Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 29.784 bytes (29,09 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:52
ee0efae8ce527a5c33e0c82772768d020da5bb1bTamanho: 29.784 bytes (29,09 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:52
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×22 LOL PTBR
1 00:00:01,326 --> 00:00:05,326 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x22 ♪</font> <font color="#00FFFF">Proeza do Atleta</font> Data de exibição original em 17 de maio de 2015 2 00:00:08,657 --> 00:00:11,158 Ah! 3 00:00:15,164 --> 00:00:16,630 Oh, meu Deus, Morty, o que você fez? 4 00:00:16,665 --> 00:00:18,365 Você matou os Simpsons, Morty! Oh, meu Deus, não! 5 00:00:18,400 --> 00:00:19,800 Não, eu-eu-eu-eu não queria! Ah, não, não! 6 00:00:19,835 --> 00:00:21,301 Isso é horrível! Eu matei os Simpsons! 7 00:00:21,337 --> 00:00:23,870 Deus, olhe para o bebê! Ai, meu Deus, Morty! 8 00:00:23,906 --> 00:00:25,405 Você matou todo Simpsons, Morty! 9 00:00:25,441 --> 00:00:27,708 Eles são um amado família, Morty! 10 00:00:27,743 --> 00:00:29,609 Eles são, eles são, eles são, eles são um tesouro nacional. 11 00:00:29,645 --> 00:00:31,211 E você os matou. Eu-eu-eu-sou apenas uma criança! 12 00:00:31,246 --> 00:00:32,245 Eu sou apenas uma criança! Eu não quero ir para a cadeia! 13 00:00:32,281 --> 00:00:33,281 Relaxe, Morty, acalme-se. 14 00:00:33,315 --> 00:00:35,415 Nós cuidaremos disso. 15 00:00:35,451 --> 00:00:37,150 Ok, eu quero que você leve aquele frasco de gosma dos Simpsons 16 00:00:37,186 --> 00:00:39,086 e esta foto para este endereço. 17 00:00:39,121 --> 00:00:41,321 Eles nos farão novos Simpsons-- você me entende, Morty? 18 00:00:41,323 --> 00:00:43,256 Eu?! O-O-O que você vai fazer? Morty, 19 00:00:43,292 --> 00:00:44,558 Eu tenho que limpar esse lugar 20 00:00:44,593 --> 00:00:45,926 antes que alguém chegue bisbilhotando. 21 00:00:45,961 --> 00:00:47,561 Você sabe quantos personagens existem 22 00:00:47,596 --> 00:00:48,962 em<i> Os Simpsons,</i> Morty? Há, tipo, um bilhão 23 00:00:48,998 --> 00:00:50,664 personagem... personagens. 24 00:00:50,699 --> 00:00:52,632 Eles fizeram um episódio onde George Bush era seu vizinho. 25 00:00:52,668 --> 00:00:54,668 Tudo bem, não posso discuta com isso. 26 00:01:38,213 --> 00:01:39,646 Olá, vizinho! 27 00:01:39,681 --> 00:01:41,882 Parece que você conseguiu uma nave espacial em seu... 28 00:01:41,917 --> 00:01:44,351 Quem é você? 29 00:01:51,026 --> 00:01:52,993 Rick, estou de volta! Acordar! Acordar! 30 00:01:53,028 --> 00:01:54,961 Nossa, já era hora, Morty. 31 00:01:54,997 --> 00:01:56,997 Dê-me isso. 32 00:02:05,908 --> 00:02:07,040 Uau. 33 00:02:07,076 --> 00:02:09,176 Ei, Morty, uma pequena dica. 34 00:02:09,211 --> 00:02:11,244 Não limpe frascos de DNA com seu cuspe! 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,547 Vamos. Estou dirigindo desta vez. 36 00:02:15,584 --> 00:02:18,852 Ah, não há mais convidados animadores, cara! 37 00:02:27,563 --> 00:02:28,728 Ok, crianças. 38 00:02:28,764 --> 00:02:29,996 Eu acho que é seguro agora 39 00:02:30,032 --> 00:02:32,432 para colocar suas camisetas de matemática. 40 00:02:33,969 --> 00:02:35,602 Espere aqui. 41 00:02:35,637 --> 00:02:36,903 Nerd! 42 00:02:36,939 --> 00:02:39,406 Modelo da ONU, e pise nele! 43 00:02:39,441 --> 00:02:40,707 Ha-ha! 44 00:02:44,980 --> 00:02:46,713 Muito bom. 45 00:02:46,748 --> 00:02:49,516 Isso é realmente... Ah! 46 00:02:49,551 --> 00:02:51,518 Cachorro na caixa. 47 00:02:51,553 --> 00:02:53,920 Gênio. 48 00:02:57,960 --> 00:03:00,794 Tudo bem, vamos conhecer nossos dois equipes de Mathletes, vamos? 49 00:03:00,829 --> 00:03:04,264 Primeiro, Springfield Frações de ação elementar! 50 00:03:04,299 --> 00:03:05,799 Eles rimam e eles... 51 00:03:07,002 --> 00:03:09,136 E, uh, do lado direito das pistas, 52 00:03:09,171 --> 00:03:11,605 a escola primária de Waverly Hills 53 00:03:11,640 --> 00:03:13,807 Não há iguais. Eles são mimados e ricos. 54 00:03:13,842 --> 00:03:17,310 Ei! O que fez o ângulo reto digamos para o ângulo mais amplo? 55 00:03:17,346 --> 00:03:19,980 Bem, não conhecendo esses caras, E-eu não poderia dizer. 56 00:03:20,015 --> 00:03:21,081 Você é obtuso! 57 00:03:24,353 --> 00:03:26,553 Agora, vamos dar as boas-vindas nossos convidados famosos, 58 00:03:26,588 --> 00:03:29,055 ex-vencedores deste mesmo concurso 59 00:03:29,091 --> 00:03:31,158 e atual voando alto-- sim, você me ouviu... 60 00:03:31,193 --> 00:03:32,993 Eu disse voando alto, voando alto-- 61 00:03:33,028 --> 00:03:35,262 empreendedores de tecnologia! 62 00:03:35,297 --> 00:03:37,230 Gary, Doug e Benjamin, 63 00:03:37,266 --> 00:03:38,965 que inventou o Whereditgo. 64 00:03:39,001 --> 00:03:41,768 Esse é um aplicativo que encontra os outros aplicativos do seu telefone. 65 00:03:41,803 --> 00:03:45,505 Permite que você glayvin com o hoyvin móvel dos seus amigos. 66 00:03:45,541 --> 00:03:47,807 Há um ano, nós eram nerds sem data 67 00:03:47,843 --> 00:03:49,643 morando em nosso porões das mães. 68 00:03:49,678 --> 00:03:52,979 Agora, o porão em que moramos está em uma mansão gigante. 69 00:03:53,015 --> 00:03:54,848 Sim! Sim! 70 00:03:54,883 --> 00:03:57,250 E nós possuímos algum tipo de equipe esportiva. 71 00:03:58,620 --> 00:04:00,153 Tudo bem, acalme-se, apenas se acalme. 72 00:04:00,189 --> 00:04:02,289 Agora, aqui para apoiar esses excelentes estudantes estudiosos 73 00:04:02,324 --> 00:04:04,691 é o homem que ama matemática... 74 00:04:04,726 --> 00:04:06,927 Matemática?! Achei que você tivesse dito "metanfetamina"! 75 00:04:06,962 --> 00:04:08,662 Referência sobre drogas! 76 00:04:09,865 --> 00:04:11,798 Ah, sério, para que estou aqui? 77 00:04:11,833 --> 00:04:13,366 Ninguém te contou? 78 00:04:13,402 --> 00:04:15,001 Eles mandam uma limusine, eu entro. 79 00:04:15,037 --> 00:04:16,369 Isso me leva a algum lugar. 80 00:04:16,405 --> 00:04:18,605 Então eu assisto as notícias mais tarde para ver o que eu fiz. 81 00:04:21,109 --> 00:04:22,142 Que pesadelo. 82 00:04:22,177 --> 00:04:23,810 Isso é justo. Boo-hayvin! 83 00:04:23,845 --> 00:04:25,212 As equipes criaram 84 00:04:25,247 --> 00:04:27,781 vídeos introdutórios sobre si mesmos. 85 00:04:27,816 --> 00:04:31,017 Vamos observá-los, vamos, com nossos olhos? 86 00:04:33,088 --> 00:04:35,322 <i>Springfield Elementary era</i> <i>projetado originalmente</i> 87 00:04:35,357 --> 00:04:38,291 <i>como local de armazenamento</i> <i>para carne de porco salgada.</i> 88 00:04:38,327 --> 00:04:40,293 <i>Mais tarde,</i> <i>foi transformado em escola.</i> 89 00:04:40,329 --> 00:04:41,661 <i>Chalmskinn.</i> 90 00:04:41,697 --> 00:04:42,829 Em dias quentes, gordura de porco 91 00:04:42,864 --> 00:04:44,030 ainda sai das paredes. 92 00:04:44,066 --> 00:04:45,999 Ah, pare de choramingar. 93 00:04:46,034 --> 00:04:47,734 E agora, Waverly Hills. 94 00:04:47,769 --> 00:04:51,171 Olá, sou um gênio do cinema Michael Baía. 95 00:04:51,206 --> 00:04:52,706 Eu costumava ficar tipo, "Matemática? 96 00:04:52,741 --> 00:04:54,207 Quem precisa desse barulho, estou certo?" 97 00:04:54,243 --> 00:04:56,009 Mas eu não estava certo. 98 00:04:56,044 --> 00:04:58,578 A equipe de matemática da Waverly Hills me fez perceber 99 00:04:58,614 --> 00:05:01,381 que equações quadráticas são mais quentes 100 00:05:01,416 --> 00:05:03,316 de um milhão de Megan Foxes. 101 00:05:03,352 --> 00:05:05,752 Vamos matemática! 102 00:05:10,125 --> 00:05:11,558 Ei, Waverly Hills! 103 00:05:11,593 --> 00:05:13,059 Vocês são demais! 104 00:05:13,095 --> 00:05:14,427 Como meu amigo The Rock! 105 00:05:14,463 --> 00:05:15,895 Eu sei o nome verdadeiro dele! 106 00:05:15,931 --> 00:05:16,931 É o Dwayne! 107 00:05:16,965 --> 00:05:19,366 Eu ganho Hollywood! 108 00:05:23,939 --> 00:05:25,905 Comemore agora, seus esnobes presunçosos. 109 00:05:27,576 --> 00:05:30,777 Mas nossa corajosa escolinha é vou te surpreender. 110 00:05:30,812 --> 00:05:33,213 Vamos surpreender a todos vocês! 111 00:05:33,248 --> 00:05:35,015 Bem, Lisa, 112 00:05:35,050 --> 00:05:36,716 não marcamos um único ponto. 113 00:05:36,752 --> 00:05:38,118 Isso foi surpreendente. 114 00:05:40,989 --> 00:05:44,124 Ah, você vai pegá-los da próxima vez, querido. 115 00:05:44,159 --> 00:05:46,
Deixe um comentário