Série: The Simpsons
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 31.061 bytes (30,33 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:42:18
d82e80254dcebe4bf001762d0d8223b5238e6f52Tamanho: 31.061 bytes (30,33 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:42:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 25×22 LOL PTBR
1 00:00:07,724 --> 00:00:09,358 Ah! 2 00:00:14,298 --> 00:00:15,798 Ok. Próxima pergunta. 3 00:00:15,833 --> 00:00:18,267 Sim. Haverá outro filme dos Simpsons? 4 00:00:18,413 --> 00:00:22,413 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 25x22 ♪</font> <font color="#00FFFF">O Distintivo Amarelo da Covardia</font> Data de exibição original em 1º de maio 5 00:00:22,438 --> 00:00:27,438 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 6 00:00:31,674 --> 00:00:33,975 <i>Nosso Senhor, Buda, diz:</i> 7 00:00:34,010 --> 00:00:37,279 <i>"O segredo da existência</i> <i>é superar o medo."</i> 8 00:00:37,313 --> 00:00:39,848 <i>Meu irmão está prestes</i> <i>para enfrentar o medo...</i> 9 00:00:39,882 --> 00:00:41,082 <i>e como sempre...</i> 10 00:00:41,117 --> 00:00:42,651 <i>ele não vai passar.</i> 11 00:00:45,988 --> 00:00:47,822 Acorda, Lis! É o último dia de aula! 12 00:00:49,292 --> 00:00:50,292 Acorde, Maggs! 13 00:00:50,326 --> 00:00:51,626 É o último dia de aula! 14 00:00:51,661 --> 00:00:53,361 Último dia de aula! 15 00:00:53,396 --> 00:00:54,796 Último dia de aula! 16 00:00:54,830 --> 00:00:56,565 Encontrei meu hobby de verão! 17 00:00:56,599 --> 00:00:57,933 Batendo potes juntos! 18 00:00:57,967 --> 00:00:58,934 Não se preocupe, Marge. 19 00:00:58,968 --> 00:01:00,202 Como um favor para você, 20 00:01:00,236 --> 00:01:02,270 estou me matriculando aquele idiota precioso 21 00:01:02,305 --> 00:01:05,240 neste acampamento de verão ao ar livre. 22 00:01:06,609 --> 00:01:08,143 É uma equipe de estrada da prisão. 23 00:01:08,177 --> 00:01:09,744 Eu fiz isso no verão passado. 24 00:01:09,779 --> 00:01:10,745 Não tenho permissão para voltar. 25 00:01:13,849 --> 00:01:16,084 Adeus para sempre, multiplicação! 26 00:01:18,754 --> 00:01:19,721 Uh... 27 00:01:19,755 --> 00:01:20,822 precisa de mais numeradores. 28 00:01:22,692 --> 00:01:24,192 Ah, "4 de julho..." 29 00:01:24,227 --> 00:01:25,293 O que...? 30 00:01:25,328 --> 00:01:26,928 Sem fogos de artifício?! 31 00:01:26,963 --> 00:01:30,565 Esta cidade estúpida não pode entreter-me uma noite por ano?! 32 00:01:30,600 --> 00:01:32,234 A cidade está falida. 33 00:01:32,268 --> 00:01:34,069 O corpo de bombeiros tem que arrecadar dinheiro 34 00:01:34,103 --> 00:01:35,604 entregando pizza. 35 00:01:38,107 --> 00:01:40,408 Meu bebê! 36 00:01:40,443 --> 00:01:42,010 Costelas traseiras! 37 00:01:42,044 --> 00:01:43,511 Marge, quando você está sem dinheiro, 38 00:01:43,546 --> 00:01:45,780 foi quando você conseguiu mantenha as aparências. 39 00:01:45,815 --> 00:01:48,750 O Quatro de Julho é aquele dia por ano quando nossa cidade veste 40 00:01:48,784 --> 00:01:50,252 seus saltos altos e top tubinho 41 00:01:50,286 --> 00:01:52,854 e se inclina para A janela do carro da América. 42 00:01:52,888 --> 00:01:54,956 Deus a abençoe. 43 00:01:56,292 --> 00:01:58,093 <i>Último dia de aula.</i> 44 00:01:58,127 --> 00:01:59,761 <i>Dia de campo.</i> 45 00:01:59,795 --> 00:02:02,063 <i>Quando você aprende a se equilibrar</i> <i>um ovo na colher</i> 46 00:02:02,098 --> 00:02:03,898 <i>e execute com</i> <i>sua perna amarrada em alguém</i> 47 00:02:03,933 --> 00:02:05,800 <i>quem não faria</i> <i>falo com você o ano todo.</i> 48 00:02:05,835 --> 00:02:09,104 Ei! Você está vindo para o festa na piscina depois da escola? 49 00:02:09,138 --> 00:02:11,239 Agora não. 50 00:02:13,943 --> 00:02:15,977 Ah... não é justo! 51 00:02:16,012 --> 00:02:18,313 Ele realmente tem três pernas. 52 00:02:18,347 --> 00:02:20,148 Você demite meu filho Tripé! 53 00:02:20,182 --> 00:02:22,250 Ele ganhou de forma justa e honesta, 54 00:02:22,285 --> 00:02:26,087 assim como meus gêmeos Roda e carrinho de mão. 55 00:02:26,122 --> 00:02:28,790 Agora, leve você irmão para a pintura facial. 56 00:02:28,824 --> 00:02:31,760 Mas não se inventem parecer todo estranho. 57 00:02:31,794 --> 00:02:34,496 Um, dois, três, jogue. 58 00:02:36,732 --> 00:02:39,167 Os ovos supostamente para ser jogado entre os alunos, 59 00:02:39,201 --> 00:02:40,835 não <i>no</i> diretor. 60 00:02:40,870 --> 00:02:43,471 Mais uma vez e arremesse! Ah! 61 00:02:43,506 --> 00:02:46,775 Nós faremos isso até acertarmos. 62 00:02:46,809 --> 00:02:50,578 Olha, você quer que isso seja sua última memória escolar? 63 00:02:51,781 --> 00:02:53,948 Puxe com mais força! 64 00:02:53,983 --> 00:02:55,350 O que há de errado com vocês?! 65 00:02:55,384 --> 00:02:56,484 Ei. 66 00:02:56,519 --> 00:02:59,254 Eu também tenho polegares. 67 00:03:06,862 --> 00:03:09,831 Eu gosto do Play-Doh isso sai por trás. 68 00:03:10,833 --> 00:03:13,335 Até junho próximo, Macarrão. 69 00:03:20,509 --> 00:03:24,713 E agora o clímax Corra pela escola. 70 00:03:24,747 --> 00:03:26,114 Os vencedores anteriores incluem 71 00:03:26,148 --> 00:03:27,215 Side Show Mel, 72 00:03:27,249 --> 00:03:28,783 Señora Homem Abelha 73 00:03:28,818 --> 00:03:31,720 e o olímpico Edwin Moses. 74 00:03:31,754 --> 00:03:32,887 Aposto que você maior obstáculo foi 75 00:03:32,922 --> 00:03:34,489 deixando seu querida cidade natal. 76 00:03:34,523 --> 00:03:36,324 Todos os obstáculos são do mesmo tamanho. 77 00:03:36,359 --> 00:03:38,059 Cara... quem é esse perdedor? 78 00:03:38,094 --> 00:03:40,061 Eu tenho um segredo, Bart. 79 00:03:40,096 --> 00:03:41,363 Isso é bom. 80 00:03:41,397 --> 00:03:42,797 Quer saber o que é? 81 00:03:42,832 --> 00:03:43,998 Não. 82 00:03:44,033 --> 00:03:45,233 Meu segredo é 83 00:03:45,267 --> 00:03:46,835 Eu tenho treinado para esta corrida 84 00:03:46,869 --> 00:03:48,336 e ninguém suspeita. 85 00:03:48,371 --> 00:03:49,404 Confira: 86 00:03:49,438 --> 00:03:51,239 Estou usando uma barriga falsa. 87 00:03:52,942 --> 00:03:54,142 eu vou vencer 88 00:03:54,176 --> 00:03:56,244 e isso vai mudar minha vida! 89 00:03:58,614 --> 00:03:59,914 Uau! 90 00:03:59,949 --> 00:04:02,217 Quebrando aquela fita curou sua asma. 91 00:04:02,251 --> 00:04:03,251 Maravilhoso! 92 00:04:03,285 --> 00:04:04,586 Ha-ha-ha! 93 00:04:11,894 --> 00:04:14,062 Seis em Bart Simpson. 94 00:04:14,096 --> 00:04:16,097 Dois em nós para vencer. 95 00:04:16,132 --> 00:04:17,699 $ 20 em Milhouse. 96 00:04:17,733 --> 00:04:19,334 Milhouse?! 97 00:04:19,368 --> 00:04:21,436 São probabilidades de mil para um. 98 00:04:21,470 --> 00:04:23,905 Talvez eu devesse leve minha ação para Willie. 99 00:04:23,939 --> 00:04:25,707 Não vou mais fazer livro. 100 00:04:25,741 --> 00:04:27,175 Perdi a escritura do meu barraco! 101 00:04:27,209 --> 00:04:29,110 Você está atrasado com o aluguel, Willie. 102 00:04:29,145 --> 00:04:31,112 Terei isso até sexta-feira, Sr. 103 00:04:31,147 --> 00:04:32,614 Eu juro. 104 00:04:32,648 --> 00:04:33,915 Nós podemos cuidar da sua ação. 105 00:04:35,751 --> 00:04:38,119 As apostas estão encerradas. 106 00:04:41,590 --> 00:04:43,792 E agora, a 79ª corrida 107 00:04:43,826 --> 00:04:46,428 da Corrida em volta da Escola. 108 00:04:46,462 --> 00:04:48,163 Arma na escola! 109 00:04:48,197 --> 00:04:49,631 O que...? 110 00:04:49,665 --> 00:04:53,034 Apenas, apenas vá. E eles estão desligados! 111 00:04:53,068 --> 00:04:54,936 Temos um pacote de alunos da quinta série no trilho, 112 00:04:54,970 --> 00:04:57,238 Simpson segurando o centro 113 00:04:57,273 --> 00:05:00,708 enquanto banco de dados e cosseno são ainda testando a velocidade do vento. 114 00:05:00,743 --> 00:05:02,444 À medida que os corredores vão na primeira curva, 115 00:05:02,478 --> 00:05:03,812 Lewis está na liderança! 116 00:05:03,846 --> 00:05:05,280 Seguido pela filha de Lovejoy, 117 00:05:05,314 --> 00:05:06,414 Sobrinho do Fat Tony, 118 00:05:06,449 --> 00:05:07,615 A garotinha do Brockman... 119 00:05:07,650 --> 00:05:09,217 ...e o filho do Jailbird! 120 00:05:09,251 --> 00:05:10,552 O garoto Frank Sinatra... 121 00:05:10,586 --> 00:05:12,387 bem, ele está fazendo do jeito dele! 122 00:05:12,421 --> 00
Deixe um comentário