The Simpsons 26×11

Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 204640e73bfa83a049761db09d7223500646e790
Tamanho: 28.479 bytes (27,81 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:01
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×11 KILLERS PTBR
1
00:00:24,373 --> 00:00:25,674
Ah!

2
00:00:41,447 --> 00:00:45,447
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Novo amigo de Bart</font>
Data de exibição original em 11 de janeiro de 201

3
00:00:45,448 --> 00:00:49,648
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

4
00:01:07,317 --> 00:01:09,585
♪ Descendo
o corredor inferior ♪

5
00:01:09,619 --> 00:01:11,754
♪ Usando os dois pés ♪

6
00:01:11,788 --> 00:01:14,056
♪ Queria estar em Floridor ♪

7
00:01:14,090 --> 00:01:15,691
♪ Agora vou repetir ♪

8
00:01:15,725 --> 00:01:17,893
♪ Ah, estou andando
no corredor ♪

9
00:01:17,927 --> 00:01:19,728
♪ Usando ambos os pés. ♪

10
00:01:19,763 --> 00:01:21,063
Hum?

11
00:01:21,097 --> 00:01:23,699
Don Bookner.
Não acredito que você está se aposentando.

12
00:01:23,733 --> 00:01:26,402
Sim, está na hora
para o relógio de ouro.

13
00:01:27,904 --> 00:01:29,905
Obrigado.
Você está livre para ir.

14
00:01:33,243 --> 00:01:34,676
Bom e velho Don.

15
00:01:34,711 --> 00:01:36,412
Nós com certeza iremos
saudades da sua...

16
00:01:36,446 --> 00:01:38,047
seu, hum, uh...

17
00:01:38,081 --> 00:01:39,348
O que você
fazer de novo?

18
00:01:39,382 --> 00:01:41,817
Inspetor de segurança, 7-G.

19
00:01:41,851 --> 00:01:43,986
Mas espere um minuto.
Esse é o meu trabalho.

20
00:01:44,020 --> 00:01:45,988
Sim, claro que é.

21
00:01:46,022 --> 00:01:47,489
Somos dois,

22
00:01:47,524 --> 00:01:50,059
e eu estive cobrindo você
todos esses anos.

23
00:01:50,093 --> 00:01:52,294
Isso explicaria muita coisa.

24
00:01:52,328 --> 00:01:54,096
Mas por que você fez isso?

25
00:01:54,130 --> 00:01:56,698
Eu senti que havia
algo especial em você.

26
00:01:56,733 --> 00:01:58,500
É como fazer root
para os filhotes.

27
00:01:58,535 --> 00:02:00,102
Você continua pensando
eles vão conseguir,

28
00:02:00,136 --> 00:02:02,604
e então você percebe
eles nunca, jamais o farão.

29
00:02:04,507 --> 00:02:07,109
Mas agora você não me aceitará
para proteger você.

30
00:02:07,143 --> 00:02:08,377
Ah, por favor.

31
00:02:08,411 --> 00:02:11,346
Tudo o que estou pedindo para você fazer
é ficar mais 21 anos

32
00:02:11,381 --> 00:02:12,781
Tarde demais. Eu fui embora.

33
00:02:12,816 --> 00:02:14,183
Se eu fosse Fred Flintstone,

34
00:02:14,217 --> 00:02:16,185
eu estaria no fim
da cauda do dinossauro.

35
00:02:16,219 --> 00:02:19,354
♪ Pois ele é um ótimo sujeito ♪

36
00:02:19,389 --> 00:02:21,924
♪ Pois ele é alegre
bom companheiro ♪

37
00:02:21,958 --> 00:02:24,827
♪ Pois ele é alegre
bom companheiro... ♪

38
00:02:28,932 --> 00:02:32,101
♪ O que ninguém pode negar ♪

39
00:02:32,135 --> 00:02:34,603
Última vez que estou cobrindo
sua bunda, Homer.

40
00:02:34,637 --> 00:02:37,072
Oh, é uma bunda tão grande.

41
00:02:40,176 --> 00:02:41,810
Como foi seu dia?

42
00:02:41,845 --> 00:02:43,145
Ah, estressante.

43
00:02:43,179 --> 00:02:45,347
Você vê como minha gravata está frouxa?

44
00:02:45,381 --> 00:02:46,515
Mah!

45
00:02:46,549 --> 00:02:48,016
Pela primeira vez,

46
00:02:48,051 --> 00:02:50,953
na verdade eu tenho
para fazer meu trabalho!

47
00:02:50,987 --> 00:02:52,888
Ah, querido.

48
00:02:52,922 --> 00:02:57,092
E, Marge, fiquei estranho
nova sensação no meu estômago--

49
00:02:57,127 --> 00:03:00,295
um pouco azedo
e um pouco doente.

50
00:03:00,330 --> 00:03:03,432
Há uma palavra iídiche
para isso-- <i>shpilkes.</i>

51
00:03:03,466 --> 00:03:07,870
Eles têm muitas palavras engraçadas
por coisas não tão engraçadas.

52
00:03:09,239 --> 00:03:11,607
Olá, Homero,
Carl e eu vamos ver

53
00:03:11,641 --> 00:03:13,775
se pudermos escapar
do banheiro masculino

54
00:03:13,810 --> 00:03:15,577
sem partir
os banheiros automáticos.

55
00:03:15,612 --> 00:03:17,012
Estilo ninja.

56
00:03:17,046 --> 00:03:18,313
Olha,

57
00:03:18,348 --> 00:03:20,782
Eu não tenho tempo
para jogos infantis.

58
00:03:20,817 --> 00:03:23,519
Se eu não fizer meu trabalho,
átomos explodem.

59
00:03:23,553 --> 00:03:26,421
Simpson, eu quero um completo
relatório de status da planta às 5:00.

60
00:03:26,456 --> 00:03:29,391
Sim, senhor. Sim, senhor. Posso
receber uma chamada de despertar às 4:55?

61
00:03:29,425 --> 00:03:30,559
Não!

62
00:03:30,593 --> 00:03:32,628
Ah.

63
00:03:33,830 --> 00:03:34,997
Droga!

64
00:03:36,399 --> 00:03:39,268
Eu pensei que não éramos permitidos
fazer lição de casa à mesa.

65
00:03:39,302 --> 00:03:41,904
Chama-se
um duplo padrão,

66
00:03:41,938 --> 00:03:44,273
um dos alicerces
da paternidade?

67
00:03:44,307 --> 00:03:46,475
Você tem trabalhado tanto
ultimamente.

68
00:03:46,509 --> 00:03:48,443
Talvez você devesse fazer uma pausa.

69
00:03:48,478 --> 00:03:50,379
Não. Marge, se eu perder meu emprego

70
00:03:50,413 --> 00:03:52,214
nesta economia,
é uma sentença de morte.

71
00:03:52,248 --> 00:03:54,049
Bem, acho que como alternativa,

72
00:03:54,083 --> 00:03:57,119
Eu poderia dirigir filmes,
como Angelina Jolie.

73
00:03:57,153 --> 00:03:59,109
Quantas propriedades
temos uma opção?

74
00:03:59,110 --> 00:03:59,821
Nenhum.

75
00:03:59,845 --> 00:04:02,007
O que?! Quando você estava
vai me contar?!

76
00:04:02,158 --> 00:04:03,225
Uh, uh...

77
00:04:03,259 --> 00:04:04,793
Quando?

78
00:04:06,196 --> 00:04:08,163
Mano,

79
00:04:08,198 --> 00:04:11,700
um workaholic é provavelmente
seu melhor viciado em todos os tempos,

80
00:04:11,734 --> 00:04:13,735
mas você precisa relaxar,

81
00:04:13,770 --> 00:04:18,173
então, consegui ingressos para todos nós
ver o circo no sábado.

82
00:04:18,208 --> 00:04:19,908
O circo? Hum.

83
00:04:19,943 --> 00:04:22,978
Eu não fui ao circo
desde que eu era criança.

84
00:04:23,012 --> 00:04:26,014
♪ ♪

85
00:04:26,049 --> 00:04:27,950
Filho, olhe ali.

86
00:04:29,819 --> 00:04:31,920
Uh, quero dizer, olhe ali.

87
00:04:33,022 --> 00:04:34,223
Dez dólares por casquinha?!

88
00:04:34,257 --> 00:04:35,891
Olhe novamente para o elefante.

89
00:04:37,393 --> 00:04:39,828
Ok, Marge, podemos ir
para o circo.

90
00:04:39,862 --> 00:04:42,831
E talvez eu possa finalmente descobrir
por que um homem pensaria

91
00:04:42,865 --> 00:04:46,635
um banquinho é uma defesa adequada
contra um leão.

92
00:04:49,339 --> 00:04:52,674
Droga! Este circo
Wi-Fi é uma piada!

93
00:04:52,709 --> 00:04:55,043
Ah, vamos!

94
00:04:55,078 --> 00:04:57,246
Eu pensei que você estava indo
para tentar relaxar.

95
00:04:57,280 --> 00:05:00,749
Como alguém pode relaxar quando
nos fez estacionar em estacionamentos empilhados?

96
00:05:00,783 --> 00:05:03,652
Eu sabia que ele não ia
como o estacionamento empilhado.

97
00:05:03,686 --> 00:05:06,455
Que tipo de loucura
sistema de estacionamento é projetado

98
00:05:06,489 --> 00:05:09,791
então você está bloqueado por todos
que chegou depois de você?

99
00:05:09,826 --> 00:05:12,561
O madrugador ganha o eixo!

100
00:05:12,595 --> 00:05:14,196
Shh!
Shh!

101
00:05:14,230 --> 00:05:16,231
♪ ♪

102
00:05:22,472 --> 00:05:24,673
Ah, meu Deus.

103
00:05:24,707 --> 00:05:28,143
E se todos aqueles palhaços forem
estacionou no mesmo estacionamento que nós?!

104
00:05:28,177 --> 00:05:30,512
Talvez haja melhor
Wi-Fi na tenda das aberrações.

105
00:05:30,546 --> 00:05:32,214
Mah. Com licença.
Perdoe-me.

106
00:05:32,248 --> 00:05:34,016
Que diabos?!

107
00:05:34,050 --> 00:05:35,284
Ah, finalmente.

108
00:05:35,318 --> 00:05:36,985
A chamada de negócios
Eu estive esperando.

109
00:05:37,020 --> 00:05:39,454
Olá, isso...

110
00:05:40,523 --> 00:05:41,790
Vamos, crianças.

111
00:05:41,824 --> 00:05:43,792
Não há nada que você
estar interessado aqui.

112
00:05:45,595 --> 00:05:47,629
Uh, uh... Ei!

113
00:05:47,664 --> 00:05:50,599
Ei, uh... eles vão
crescer novamente.

114
00:05:50,633 --> 00:05:54,069
Ah, Homer, eu tenho
para usar a... Porta Potti.

115
00:05:54,103 --> 00:05:56,305
Ah, pelo amor de Deus... Agora?

116
00:05:56,339 --> 00:05:57,873
Você precisa?

117

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *