The Simpsons 25×11

Série: The Simpsons
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 249773fc660b40fd8b1a848b8c8b21c57c1472d9
Tamanho: 29.639 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:41:27
Ver trecho da legenda: The Simpsons 25×11 LOL PTBR
1
00:00:08,373 --> 00:00:09,707
Ah!

2
00:00:12,244 --> 00:00:14,011
Bem-vindo ao Super Bowl XLVIII

3
00:00:14,046 --> 00:00:19,483
entre os Seattle Seahawks
e o Denver Broncos.

4
00:00:19,518 --> 00:00:22,286
O campo é uma tundra congelada,

5
00:00:22,321 --> 00:00:23,854
importado com grande custo
do Alasca.

6
00:00:23,889 --> 00:00:25,423
Hum?

7
00:00:25,457 --> 00:00:26,457
Hum?!

8
00:00:26,491 --> 00:00:27,491
Hã...?

9
00:00:31,563 --> 00:00:33,030
Ah!

10
00:00:47,245 --> 00:00:48,579
Uau.

11
00:01:02,627 --> 00:01:04,996
E o jogo
se resume a esta peça -

12
00:01:05,030 --> 00:01:06,597
um gol de campo final.

13
00:01:06,631 --> 00:01:08,499
O chute aumentou,
bate na trave e...

14
00:01:09,534 --> 00:01:10,768
Ah!

15
00:01:12,294 --> 00:01:16,294
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 25x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Especificações e a cidade</font>
Data de exibição original em 26 de janeiro de 2014

16
00:01:16,319 --> 00:01:21,319
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

17
00:01:27,419 --> 00:01:31,622
♪ Varetas brilhantes, varetas brilhantes

18
00:01:31,656 --> 00:01:34,358
♪ Isso está me deixando

19
00:01:34,393 --> 00:01:36,961
♪ Fraco e tonto...

20
00:01:36,995 --> 00:01:38,696
Uh, há rumores de que
eles estão prestes a desistir

21
00:01:38,730 --> 00:01:40,131
a empresa presentes de Natal.

22
00:01:40,165 --> 00:01:41,866
Quem te contou isso?

23
00:01:41,900 --> 00:01:42,867
Eu consegui entrar.

24
00:01:42,901 --> 00:01:43,834
O vice-presidente de pessoal

25
00:01:43,869 --> 00:01:45,870
está fazendo minha namorada.

26
00:01:45,904 --> 00:01:48,572
Ah, olhe para você,
Sr. Conectado.

27
00:01:48,607 --> 00:01:50,941
Espero que seja melhor do que
o péssimo presente do ano passado.

28
00:01:50,976 --> 00:01:52,510
Sim, que rasgo.

29
00:01:52,544 --> 00:01:53,978
Ugh. Lembra desse presente?

30
00:01:54,012 --> 00:01:56,047
A bola de estresse executiva.

31
00:01:56,081 --> 00:01:58,315
Mais um aperto
e você está demitido.

32
00:01:58,350 --> 00:02:00,418
Agora eu sinto
mais estressado do que nunca.

33
00:02:00,452 --> 00:02:01,952
Ah!

34
00:02:01,987 --> 00:02:03,621
Excelente.

35
00:02:03,655 --> 00:02:05,756
Excelente. Excelente.

36
00:02:05,791 --> 00:02:08,225
Uh, você não parece
tão excelente para mim.

37
00:02:10,962 --> 00:02:12,730
Ho, ho, farsa.

38
00:02:12,764 --> 00:02:15,800
Papai Noel se aproxima
julgar e punir.

39
00:02:19,071 --> 00:02:22,073
Uau! Um bom presente
pelo menos uma vez.

40
00:02:22,107 --> 00:02:23,674
Óculos Google.

41
00:02:23,708 --> 00:02:25,843
Óculos de realidade aumentada.

42
00:02:25,877 --> 00:02:28,412
Você os usa como óculos,
mas dentro da lente,

43
00:02:28,447 --> 00:02:31,015
você vê informações sobre o
pessoas e lugares ao seu redor.

44
00:02:31,049 --> 00:02:34,785
Ooh, finalmente não sou um escravo
para meus estúpidos olhos humanos.

45
00:02:36,788 --> 00:02:38,322
Ah!

46
00:02:38,356 --> 00:02:40,024
Uau.

47
00:02:44,996 --> 00:02:46,363
Óculos, ligue para Lenny.

48
00:02:46,398 --> 00:02:48,032
Estou recebendo uma ligação.

49
00:02:48,066 --> 00:02:49,033
Atender chamada.

50
00:02:49,067 --> 00:02:50,067
Olá?

51
00:02:50,102 --> 00:02:52,536
Lenny, sou eu, Homer.

52
00:02:54,739 --> 00:02:57,341
Hum. Eu sempre pensei
era "Simp-sen".

53
00:02:57,375 --> 00:03:00,010
Sério? Você nunca
olhar para o céu?

54
00:03:04,950 --> 00:03:06,550
Sempre me perguntei
o que foi isso.

55
00:03:07,586 --> 00:03:08,853
Senhor, estou preocupado com

56
00:03:08,887 --> 00:03:10,221
sua repentina generosidade.

57
00:03:10,255 --> 00:03:11,856
O médico disse
para trazer você imediatamente

58
00:03:11,890 --> 00:03:13,491
se você exibir
bondade ou calor.

59
00:03:13,525 --> 00:03:14,725
Ah, não se preocupe.

60
00:03:14,759 --> 00:03:16,961
Este Papai Noel ainda tem garras.

61
00:03:19,197 --> 00:03:20,998
A partir de agora, cada um
aqueles idiotas nucleares

62
00:03:21,032 --> 00:03:22,333
está usando um
câmera de vídeo.

63
00:03:22,367 --> 00:03:24,869
Com um feed direto para mim.

64
00:03:24,903 --> 00:03:26,437
Você é
espionando eles?

65
00:03:26,471 --> 00:03:28,706
Smithers, quanto
essa empresa perdeu

66
00:03:28,740 --> 00:03:30,774
para material de escritório
roubo no ano passado?

67
00:03:30,809 --> 00:03:33,010
$ 7.043.

68
00:03:33,044 --> 00:03:34,879
Sim, bem, chega disso.

69
00:03:34,913 --> 00:03:37,615
Graças a esses US$ 26 milhões
sistema de vigilância.

70
00:03:37,649 --> 00:03:38,682
Cuidado, coelhos.

71
00:03:38,717 --> 00:03:41,519
Espio com meus olhos transplantados.

72
00:03:41,553 --> 00:03:44,255
Ah, e eu esqueci
para mostrar o melhor recurso.

73
00:03:44,289 --> 00:03:47,925
Cada um desses botões
representa um funcionário.

74
00:03:47,959 --> 00:03:51,262
Quando eu pressiono,
ele ou ela morre.

75
00:03:54,933 --> 00:03:57,067
O que há de errado
com essa coisa?

76
00:04:19,858 --> 00:04:21,325
Agora, lembrem-se, crianças,

77
00:04:21,359 --> 00:04:23,961
a escola diz que você deve
ter um cartão de dia dos namorados

78
00:04:23,995 --> 00:04:26,096
para todos em sua classe.

79
00:04:26,131 --> 00:04:29,500
Como isso significa alguma coisa
quando todos são forçados a fazer isso?

80
00:04:29,534 --> 00:04:31,302
O que eu disse
sobre apontar

81
00:04:31,336 --> 00:04:33,771
a falta de sentido
das coisas?

82
00:04:33,805 --> 00:04:35,439
Não.

83
00:04:35,473 --> 00:04:37,074
Bem, de jeito nenhum eu vou dar
um dia dos namorados para Nelson.

84
00:04:37,108 --> 00:04:39,276
Ele é um valentão,
e eu não o amo.

85
00:04:39,311 --> 00:04:41,345
Jesus diz
amar seus inimigos.

86
00:04:41,379 --> 00:04:43,647
Isso é porque
Jesus sabe que um dia,

87
00:04:43,682 --> 00:04:46,584
ele consegue olhar
seus inimigos nos olhos e dizer

88
00:04:46,618 --> 00:04:49,954
"Fui eu quem
mandei você para o Inferno."

89
00:04:49,988 --> 00:04:51,689
Bart, sua escola
requer você

90
00:04:51,723 --> 00:04:53,857
para dar a todos
um cartão de dia dos namorados

91
00:04:53,892 --> 00:04:56,794
em um envelope
com um adesivo divertido.

92
00:04:56,828 --> 00:04:59,129
Seu professor
enviar um alerta por e-mail.

93
00:04:59,164 --> 00:05:01,799
Com um anexo de vídeo.

94
00:05:01,833 --> 00:05:05,202
Bem-vindo ao <i>Firstline.</i> Esta noite,

95
00:05:05,237 --> 00:05:08,205
"Dia dos Namorados:
Sempre um massacre."

96
00:05:08,240 --> 00:05:10,307
<i>Nesta escola,</i>
<i>crianças podem dar cartões de dia dos namorados</i>

97
00:05:10,342 --> 00:05:11,475
<i>para quem eles escolherem.</i>

98
00:05:11,509 --> 00:05:13,344
<i>Danny é impopular,</i>

99
00:05:13,378 --> 00:05:17,381
<i>devido a rumores de que ele dorme no</i>
<i>cru com sua mãe e seu pai.</i>

100
00:05:17,415 --> 00:05:20,884
<i>Os jovens humanos nascem com</i>
<i>capacidade de contar cartões de dia dos namorados,</i>

101
00:05:20,919 --> 00:05:23,787
<i>e Danny percebe</i>
<i>ele foi desprezado.</i>

102
00:05:23,822 --> 00:05:27,191
Gerações passadas de crianças
estavam acostumados com a rejeição.

103
00:05:27,225 --> 00:05:30,494
Mas as crianças de hoje, criadas
em um clima de videogame

104
00:05:30,528 --> 00:05:33,397
e mensagens instantâneas,
são esquisitos frágeis.

105
00:05:33,431 --> 00:05:35,666
<i><i>Em 15 de fevereiro, às 2h,</i>

106
00:05:35,700 --> 00:05:38,636
<i>depois de verificar</i>
<i>a caixa de correio pela última vez,</i>

107
00:05:38,670 --> 00:05:41,205
<i>Danny quase morreu</i>
<i>de uma overdose</i>

108
00:05:41,239 --> 00:05:42,706
<i>de pequenos corações doces.</i>

109
00:05:45,944 --> 00:05:49,246
<i>Muitos dos monstros da história</i>
<i>nunca recebi um cartão de dia dos namorados.</i>

110
00:05:49,281 --> 00:05:51,749
<i>Átila, o Huno,Mao Tsé-tung,</i>

111
00:05:51,783 --> 00:05:53,550
<i>e eu, Will Lyman.</i>

112
00:05:53,585 --> 00:05:55,252
<i>Esta é</i> a primeira linha.

113
00:05:55,287 --> 00:05:57,688
Tudo bem, Nelson
ganha um dia dos namorados.

114
00:05:57,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *