02:24,016
Olhe para tudo
essas monstruosidades.

45
00:02:24,051 --> 00:02:26,452
Lisa, quantas vezes
eu te contei

46
00:02:26,487 --> 00:02:28,788
curvar-se
aos nossos senhores corporativos?

47
00:02:32,894 --> 00:02:34,260
Hum.
Hum.

48
00:02:34,295 --> 00:02:36,295
É como algum tipo
de guitarra central.

49
00:02:37,999 --> 00:02:39,198
Hum.

50
00:02:40,334 --> 00:02:42,735
Hum. Hum.

51
00:02:42,770 --> 00:02:45,137
Crise de meia-idade
às 12 horas.

52
00:02:45,173 --> 00:02:46,839
Hum-hmm.

53
00:02:46,874 --> 00:02:48,474
Ok, deixe-me adivinhar, cara.

54
00:02:48,509 --> 00:02:51,043
Você é um machado; você é
procurando marcar uma nova lâmina.

55
00:02:51,078 --> 00:02:52,511
Stigo.

56
00:02:52,547 --> 00:02:55,080
Você tem um nome
isso não é um nome.

57
00:02:55,116 --> 00:02:56,448
Então, qual é o seu veneno, mano?

58
00:02:56,484 --> 00:02:58,217
Les Paul?
Direto, Gibson?

59
00:02:58,252 --> 00:03:00,186
Não, não, não, Strat clássica,
estou certo?

60
00:03:00,221 --> 00:03:02,454
Oh, eu não tenho o que é preciso
para tocar violão.

61
00:03:02,490 --> 00:03:05,691
Quero dizer, não sou Joe Walsh
no departamento de cérebros.

62
00:03:05,726 --> 00:03:07,660
Quem é?

63
00:03:07,695 --> 00:03:09,261
Olha, você não tem os fracos,

64
00:03:09,297 --> 00:03:11,864
dedos femininos
de uma princesa da guitarra.

65
00:03:11,899 --> 00:03:13,199
Você, meu amigo,

66
00:03:13,234 --> 00:03:15,868
tem os cotos musculares
de um baixista.

67
00:03:15,903 --> 00:03:17,803
Experimente isso.

68
00:03:21,409 --> 00:03:23,509
Qual é a pedra?

69
00:03:23,544 --> 00:03:25,544
Agora isso foi uma lambida.

70
00:03:25,580 --> 00:03:26,812
Eu dei uma lambida?

71
00:03:26,848 --> 00:03:28,047
Continue vindo.

72
00:03:29,984 --> 00:03:31,517
Sim, agora balance a cabeça.

73
00:03:31,552 --> 00:03:34,253
Bob, bob, bob.

74
00:03:34,288 --> 00:03:38,190
Cara, geralmente leva anos
para aprender essa confiança no pescoço.

75
00:03:38,226 --> 00:03:39,892
Agora verifique isso.

76
00:03:44,298 --> 00:03:45,764
Ah, meu Deus.

77
00:03:45,800 --> 00:03:47,733
Eu sou incrível.

78
00:03:47,768 --> 00:03:48,968
Cara, você já está

79
00:03:49,003 --> 00:03:51,103
um dos maiores graves
jogadores de todos os tempos.

80
00:03:52,406 --> 00:03:53,572
Ok.

81
00:03:53,608 --> 00:03:55,741
Agora... Oh, como você está?
para luzes de palco?

82
00:03:55,776 --> 00:03:57,209
Não estou nada preparado.

83
00:03:57,245 --> 00:04:00,079
Ah, e os géis?

84
00:04:00,114 --> 00:04:02,147
Isso é constrangedor
admitir, Stig,

85
00:04:02,183 --> 00:04:04,950
mas eu nem pensei
sobre géis.

86
00:04:16,764 --> 00:04:18,764
O que é essa raquete?!

87
00:04:18,799 --> 00:04:20,132
Música!

88
00:04:20,167 --> 00:04:22,434
Linda música!

89
00:04:22,470 --> 00:04:24,069
O que?!

90
00:04:24,105 --> 00:04:25,771
Linda música, amor.

91
00:04:25,806 --> 00:04:27,473
O baixo?

92
00:04:27,508 --> 00:04:29,942
Isso realmente não
pareço com você.

93
00:04:29,977 --> 00:04:31,277
Claro que é.

94
00:04:31,312 --> 00:04:33,512
Você sabe que eu sempre amei
colocando as coisas no chão.

95
00:04:33,547 --> 00:04:35,214
Grooves são apenas os mais recentes.

96
00:04:36,617 --> 00:04:38,217
Eu sinto uma conexão poderosa

97
00:04:38,252 --> 00:04:40,419
para a história
de baixistas famosos.

98
00:04:40,454 --> 00:04:42,421
Como qual é o nome dele
do Quem.

99
00:04:42,456 --> 00:04:44,423
Ou aquele cara do Led Zeppelin

100
00:04:44,458 --> 00:04:46,392
quem não era Page,
Planta ou Bonham.

101
00:04:46,427 --> 00:04:49,128
Esses são os únicos dois
Eu tenho certeza.

102
00:04:49,163 --> 00:04:51,997
É tão legal ter
mais um músico na família!

103
00:04:52,033 --> 00:04:54,934
Ah, sim, e você sabe o que
o melhor é a música?

104
00:04:54,969 --> 00:04:57,236
É tão fácil.

105
00:04:57,271 --> 00:04:59,405
Uh, bem, para realmente dominar
um instrumento

106
00:04:59,440 --> 00:05:00,606
você precisará de anos de...

107
00:05:00,641 --> 00:05:02,508
Tão fácil.

108
00:05:20,061 --> 00:05:21,360
Ah!

109
00:05:26,434 --> 00:05:28,867
Ah!

110
00:05:33,140 --> 00:05:35,140
<i>Não aguento.</i>

111
00:05:35,176 --> 00:05:38,143
Tudo o que Homer faz
é tocar aquele baixo estúpido.

112
00:05:38,179 --> 00:05:41,647
Doink, doink, doink, doink,
doink, doink, doink.

113
00:05:41,682 --> 00:05:43,382
Você não está sozinha, Marge.

114
00:05:43,417 --> 00:05:46,185
Um homem envelhece,
tem uma carreira, alguns filhos,

115
00:05:46,220 --> 00:05:48,721
e de repente há um buraco
em sua vida

116
00:05:48,756 --> 00:05:52,391
que só pode ser preenchido
por emperramento.

117
00:05:52,426 --> 00:05:54,727
Para o meu Júlio,
foram os tambores.

118
00:05:54,762 --> 00:05:56,795
Timóteo tem
aquela guitarra horrível.

119
00:05:56,831 --> 00:05:59,064
Kirk adora seus teclados.

120
00:05:59,100 --> 00:06:00,899
Eu nunca soube
tantas mulheres sofreram

121
00:06:00,935 --> 00:06:03,268
de interferência extraconjugal.

122

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *