Série: The Simpsons
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 26ª (S26)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 28.479 bytes (27,81 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:01
204640e73bfa83a049761db09d7223500646e790Tamanho: 28.479 bytes (27,81 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:43:01
Ver trecho da legenda: The Simpsons 26×11 KILLERS PTBR
1 00:00:24,373 --> 00:00:25,674 Ah! 2 00:00:41,447 --> 00:00:45,447 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 26x11 ♪</font> <font color="#00FFFF">Novo amigo de Bart</font> Data de exibição original em 11 de janeiro de 201 3 00:00:45,448 --> 00:00:49,648 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,585 ♪ Descendo o corredor inferior ♪ 5 00:01:09,619 --> 00:01:11,754 ♪ Usando os dois pés ♪ 6 00:01:11,788 --> 00:01:14,056 ♪ Queria estar em Floridor ♪ 7 00:01:14,090 --> 00:01:15,691 ♪ Agora vou repetir ♪ 8 00:01:15,725 --> 00:01:17,893 ♪ Ah, estou andando no corredor ♪ 9 00:01:17,927 --> 00:01:19,728 ♪ Usando ambos os pés. ♪ 10 00:01:19,763 --> 00:01:21,063 Hum? 11 00:01:21,097 --> 00:01:23,699 Don Bookner. Não acredito que você está se aposentando. 12 00:01:23,733 --> 00:01:26,402 Sim, está na hora para o relógio de ouro. 13 00:01:27,904 --> 00:01:29,905 Obrigado. Você está livre para ir. 14 00:01:33,243 --> 00:01:34,676 Bom e velho Don. 15 00:01:34,711 --> 00:01:36,412 Nós com certeza iremos saudades da sua... 16 00:01:36,446 --> 00:01:38,047 seu, hum, uh... 17 00:01:38,081 --> 00:01:39,348 O que você fazer de novo? 18 00:01:39,382 --> 00:01:41,817 Inspetor de segurança, 7-G. 19 00:01:41,851 --> 00:01:43,986 Mas espere um minuto. Esse é o meu trabalho. 20 00:01:44,020 --> 00:01:45,988 Sim, claro que é. 21 00:01:46,022 --> 00:01:47,489 Somos dois, 22 00:01:47,524 --> 00:01:50,059 e eu estive cobrindo você todos esses anos. 23 00:01:50,093 --> 00:01:52,294 Isso explicaria muita coisa. 24 00:01:52,328 --> 00:01:54,096 Mas por que você fez isso? 25 00:01:54,130 --> 00:01:56,698 Eu senti que havia algo especial em você. 26 00:01:56,733 --> 00:01:58,500 É como fazer root para os filhotes. 27 00:01:58,535 --> 00:02:00,102 Você continua pensando eles vão conseguir, 28 00:02:00,136 --> 00:02:02,604 e então você percebe eles nunca, jamais o farão. 29 00:02:04,507 --> 00:02:07,109 Mas agora você não me aceitará para proteger você. 30 00:02:07,143 --> 00:02:08,377 Ah, por favor. 31 00:02:08,411 --> 00:02:11,346 Tudo o que estou pedindo para você fazer é ficar mais 21 anos 32 00:02:11,381 --> 00:02:12,781 Tarde demais. Eu fui embora. 33 00:02:12,816 --> 00:02:14,183 Se eu fosse Fred Flintstone, 34 00:02:14,217 --> 00:02:16,185 eu estaria no fim da cauda do dinossauro. 35 00:02:16,219 --> 00:02:19,354 ♪ Pois ele é um ótimo sujeito ♪ 36 00:02:19,389 --> 00:02:21,924 ♪ Pois ele é alegre bom companheiro ♪ 37 00:02:21,958 --> 00:02:24,827 ♪ Pois ele é alegre bom companheiro... ♪ 38 00:02:28,932 --> 00:02:32,101 ♪ O que ninguém pode negar ♪ 39 00:02:32,135 --> 00:02:34,603 Última vez que estou cobrindo sua bunda, Homer. 40 00:02:34,637 --> 00:02:37,072 Oh, é uma bunda tão grande. 41 00:02:40,176 --> 00:02:41,810 Como foi seu dia? 42 00:02:41,845 --> 00:02:43,145 Ah, estressante. 43 00:02:43,179 --> 00:02:45,347 Você vê como minha gravata está frouxa? 44 00:02:45,381 --> 00:02:46,515 Mah! 45 00:02:46,549 --> 00:02:48,016 Pela primeira vez, 46 00:02:48,051 --> 00:02:50,953 na verdade eu tenho para fazer meu trabalho! 47 00:02:50,987 --> 00:02:52,888 Ah, querido. 48 00:02:52,922 --> 00:02:57,092 E, Marge, fiquei estranho nova sensação no meu estômago-- 49 00:02:57,127 --> 00:03:00,295 um pouco azedo e um pouco doente. 50 00:03:00,330 --> 00:03:03,432 Há uma palavra iídiche para isso-- <i>shpilkes.</i> 51 00:03:03,466 --> 00:03:07,870 Eles têm muitas palavras engraçadas por coisas não tão engraçadas. 52 00:03:09,239 --> 00:03:11,607 Olá, Homero, Carl e eu vamos ver 53 00:03:11,641 --> 00:03:13,775 se pudermos escapar do banheiro masculino 54 00:03:13,810 --> 00:03:15,577 sem partir os banheiros automáticos. 55 00:03:15,612 --> 00:03:17,012 Estilo ninja. 56 00:03:17,046 --> 00:03:18,313 Olha, 57 00:03:18,348 --> 00:03:20,782 Eu não tenho tempo para jogos infantis. 58 00:03:20,817 --> 00:03:23,519 Se eu não fizer meu trabalho, átomos explodem. 59 00:03:23,553 --> 00:03:26,421 Simpson, eu quero um completo relatório de status da planta às 5:00. 60 00:03:26,456 --> 00:03:29,391 Sim, senhor. Sim, senhor. Posso receber uma chamada de despertar às 4:55? 61 00:03:29,425 --> 00:03:30,559 Não! 62 00:03:30,593 --> 00:03:32,628 Ah. 63 00:03:33,830 --> 00:03:34,997 Droga! 64 00:03:36,399 --> 00:03:39,268 Eu pensei que não éramos permitidos fazer lição de casa à mesa. 65 00:03:39,302 --> 00:03:41,904 Chama-se um duplo padrão, 66 00:03:41,938 --> 00:03:44,273 um dos alicerces da paternidade? 67 00:03:44,307 --> 00:03:46,475 Você tem trabalhado tanto ultimamente. 68 00:03:46,509 --> 00:03:48,443 Talvez você devesse fazer uma pausa. 69 00:03:48,478 --> 00:03:50,379 Não. Marge, se eu perder meu emprego 70 00:03:50,413 --> 00:03:52,214 nesta economia, é uma sentença de morte. 71 00:03:52,248 --> 00:03:54,049 Bem, acho que como alternativa, 72 00:03:54,083 --> 00:03:57,119 Eu poderia dirigir filmes, como Angelina Jolie. 73 00:03:57,153 --> 00:03:59,109 Quantas propriedades temos uma opção? 74 00:03:59,110 --> 00:03:59,821 Nenhum. 75 00:03:59,845 --> 00:04:02,007 O que?! Quando você estava vai me contar?! 76 00:04:02,158 --> 00:04:03,225 Uh, uh... 77 00:04:03,259 --> 00:04:04,793 Quando? 78 00:04:06,196 --> 00:04:08,163 Mano, 79 00:04:08,198 --> 00:04:11,700 um workaholic é provavelmente seu melhor viciado em todos os tempos, 80 00:04:11,734 --> 00:04:13,735 mas você precisa relaxar, 81 00:04:13,770 --> 00:04:18,173 então, consegui ingressos para todos nós ver o circo no sábado. 82 00:04:18,208 --> 00:04:19,908 O circo? Hum. 83 00:04:19,943 --> 00:04:22,978 Eu não fui ao circo desde que eu era criança. 84 00:04:23,012 --> 00:04:26,014 ♪ ♪ 85 00:04:26,049 --> 00:04:27,950 Filho, olhe ali. 86 00:04:29,819 --> 00:04:31,920 Uh, quero dizer, olhe ali. 87 00:04:33,022 --> 00:04:34,223 Dez dólares por casquinha?! 88 00:04:34,257 --> 00:04:35,891 Olhe novamente para o elefante. 89 00:04:37,393 --> 00:04:39,828 Ok, Marge, podemos ir para o circo. 90 00:04:39,862 --> 00:04:42,831 E talvez eu possa finalmente descobrir por que um homem pensaria 91 00:04:42,865 --> 00:04:46,635 um banquinho é uma defesa adequada contra um leão. 92 00:04:49,339 --> 00:04:52,674 Droga! Este circo Wi-Fi é uma piada! 93 00:04:52,709 --> 00:04:55,043 Ah, vamos! 94 00:04:55,078 --> 00:04:57,246 Eu pensei que você estava indo para tentar relaxar. 95 00:04:57,280 --> 00:05:00,749 Como alguém pode relaxar quando nos fez estacionar em estacionamentos empilhados? 96 00:05:00,783 --> 00:05:03,652 Eu sabia que ele não ia como o estacionamento empilhado. 97 00:05:03,686 --> 00:05:06,455 Que tipo de loucura sistema de estacionamento é projetado 98 00:05:06,489 --> 00:05:09,791 então você está bloqueado por todos que chegou depois de você? 99 00:05:09,826 --> 00:05:12,561 O madrugador ganha o eixo! 100 00:05:12,595 --> 00:05:14,196 Shh! Shh! 101 00:05:14,230 --> 00:05:16,231 ♪ ♪ 102 00:05:22,472 --> 00:05:24,673 Ah, meu Deus. 103 00:05:24,707 --> 00:05:28,143 E se todos aqueles palhaços forem estacionou no mesmo estacionamento que nós?! 104 00:05:28,177 --> 00:05:30,512 Talvez haja melhor Wi-Fi na tenda das aberrações. 105 00:05:30,546 --> 00:05:32,214 Mah. Com licença. Perdoe-me. 106 00:05:32,248 --> 00:05:34,016 Que diabos?! 107 00:05:34,050 --> 00:05:35,284 Ah, finalmente. 108 00:05:35,318 --> 00:05:36,985 A chamada de negócios Eu estive esperando. 109 00:05:37,020 --> 00:05:39,454 Olá, isso... 110 00:05:40,523 --> 00:05:41,790 Vamos, crianças. 111 00:05:41,824 --> 00:05:43,792 Não há nada que você estar interessado aqui. 112 00:05:45,595 --> 00:05:47,629 Uh, uh... Ei! 113 00:05:47,664 --> 00:05:50,599 Ei, uh... eles vão crescer novamente. 114 00:05:50,633 --> 00:05:54,069 Ah, Homer, eu tenho para usar a... Porta Potti. 115 00:05:54,103 --> 00:05:56,305 Ah, pelo amor de Deus... Agora? 116 00:05:56,339 --> 00:05:57,873 Você precisa? 117
Deixe um comentário