The Simpsons 26×4

Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 5b3b2f4e965c8dc7f628513e404bf9966415c6e3
Tamanho: 28.494 bytes (27,83 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:44:01
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×4 KILLERS PTBR
1
00:00:02,283 --> 00:00:07,184
<i>Ao vivo de Rigel 7, Conquistadores</i>
<i>de Rigels 4 a 6,</i>

2
00:00:07,184 --> 00:00:10,252
<i>é o 25º ano</i>
<i>Casa na Árvore do Terror!</i>

3
00:00:10,287 --> 00:00:12,721
<i>Com convidados especiais</i>
<i>Jennifer Lawrence,</i>

4
00:00:12,756 --> 00:00:15,123
<i>Warren Beatty, John Travolta,</i>

5
00:00:15,158 --> 00:00:17,359
<i>Clint Eastwood, George Clooney,</i>

6
00:00:17,394 --> 00:00:20,262
<i>Príncipe, Taylor Swift,</i>
<i>Sean Penn,</i>

7
00:00:20,297 --> 00:00:22,797
<i>Bruce Springsteen,</i>
<i>Helen Mirren,</i>

8
00:00:22,833 --> 00:00:25,200
<i>Morgan Freeman, James Franco,</i>

9
00:00:25,235 --> 00:00:29,170
<i>Kanye West e...</i>
<i>Leonardo DiCaprio.</i>

10
00:00:32,075 --> 00:00:35,010
Por quê?

11
00:00:37,136 --> 00:00:41,136
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x04 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Casa na Árvore do Terror XXV</font>
Data de exibição original em 19 de outubro

12
00:00:41,160 --> 00:00:45,960
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

13
00:00:45,972 --> 00:00:48,573
Esta foi uma semana ruim,
até para você, Simpson.

14
00:00:48,608 --> 00:00:49,941
Concreto na caixa de areia?

15
00:00:49,976 --> 00:00:51,676
Não me perco mais!

16
00:00:51,711 --> 00:00:53,191
Espalhando o boato
que o almoço de hoje

17
00:00:53,213 --> 00:00:54,712
seria servido
por uma senhora nua.

18
00:00:54,748 --> 00:00:56,347
Mova-se!
Peitos! Peitos!

19
00:00:56,383 --> 00:00:58,516
Quero ver peitos na sopa!

20
00:00:58,552 --> 00:01:00,352
Não existe lanchonete nua!
Bart inventou isso!

21
00:01:00,387 --> 00:01:02,620
Sim, sim,
Eu-eu sabia disso.

22
00:01:02,656 --> 00:01:04,222
Não há esperança
para você, Simpson.

23
00:01:04,257 --> 00:01:05,723
Você ficará bloqueado
em detenção

24
00:01:05,759 --> 00:01:07,525
até você se formar
ao sistema penal.

25
00:01:07,561 --> 00:01:09,194
Penal.

26
00:01:09,229 --> 00:01:11,930
Pare de rir! eu disse
"penal", não "peniano".

27
00:01:11,965 --> 00:01:13,932
Peniano.

28
00:01:13,967 --> 00:01:16,000
Não é como você
me fez dizer "pênis"!

29
00:01:35,155 --> 00:01:37,155
Hum.

30
00:01:40,327 --> 00:01:42,360
Ai! Oh.

31
00:01:42,395 --> 00:01:44,462
Alguém pode se machucar muito
por isso.

32
00:01:44,497 --> 00:01:45,997
Enfie o dedo
naquela mesa.

33
00:01:46,032 --> 00:01:47,032
Sério, Bart?

34
00:01:47,067 --> 00:01:49,801
Hmm, parece aramaico antigo.

35
00:01:49,836 --> 00:01:52,136
Felizmente, eu tenho
um aplicativo para isso.

36
00:01:56,409 --> 00:01:57,542
Ei!

37
00:01:57,577 --> 00:02:00,778
"Quem lê
esta tradução de runa

38
00:02:00,814 --> 00:02:04,482
será levado à condenação"?

39
00:02:11,791 --> 00:02:13,858
Simpson!

40
00:02:21,067 --> 00:02:22,400
Hein?

41
00:02:22,435 --> 00:02:23,801
Estamos no Inferno?!

42
00:02:23,837 --> 00:02:26,004
Legal! Agora posso olhar
levanta todas aquelas pessoas

43
00:02:26,039 --> 00:02:27,672
que disse "Veja
você no Inferno."

44
00:02:27,707 --> 00:02:29,540
Ei, amigo, o que são
você está aqui?

45
00:02:29,576 --> 00:02:30,908
Heresias, como o docetismo.

46
00:02:30,944 --> 00:02:32,277
Docetismo?

47
00:02:32,312 --> 00:02:34,579
A crença de que o corpo de Jesus
foi apenas uma ilusão.

48
00:02:34,614 --> 00:02:35,947
Isso ainda é grande?

49
00:02:35,982 --> 00:02:38,549
Ha-ha! Suas heresias
foram venializados

50
00:02:38,585 --> 00:02:40,318
pelo conselho
de Palermo.

51
00:02:40,353 --> 00:02:42,287
Ah, cale a boca,
cale a boca, cale a boca!

52
00:02:44,224 --> 00:02:47,325
Temos milípedes,
cabeças de dente, torsos gritando...

53
00:02:48,962 --> 00:02:50,695
...seus olhos sangrando
com dedos-pernas.

54
00:02:50,730 --> 00:02:52,697
E todas as garotas
são garotas más.

55
00:02:52,732 --> 00:02:54,866
Vestido vermelho,
que original.

56
00:02:54,901 --> 00:02:57,368
Zombar das roupas de alguém.
Que original.

57
00:02:57,404 --> 00:02:59,237
Hã. Você quer
caminhar conosco?

58
00:03:01,074 --> 00:03:02,974
É verdade.

59
00:03:03,009 --> 00:03:05,943
Seria um dia frio
no Inferno quando eu era popular.

60
00:03:08,148 --> 00:03:09,681
Hein?

61
00:03:09,716 --> 00:03:11,149
Jovem,
onde está seu passe do inferno?

62
00:03:11,184 --> 00:03:12,750
Esfole-o!

63
00:03:12,786 --> 00:03:13,918
Uau.

64
00:03:16,623 --> 00:03:17,889
Hein?

65
00:03:17,924 --> 00:03:19,357
Hum.

66
00:03:19,392 --> 00:03:21,092
Então,

67
00:03:21,127 --> 00:03:23,761
o que seria
a tortura eterna apropriada

68
00:03:23,797 --> 00:03:26,097
para alguém que roubou um banco?

69
00:03:28,568 --> 00:03:29,734
Uh...

70
00:03:31,004 --> 00:03:33,371
Alguém que rouba um banco.

71
00:03:33,406 --> 00:03:35,606
Como você os puniria
para sempre?

72
00:03:35,642 --> 00:03:37,408
Hum... Jeffistófeles?

73
00:03:37,444 --> 00:03:39,243
Uh... o que chicotear?

74
00:03:39,279 --> 00:03:40,912
Ok. Bom.

75
00:03:40,947 --> 00:03:42,547
Ninguém gosta de ser chicoteado,

76
00:03:42,582 --> 00:03:45,817
mas há alguma coisa
mais ligado ao pecado?

77
00:03:45,852 --> 00:03:47,852
Tortura?

78
00:03:47,887 --> 00:03:50,722
E se você fizesse o ladrão
coma sacos de dinheiro

79
00:03:50,757 --> 00:03:52,490
até seu estômago explodir?

80
00:03:52,525 --> 00:03:54,792
Bom.<i> Muito</i> bom.

81
00:03:54,828 --> 00:03:56,361
Hum.

82
00:03:56,396 --> 00:03:58,129
Psicológico
tormento.

83
00:03:58,164 --> 00:03:59,797
Dor mais medo.

84
00:03:59,833 --> 00:04:02,367
Oh, todos vocês podem sentir
quão mais rico isso é?

85
00:04:02,402 --> 00:04:03,801
Você ganha um adesivo de abóbora.

86
00:04:03,837 --> 00:04:05,470
Ah.

87
00:04:05,505 --> 00:04:07,138
Isso nunca aconteceu antes.

88
00:04:07,173 --> 00:04:08,906
Eu tenho uma queda pela minha professora!

89
00:04:08,942 --> 00:04:11,209
Aqui embaixo, podemos
fazer isso acontecer.

90
00:04:15,682 --> 00:04:17,715
Cada vez que o pecador
grita de dor,

91
00:04:17,751 --> 00:04:19,650
o grito sopra este moinho de vento,

92
00:04:19,686 --> 00:04:22,653
que bombeia ainda mais piranhas
em sua cueca de aquário,

93
00:04:22,689 --> 00:04:23,988
causando mais gritos.

94
00:04:24,023 --> 00:04:26,824
Uau. Uau.
Ah, isso é tão mau.

95
00:04:26,860 --> 00:04:29,394
E eu conheço o mal.
Sou o chefe do sindicato dos professores.

96
00:04:33,333 --> 00:04:35,867
Bart, encontrei um portal
de volta à Terra.

97
00:04:37,237 --> 00:04:39,137
Bem aqui?

98
00:04:39,172 --> 00:04:40,972
Não, não, não, não!
Isso é um Super Inferno!

99
00:04:41,007 --> 00:04:42,774
Coisas quentes?

100
00:04:42,809 --> 00:04:44,575
eu não percebi
você era tão malvado.

101
00:04:44,611 --> 00:04:46,577
Não, estou sendo punido

102
00:04:46,613 --> 00:04:48,913
por quão ruins eram meus quadrinhos.

103
00:04:50,583 --> 00:04:53,151
Eu derreti. Pegue?

104
00:04:58,091 --> 00:05:00,658
Bem-vindo à Terra.
A hora local é 10h37.

105
00:05:00,693 --> 00:05:02,727
Nós sabemos que você tem o seu
escolha de portais,

106
00:05:02,762 --> 00:05:04,729
então obrigado por escolher
o Burns Hellport,

107
00:05:04,764 --> 00:05:06,197
uma divisão de
Golfo e Ocidental.

108
00:05:08,234 --> 00:05:09,367
Mamãe, papai,

109
00:05:09,402 --> 00:05:11,035
Eu quero mudar de escola.
Hum?!

110
00:05:11,070 --> 00:05:13,471
Eu encontrei um lugar
que realmente quer me ensinar,

111
00:05:13,506 --> 00:05:15,039
e eu realmente quero aprender.

112
00:05:15,074 --> 00:05:17,275
Homie, nossas orações
foram respondidas.

113
00:05:17,310 --> 00:05:19,510
Mantenha as calças, Marge.

114
00:05:19,546 --> 00:05:20,978
Provavelmente é
alguma escola particular

115
00:05:21,014 --> 00:05:22,947
isso custa
um milhão de dólares por ano,

116
00:05:22,982 --> 00:05:24,816
e então eles te apertam
por dinheiro extra

117
00:05:24,851 --> 00:05:27,084
através de feiras de livros
e leilões silenciosos.

118
00:05:27,120 --> 00:05:29,620
E os pais recebem 20 e-mails por dia
da escola,

119
00:05:29,656 --> 00:05:32,223
e todo mundo bate
"responder a todos" par

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *