Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 30.512 bytes (29,80 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:09
0118aa479719b2a93371b173aa2a57d09cd6cb80Tamanho: 30.512 bytes (29,80 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:09
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×13 KILLERS PTBR
1 00:00:07,555 --> 00:00:09,890 Ah! 2 00:00:11,582 --> 00:00:15,582 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x13 ♪</font> <font color="#00FFFF">Andando grande e alto</font> Data de exibição original em 8 de fevereiro de 201 3 00:00:20,268 --> 00:00:21,902 Uau! 4 00:00:23,772 --> 00:00:25,439 Ah! 5 00:00:25,463 --> 00:00:31,963 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 6 00:00:38,186 --> 00:00:41,388 E lamento informar você que a nossa cidade irmã soviética, 7 00:00:41,423 --> 00:00:44,758 Springogrado, desapareceu do mapa. 8 00:00:44,793 --> 00:00:48,562 Agora, eu gostaria de dar as boas-vindas nosso querido quatro vezes prefeito, 9 00:00:48,596 --> 00:00:50,064 Hans Moleman! 10 00:00:53,401 --> 00:00:55,235 Springfielders, alegrem-se. 11 00:00:55,270 --> 00:00:58,338 Qual é a única coisa que nosso faltou cidade abençoada? 12 00:00:58,373 --> 00:00:59,773 Um zoológico humano? 13 00:00:59,808 --> 00:01:01,909 O que nos falta é um hino da cidade. 14 00:01:01,943 --> 00:01:04,311 E você está com sorte, porque eu escrevi um. 15 00:01:04,345 --> 00:01:06,113 Sr. Largo, por favor. 16 00:01:06,147 --> 00:01:07,381 Hum-hmm. 17 00:01:07,415 --> 00:01:09,283 ♪ ♪ 18 00:01:09,317 --> 00:01:11,118 ♪ Há um especial lugarzinho ♪ 19 00:01:11,152 --> 00:01:13,253 ♪ Um sorriso especial em cada rosto ♪ 20 00:01:13,288 --> 00:01:16,723 ♪ Uma cidade chamada Springfield ♪ 21 00:01:16,758 --> 00:01:19,159 ♪ Edifícios especiais, céu especial ♪ 22 00:01:19,194 --> 00:01:21,128 ♪ Um lugar único viver e morrer ♪ 23 00:01:21,162 --> 00:01:25,265 ♪ Apenas Springfield ♪ 24 00:01:25,300 --> 00:01:29,470 ♪ De todas as cidades no mapa ♪ 25 00:01:29,504 --> 00:01:33,407 ♪ Você é o único isso me deixa feliz ♪ 26 00:01:33,441 --> 00:01:37,611 ♪ Apenas Springfield, só Springfield... ♪ 27 00:01:37,645 --> 00:01:39,346 Pare o hino! 28 00:01:39,380 --> 00:01:41,014 O que é isso, Moe? 29 00:01:41,049 --> 00:01:43,851 Eu estava de férias em Tuscaloosa. 30 00:01:43,885 --> 00:01:45,219 Começou muito bem. 31 00:01:45,253 --> 00:01:48,021 Eles têm um baseado lá chamado Moe's Original Barbeque. 32 00:01:48,056 --> 00:01:49,990 Mas então eu ouvi <i>seu</i> hino da cidade! 33 00:01:50,024 --> 00:01:51,425 Dê uma ouvida! 34 00:01:51,459 --> 00:01:55,295 ♪ De todas as cidades no mapa ♪ 35 00:01:55,330 --> 00:01:59,366 ♪ Você é o único isso me deixa feliz ♪ 36 00:01:59,400 --> 00:02:05,005 ♪ Apenas Tuscaloosa, apenas Tuscaloosa. ♪ 37 00:02:05,039 --> 00:02:06,273 Essa é a nossa música. 38 00:02:06,307 --> 00:02:08,742 Eles apenas mudaram "Springfield" para "Tuscaloosa". 39 00:02:13,214 --> 00:02:15,349 As armas são para comemorar. 40 00:02:15,383 --> 00:02:17,551 O que você faz com eles quando você está com raiva? 41 00:02:17,585 --> 00:02:19,319 Agora, acalme-se. 42 00:02:19,354 --> 00:02:23,390 Isso poderia ser apenas uma incrível coincidência musical. 43 00:02:23,424 --> 00:02:28,028 Não há coincidências em canções populares, ossudo. 44 00:02:28,062 --> 00:02:30,030 ♪ Apenas Austin... ♪ 45 00:02:30,064 --> 00:02:31,999 ♪ Somente Oakland... ♪ 46 00:02:32,033 --> 00:02:34,001 ♪ Somente Calgary... ♪ 47 00:02:34,035 --> 00:02:36,003 ♪ Só Provo... ♪ 48 00:02:38,072 --> 00:02:39,706 ♪ Área 51... ♪ 49 00:02:41,242 --> 00:02:44,178 Nós estivemos cantando essa música como se só pertencesse a nós, 50 00:02:44,212 --> 00:02:47,181 quando todas as cidades da América tinha seus lábios nele! 51 00:02:47,215 --> 00:02:50,150 Até Des Moines. 52 00:02:50,185 --> 00:02:51,852 Espere um minuto. 53 00:02:51,886 --> 00:02:55,822 Essa música era supostamente escrito pelo ex-prefeito Moleman! 54 00:02:57,859 --> 00:02:59,860 Ah, eu não escrevi. 55 00:02:59,894 --> 00:03:01,528 Comprei de um vendedor 56 00:03:01,563 --> 00:03:04,965 quem estava vendendo para metade das cidades da América. 57 00:03:04,999 --> 00:03:07,334 Eu não pensei que você descobriria, 58 00:03:07,368 --> 00:03:11,638 porque nunca pensei em nada nós iríamos a qualquer lugar. 59 00:03:11,673 --> 00:03:14,508 Bem, então o que eu faço com isso?! 60 00:03:14,542 --> 00:03:18,045 Agora não posso ser enterrado em um cemitério judeu! 61 00:03:18,079 --> 00:03:20,380 Por favor, seja misericordioso. 62 00:03:20,415 --> 00:03:21,548 Ei! 63 00:03:22,517 --> 00:03:23,850 Garoto, com certeza é legal 64 00:03:23,885 --> 00:03:26,453 não ser o único no cavalo, para variar. 65 00:03:26,487 --> 00:03:29,456 Como prefeito, equilibrei o orçamento oito vezes! 66 00:03:29,490 --> 00:03:31,358 Eu ainda acredito nesta cidade-- 67 00:03:31,392 --> 00:03:34,127 uma cidade que merece sua própria música original. 68 00:03:34,162 --> 00:03:37,364 E como aspirante a músico com sonhos off-Broadway, 69 00:03:37,398 --> 00:03:38,865 Sou eu quem vai escrever. 70 00:03:38,900 --> 00:03:40,067 Então ordenado. 71 00:03:40,101 --> 00:03:41,201 Eu vou escrever essa música. 72 00:03:41,236 --> 00:03:42,903 Pharrell Williams?! 73 00:03:42,937 --> 00:03:44,304 Sinto muito, pessoal, 74 00:03:44,339 --> 00:03:46,306 mas a menina de oito anos cheguei lá primeiro. 75 00:03:46,341 --> 00:03:47,975 Eu entendo. 76 00:03:48,009 --> 00:03:50,644 ♪ Pode parecer loucura o que estou prestes a dizer ♪ 77 00:03:50,678 --> 00:03:53,814 ♪ Luz do sol, ela está aqui, você pode fazer uma pausa... ♪ 78 00:03:53,848 --> 00:03:55,749 Ei! 79 00:03:55,783 --> 00:03:57,351 Regras de Shelbyville! 80 00:03:57,385 --> 00:04:00,821 Springfield baba...! 81 00:04:02,590 --> 00:04:04,258 Vamos ver. 82 00:04:04,292 --> 00:04:05,792 PT O que é que rima com "Jebediah"? 83 00:04:05,827 --> 00:04:07,427 "Pneu fogo"? 84 00:04:07,462 --> 00:04:09,796 Que tal "Patty e Selma"? "Gordo e cheiroso." 85 00:04:09,831 --> 00:04:11,431 "Sr. Pequenininho"? "Irmã Wienie." 86 00:04:11,466 --> 00:04:13,267 Você tem um presente! 87 00:04:13,301 --> 00:04:14,768 Bem, não fique tão surpreso. 88 00:04:14,802 --> 00:04:16,803 eu escrevi isso Música "Lisa, é seu aniversário". 89 00:04:16,838 --> 00:04:18,305 Sim, com aquele paciente mental 90 00:04:18,339 --> 00:04:20,040 quem pensava que ele era Michael Jackson. 91 00:04:20,074 --> 00:04:22,943 Uau. Pensando de volta, Estou meio surpreso 92 00:04:22,977 --> 00:04:26,346 Mamãe e papai deixaram um homem louco passar a noite toda no meu quarto. 93 00:04:26,381 --> 00:04:28,315 Tempo mais simples. 94 00:04:28,349 --> 00:04:31,718 Bart, preciso da sua ajuda para escrever um novo hino para Springfield. 95 00:04:31,753 --> 00:04:33,320 Você vai se juntar a mim? 96 00:04:33,354 --> 00:04:35,389 Hum. O que isso traz para mim? 97 00:04:35,423 --> 00:04:37,457 Uh, farei brownies mais tarde. 98 00:04:37,492 --> 00:04:40,193 Uau, esse é o melhor negócio qualquer compositor já conseguiu. 99 00:04:40,228 --> 00:04:42,029 E isso é verdade mesmo que Eu não entendo os brownies. 100 00:04:42,063 --> 00:04:43,463 Estou dentro! 101 00:04:43,498 --> 00:04:45,966 Eu acho que poderíamos apenas forme uma boa equipe, 102 00:04:46,000 --> 00:04:48,068 como Maggie e Vovô. 103 00:04:48,102 --> 00:04:50,103 ♪ ♪ 104 00:05:07,755 --> 00:05:09,256 O que você está fazendo? 105 00:05:09,290 --> 00:05:11,158 Como é? Escrevendo uma música. 106 00:05:11,192 --> 00:05:12,793 Artistas. 107 00:05:14,329 --> 00:05:16,096 ♪ ♪ 108 00:05:20,768 --> 00:05:23,503 Nós conseguimos! Escrevemos uma música incrível! 109 00:05:23,538 --> 00:05:25,439 Nós fazemos um ótimo irmão e equipe irmã, 110 00:05:25,473 --> 00:05:27,174 como Andy e Lana Wachowski. 111 00:05:27,208 --> 00:05:28,542 Devemos nos abraçar? 112 00:05:28,576 --> 00:05:30,577 Mm, que tal um punho esbarrar em uma toalha? 113 00:05:30,611 --> 00:05:32,612 Isso funciona. 114 00:05:38,553 --> 00:05:40,087 Guardei lugares para nós. 115 00:05:40,121 --> 00:05:42,122 Ah, obrigado, Homie. 116 00:05:43,925 --> 00:05:46,026 Obrigado, rolo de fita adesiva. 117 00:05:48,096 --> 00:05:50,330 Uh, vai ser um ajuste apert
Deixe um comentário