Série: The Simpsons
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 29.639 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:41:27
249773fc660b40fd8b1a848b8c8b21c57c1472d9Tamanho: 29.639 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:41:27
Ver trecho da legenda: The Simpsons 25×11 LOL PTBR
1 00:00:08,373 --> 00:00:09,707 Ah! 2 00:00:12,244 --> 00:00:14,011 Bem-vindo ao Super Bowl XLVIII 3 00:00:14,046 --> 00:00:19,483 entre os Seattle Seahawks e o Denver Broncos. 4 00:00:19,518 --> 00:00:22,286 O campo é uma tundra congelada, 5 00:00:22,321 --> 00:00:23,854 importado com grande custo do Alasca. 6 00:00:23,889 --> 00:00:25,423 Hum? 7 00:00:25,457 --> 00:00:26,457 Hum?! 8 00:00:26,491 --> 00:00:27,491 Hã...? 9 00:00:31,563 --> 00:00:33,030 Ah! 10 00:00:47,245 --> 00:00:48,579 Uau. 11 00:01:02,627 --> 00:01:04,996 E o jogo se resume a esta peça - 12 00:01:05,030 --> 00:01:06,597 um gol de campo final. 13 00:01:06,631 --> 00:01:08,499 O chute aumentou, bate na trave e... 14 00:01:09,534 --> 00:01:10,768 Ah! 15 00:01:12,294 --> 00:01:16,294 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 25x11 ♪</font> <font color="#00FFFF">Especificações e a cidade</font> Data de exibição original em 26 de janeiro de 2014 16 00:01:16,319 --> 00:01:21,319 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 17 00:01:27,419 --> 00:01:31,622 ♪ Varetas brilhantes, varetas brilhantes 18 00:01:31,656 --> 00:01:34,358 ♪ Isso está me deixando 19 00:01:34,393 --> 00:01:36,961 ♪ Fraco e tonto... 20 00:01:36,995 --> 00:01:38,696 Uh, há rumores de que eles estão prestes a desistir 21 00:01:38,730 --> 00:01:40,131 a empresa presentes de Natal. 22 00:01:40,165 --> 00:01:41,866 Quem te contou isso? 23 00:01:41,900 --> 00:01:42,867 Eu consegui entrar. 24 00:01:42,901 --> 00:01:43,834 O vice-presidente de pessoal 25 00:01:43,869 --> 00:01:45,870 está fazendo minha namorada. 26 00:01:45,904 --> 00:01:48,572 Ah, olhe para você, Sr. Conectado. 27 00:01:48,607 --> 00:01:50,941 Espero que seja melhor do que o péssimo presente do ano passado. 28 00:01:50,976 --> 00:01:52,510 Sim, que rasgo. 29 00:01:52,544 --> 00:01:53,978 Ugh. Lembra desse presente? 30 00:01:54,012 --> 00:01:56,047 A bola de estresse executiva. 31 00:01:56,081 --> 00:01:58,315 Mais um aperto e você está demitido. 32 00:01:58,350 --> 00:02:00,418 Agora eu sinto mais estressado do que nunca. 33 00:02:00,452 --> 00:02:01,952 Ah! 34 00:02:01,987 --> 00:02:03,621 Excelente. 35 00:02:03,655 --> 00:02:05,756 Excelente. Excelente. 36 00:02:05,791 --> 00:02:08,225 Uh, você não parece tão excelente para mim. 37 00:02:10,962 --> 00:02:12,730 Ho, ho, farsa. 38 00:02:12,764 --> 00:02:15,800 Papai Noel se aproxima julgar e punir. 39 00:02:19,071 --> 00:02:22,073 Uau! Um bom presente pelo menos uma vez. 40 00:02:22,107 --> 00:02:23,674 Óculos Google. 41 00:02:23,708 --> 00:02:25,843 Óculos de realidade aumentada. 42 00:02:25,877 --> 00:02:28,412 Você os usa como óculos, mas dentro da lente, 43 00:02:28,447 --> 00:02:31,015 você vê informações sobre o pessoas e lugares ao seu redor. 44 00:02:31,049 --> 00:02:34,785 Ooh, finalmente não sou um escravo para meus estúpidos olhos humanos. 45 00:02:36,788 --> 00:02:38,322 Ah! 46 00:02:38,356 --> 00:02:40,024 Uau. 47 00:02:44,996 --> 00:02:46,363 Óculos, ligue para Lenny. 48 00:02:46,398 --> 00:02:48,032 Estou recebendo uma ligação. 49 00:02:48,066 --> 00:02:49,033 Atender chamada. 50 00:02:49,067 --> 00:02:50,067 Olá? 51 00:02:50,102 --> 00:02:52,536 Lenny, sou eu, Homer. 52 00:02:54,739 --> 00:02:57,341 Hum. Eu sempre pensei era "Simp-sen". 53 00:02:57,375 --> 00:03:00,010 Sério? Você nunca olhar para o céu? 54 00:03:04,950 --> 00:03:06,550 Sempre me perguntei o que foi isso. 55 00:03:07,586 --> 00:03:08,853 Senhor, estou preocupado com 56 00:03:08,887 --> 00:03:10,221 sua repentina generosidade. 57 00:03:10,255 --> 00:03:11,856 O médico disse para trazer você imediatamente 58 00:03:11,890 --> 00:03:13,491 se você exibir bondade ou calor. 59 00:03:13,525 --> 00:03:14,725 Ah, não se preocupe. 60 00:03:14,759 --> 00:03:16,961 Este Papai Noel ainda tem garras. 61 00:03:19,197 --> 00:03:20,998 A partir de agora, cada um aqueles idiotas nucleares 62 00:03:21,032 --> 00:03:22,333 está usando um câmera de vídeo. 63 00:03:22,367 --> 00:03:24,869 Com um feed direto para mim. 64 00:03:24,903 --> 00:03:26,437 Você é espionando eles? 65 00:03:26,471 --> 00:03:28,706 Smithers, quanto essa empresa perdeu 66 00:03:28,740 --> 00:03:30,774 para material de escritório roubo no ano passado? 67 00:03:30,809 --> 00:03:33,010 $ 7.043. 68 00:03:33,044 --> 00:03:34,879 Sim, bem, chega disso. 69 00:03:34,913 --> 00:03:37,615 Graças a esses US$ 26 milhões sistema de vigilância. 70 00:03:37,649 --> 00:03:38,682 Cuidado, coelhos. 71 00:03:38,717 --> 00:03:41,519 Espio com meus olhos transplantados. 72 00:03:41,553 --> 00:03:44,255 Ah, e eu esqueci para mostrar o melhor recurso. 73 00:03:44,289 --> 00:03:47,925 Cada um desses botões representa um funcionário. 74 00:03:47,959 --> 00:03:51,262 Quando eu pressiono, ele ou ela morre. 75 00:03:54,933 --> 00:03:57,067 O que há de errado com essa coisa? 76 00:04:19,858 --> 00:04:21,325 Agora, lembrem-se, crianças, 77 00:04:21,359 --> 00:04:23,961 a escola diz que você deve ter um cartão de dia dos namorados 78 00:04:23,995 --> 00:04:26,096 para todos em sua classe. 79 00:04:26,131 --> 00:04:29,500 Como isso significa alguma coisa quando todos são forçados a fazer isso? 80 00:04:29,534 --> 00:04:31,302 O que eu disse sobre apontar 81 00:04:31,336 --> 00:04:33,771 a falta de sentido das coisas? 82 00:04:33,805 --> 00:04:35,439 Não. 83 00:04:35,473 --> 00:04:37,074 Bem, de jeito nenhum eu vou dar um dia dos namorados para Nelson. 84 00:04:37,108 --> 00:04:39,276 Ele é um valentão, e eu não o amo. 85 00:04:39,311 --> 00:04:41,345 Jesus diz amar seus inimigos. 86 00:04:41,379 --> 00:04:43,647 Isso é porque Jesus sabe que um dia, 87 00:04:43,682 --> 00:04:46,584 ele consegue olhar seus inimigos nos olhos e dizer 88 00:04:46,618 --> 00:04:49,954 "Fui eu quem mandei você para o Inferno." 89 00:04:49,988 --> 00:04:51,689 Bart, sua escola requer você 90 00:04:51,723 --> 00:04:53,857 para dar a todos um cartão de dia dos namorados 91 00:04:53,892 --> 00:04:56,794 em um envelope com um adesivo divertido. 92 00:04:56,828 --> 00:04:59,129 Seu professor enviar um alerta por e-mail. 93 00:04:59,164 --> 00:05:01,799 Com um anexo de vídeo. 94 00:05:01,833 --> 00:05:05,202 Bem-vindo ao <i>Firstline.</i> Esta noite, 95 00:05:05,237 --> 00:05:08,205 "Dia dos Namorados: Sempre um massacre." 96 00:05:08,240 --> 00:05:10,307 <i>Nesta escola,</i> <i>crianças podem dar cartões de dia dos namorados</i> 97 00:05:10,342 --> 00:05:11,475 <i>para quem eles escolherem.</i> 98 00:05:11,509 --> 00:05:13,344 <i>Danny é impopular,</i> 99 00:05:13,378 --> 00:05:17,381 <i>devido a rumores de que ele dorme no</i> <i>cru com sua mãe e seu pai.</i> 100 00:05:17,415 --> 00:05:20,884 <i>Os jovens humanos nascem com</i> <i>capacidade de contar cartões de dia dos namorados,</i> 101 00:05:20,919 --> 00:05:23,787 <i>e Danny percebe</i> <i>ele foi desprezado.</i> 102 00:05:23,822 --> 00:05:27,191 Gerações passadas de crianças estavam acostumados com a rejeição. 103 00:05:27,225 --> 00:05:30,494 Mas as crianças de hoje, criadas em um clima de videogame 104 00:05:30,528 --> 00:05:33,397 e mensagens instantâneas, são esquisitos frágeis. 105 00:05:33,431 --> 00:05:35,666 <i><i>Em 15 de fevereiro, às 2h,</i> 106 00:05:35,700 --> 00:05:38,636 <i>depois de verificar</i> <i>a caixa de correio pela última vez,</i> 107 00:05:38,670 --> 00:05:41,205 <i>Danny quase morreu</i> <i>de uma overdose</i> 108 00:05:41,239 --> 00:05:42,706 <i>de pequenos corações doces.</i> 109 00:05:45,944 --> 00:05:49,246 <i>Muitos dos monstros da história</i> <i>nunca recebi um cartão de dia dos namorados.</i> 110 00:05:49,281 --> 00:05:51,749 <i>Átila, o Huno,Mao Tsé-tung,</i> 111 00:05:51,783 --> 00:05:53,550 <i>e eu, Will Lyman.</i> 112 00:05:53,585 --> 00:05:55,252 <i>Esta é</i> a primeira linha. 113 00:05:55,287 --> 00:05:57,688 Tudo bem, Nelson ganha um dia dos namorados. 114 00:05:57,
Deixe um comentário