The Simpsons 26×20

Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 26552f7039c63fbca8d0a75c70a5effd34510f56
Tamanho: 31.301 bytes (30,57 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:44
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×20 LOL PTBR
1
00:00:01,634 --> 00:00:05,634
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Vamos voar um galeirão</font>
Data de exibição original em 3 de maio de 2015

2
00:00:08,752 --> 00:00:10,119
Ah!

3
00:00:19,221 --> 00:00:25,421
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

4
00:00:27,117 --> 00:00:28,949
Lewis, meu caro.

5
00:00:28,983 --> 00:00:30,582
A mesa dos presentes está ali.

6
00:00:32,025 --> 00:00:34,089
Certifique-se de acertar
a estação Squishee.

7
00:00:34,123 --> 00:00:36,659
Eles se misturaram
um sabor personalizado só para mim!

8
00:00:42,850 --> 00:00:45,893
Festas de aniversário dessas crianças
ficaram fora de controle.

9
00:00:45,927 --> 00:00:47,894
Como pode um normal
família compete?

10
00:00:47,928 --> 00:00:49,662
Eles alugaram cadeiras.

11
00:00:49,696 --> 00:00:51,861
Do tipo com assentos fofos!

12
00:00:51,895 --> 00:00:54,028
E confira esta sacola de presente.

13
00:00:54,062 --> 00:00:55,731
Barras de chocolate em tamanho real,

14
00:00:55,765 --> 00:00:59,036
beija-flor
em um saco plástico, um CD

15
00:00:59,070 --> 00:01:00,870
do Coro dos Gays
de Springfield

16
00:01:00,904 --> 00:01:03,208
cantando
"Feliz Aniversário, Milhouse."

17
00:01:03,242 --> 00:01:06,250
Pai, eu quero dirigir sozinho
minicarros no meu próximo aniversário!

18
00:01:06,284 --> 00:01:08,788
Para o zoológico!

19
00:01:08,822 --> 00:01:10,895
Isso custaria
uma fortuna!

20
00:01:10,929 --> 00:01:13,328
Quem você pensa que eu sou,
um jogador profissional?

21
00:01:15,100 --> 00:01:17,100
Vale a pena
ver meu filho

22
00:01:17,142 --> 00:01:20,039
tão mimado e ingrato
como o pirralho mais rico da cidade.

23
00:01:20,080 --> 00:01:21,646
Pai,

24
00:01:21,680 --> 00:01:23,343
você deveria
cortar este queijo

25
00:01:23,377 --> 00:01:25,311
na forma
de personagens Pokémon.

26
00:01:25,353 --> 00:01:27,849
Você disse que queria
Os Muppets da Disney!

27
00:01:27,891 --> 00:01:30,428
Esse foi o encontro
antes da última reunião!

28
00:01:32,928 --> 00:01:35,295
Esta festa de aniversário
a corrida armamentista é insustentável.

29
00:01:35,336 --> 00:01:39,608
A menos que... o homem mais são da cidade
declarou guerra a esses partidos

30
00:01:39,642 --> 00:01:42,408
em uma última melhor tentativa
para trazer as coisas de volta ao normal.

31
00:01:42,442 --> 00:01:45,241
Eu destruirei secretamente
aniversários dessas crianças,

32
00:01:45,282 --> 00:01:47,281
ou morrer tentando.

33
00:01:58,663 --> 00:02:00,461
Dois de... vários animais!

34
00:02:00,503 --> 00:02:02,535
Parece que está na hora
para construir uma arca para mim.

35
00:02:04,971 --> 00:02:06,538
Bolos de arroz?!

36
00:02:06,579 --> 00:02:08,106
eu pronuncio
esta festa morta.

37
00:02:08,148 --> 00:02:09,475
Enfermeira, anote a hora.

38
00:02:16,760 --> 00:02:18,758
É hora de ganhar 50 dólares.

39
00:02:18,792 --> 00:02:20,159
♪ Sim, sim, sim... ♪

40
00:02:20,193 --> 00:02:21,726
Ah!

41
00:02:23,264 --> 00:02:24,462
Veja isso.

42
00:02:24,496 --> 00:02:26,367
Vamos ver
o que mais está no laço.

43
00:02:27,634 --> 00:02:31,440
Eu fui a última criança na Terra
que gostava de palhaços.

44
00:02:32,778 --> 00:02:34,713
Homero Simpson,
você sabe alguma coisa

45
00:02:34,747 --> 00:02:36,345
sobre esses épicos
aniversário falha?

46
00:02:36,379 --> 00:02:38,513
;
Apenas o que li nos jornais.

47
00:02:38,547 --> 00:02:41,450
Você chupou o hélio
de todos esses balões!

48
00:02:41,484 --> 00:02:43,650
Tudo bem, Marge,
talvez eu tenha cortado as cordas

49
00:02:43,692 --> 00:02:45,586
em alguns chapéus de festa,
mas quando eu era criança,

50
00:02:45,628 --> 00:02:47,963
uma festa de aniversário não era nada
mais que um bolo de supermercado

51
00:02:47,997 --> 00:02:49,859
e alfinetes
na bunda de um burro.

52
00:02:51,230 --> 00:02:53,196
E estávamos ansiosos por isso

53
00:02:53,230 --> 00:02:55,203
durante um ano inteiro.

54
00:02:55,238 --> 00:02:56,900
E a sacola de presentes foi...

55
00:02:56,934 --> 00:02:58,740
Você não precisava
uma maldita sacola de presente,

56
00:02:58,774 --> 00:03:01,844
porque você acabou de ir
para uma maldita festa!

57
00:03:01,878 --> 00:03:03,108
Você tem razão.

58
00:03:03,142 --> 00:03:04,709
Mas quando o salto
locatários de casas

59
00:03:04,743 --> 00:03:07,646
e os operadores de passeios de pônei
descubra o que você fez...

60
00:03:07,688 --> 00:03:09,350
Hum....

61
00:03:09,384 --> 00:03:12,919
eu não tenho medo
do Grande Aniversário.

62
00:03:14,826 --> 00:03:16,497
Grande aniversário!

63
00:03:19,236 --> 00:03:23,139
Você se intrometeu com
forças primordiais de criação,

64
00:03:23,173 --> 00:03:26,507
Sr. Simpson, e
Eu não vou permitir!

65
00:03:26,541 --> 00:03:29,043
Você acha que apenas
parou algumas festas luxuosas?

66
00:03:29,077 --> 00:03:30,443
Ah, não, senhor.

67
00:03:30,477 --> 00:03:34,483
Existe simplesmente um infinito
comemoração de aniversário

68
00:03:34,517 --> 00:03:39,988
onde todos ganham uma sacola de presente
e nenhum pai sai fácil.

69
00:03:40,022 --> 00:03:42,156
Você acha que este país
fabrica mais carros?

70
00:03:42,190 --> 00:03:44,156
Você acha que fundimos aço?

71
00:03:44,190 --> 00:03:46,324
Não. A única coisa que fazemos

72
00:03:46,366 --> 00:03:48,861
é elaborado
cotilhões infantis

73
00:03:48,902 --> 00:03:50,869
com enormes bolos não comestíveis

74
00:03:50,903 --> 00:03:54,405
de onde
Graduados de Yale estouram!

75
00:03:54,439 --> 00:03:57,069
Ah.

76
00:03:57,111 --> 00:04:01,174
Sr. Simpson, o próprio tecido
da nossa existência são os aniversários!

77
00:04:01,216 --> 00:04:03,510
Os quarks e bósons
da sua alma?

78
00:04:03,552 --> 00:04:05,550
Aniversários!

79
00:04:05,584 --> 00:04:08,982
Você tentou
descontrair o mundo,

80
00:04:09,024 --> 00:04:11,886
e você...
irá... expiar!

81
00:04:11,920 --> 00:04:12,920
Desculpe.

82
00:04:12,928 --> 00:04:14,494
Você<i> irá</i> se arrepender.

83
00:04:14,529 --> 00:04:17,495
Estamos oficialmente
colocando você na lista negra, meu amigo.

84
00:04:17,529 --> 00:04:21,031
Seus filhos nunca terão
um criador de animais de balão

85
00:04:21,065 --> 00:04:24,304
ou bolo personalizado novamente!

86
00:04:25,106 --> 00:04:26,336
Não!
Não!

87
00:04:26,370 --> 00:04:28,505
Não-oh-oh-oh!

88
00:04:28,547 --> 00:04:31,316
Eu não quero viver.

89
00:04:31,351 --> 00:04:33,783
Não são seus aniversários!
Aproveite a Páscoa!

90
00:04:33,825 --> 00:04:35,488
Páscoa não é nada.

91
00:04:35,522 --> 00:04:38,827
Nossa, crianças, eu acho
você teve seu último aniversário.

92
00:04:38,861 --> 00:04:41,067
Você vai ficar
suas idades atuais

93
00:04:41,102 --> 00:04:43,068
para o resto de suas vidas.

94
00:04:43,102 --> 00:04:44,773
Por favor.
Eu farei qualquer coisa.

95
00:04:44,807 --> 00:04:46,038
Tudo bem.

96
00:04:46,072 --> 00:04:49,008
O próximo aniversário que chegar
nesta cidade é, uh,

97
00:04:49,049 --> 00:04:51,281
Rod Flandres,

98
00:04:51,315 --> 00:04:54,355
e você tem
para dar-lhe uma festa.

99
00:04:54,389 --> 00:04:55,691
Ah.

100
00:04:55,725 --> 00:04:57,892
Hum, quão ruim vocês são, crianças
quer aniversários?

101
00:04:57,926 --> 00:04:59,155
Papai!

102
00:04:59,189 --> 00:05:01,859
O quanto<i> você quer</i>
dormir aos sábados?

103
00:05:03,197 --> 00:05:04,763
Ei, ei, ei,
Eu estava apenas brincando.

104
00:05:04,797 --> 00:05:06,595
Você sabe disso. Eu estava apenas...

105
00:05:06,637 --> 00:05:08,035
Você tem um acordo.

106
00:05:08,069 --> 00:05:09,466
Deixe-me deixar isso claro.

107
00:05:09,500 --> 00:05:12,138
Este evento tem
ser mágico.

108
00:05:12,172 --> 00:05:13,706
Quer dizer, contratar um mágico?

109
00:05:13,740 --> 00:05:15,369
Não, não, não. Mágico.

110
00:05:15,411 --> 00:05:19,609
Eventos mágicos mudam
a vida das pessoas para sempre.

111
00:05:29,722 --> 00:05:33,120
Bem-vindo ao Rod Flanders'
festa de aniversário.

112
00:05:33,154 --> 00:05:36,960
Sou seu anfitrião, Homer Simp

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *