The Simpsons 25×1

Série: The Simpsons
Temporada: 25ª (S25)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 00f8b0b2c4829f239e28a3e91830a4bc276e6ead
Tamanho: 26.765 bytes (26,14 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:41:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 25×1 LOL PTBR
1
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
Ah!

2
00:00:59,990 --> 00:01:03,990
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 25x01 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Pátria</font>
Data de exibição original em 29 de setembro de 2013

3
00:01:03,991 --> 00:01:07,491
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

4
00:01:13,321 --> 00:01:15,589
América enfrenta
uma nova ameaça sinistra -

5
00:01:15,623 --> 00:01:17,457
<i>terrorismo.</i>

6
00:01:17,492 --> 00:01:18,925
Devemos estar vigilantes,

7
00:01:18,960 --> 00:01:22,029
<i>proteger todas as casas,</i>
<i>cada igreja,</i>

8
00:01:22,063 --> 00:01:24,931
<i>todos Kwik-E-Mart</i>
<i>e biblioteca presidencial.</i>

9
00:01:24,966 --> 00:01:26,266
<i>Eu cresci</i>

10
00:01:26,300 --> 00:01:27,567
em uma pequena cidade no Arkansas,

11
00:01:27,602 --> 00:01:28,568
cujo nome, ironicamente,

12
00:01:28,603 --> 00:01:29,936
<i>era terrorismo.</i>

13
00:01:41,616 --> 00:01:45,652
Ooh, há novos marshmallows
nos encantos de Belfast!

14
00:01:45,686 --> 00:01:48,388
Não! Não, isso é
Cereal do Bart.

15
00:01:48,423 --> 00:01:51,958
É a única maneira
Eu posso fazer com que ele tome

16
00:01:51,993 --> 00:01:54,261
suas "vitaminas".

17
00:01:56,297 --> 00:01:58,265
Coma.

18
00:01:58,299 --> 00:02:00,667
A soma das raízes quadradas
de quaisquer dois lados

19
00:02:00,701 --> 00:02:02,469
de um triângulo isósceles
é igual

20
00:02:02,503 --> 00:02:04,104
à raiz quadrada
do lado restante.

21
00:02:04,138 --> 00:02:05,906
Isso não está certo.
É sim.

22
00:02:05,940 --> 00:02:08,442
São minhas falas como
Espantalho em <i>O Mágico de Oz.</i>

23
00:02:08,476 --> 00:02:11,078
Ok, estou pronto para
Convenção dos Trabalhadores Nucleares.

24
00:02:11,112 --> 00:02:14,681
É um pouco triste-- os caras que
fez uma peça engraçada no ano passado,

25
00:02:14,715 --> 00:02:16,316
bem, eles estão todos muito doentes.

26
00:02:16,350 --> 00:02:17,884
Você fez as malas
tudo que você precisa?

27
00:02:17,919 --> 00:02:19,152
Melhor ainda.

28
00:02:19,187 --> 00:02:22,389
Eu nunca desfiz as malas desde então
fomos para o Havaí.

29
00:02:26,360 --> 00:02:27,494
Uau!

30
00:02:27,528 --> 00:02:29,996
Minha lava está quase esfriada!

31
00:02:33,201 --> 00:02:35,602
Ainda <i>estou</i> com frio.

32
00:02:35,636 --> 00:02:39,806
Ah, um fim de semana inteiro
longe da minha família.

33
00:02:39,841 --> 00:02:42,375
Eu não posso acreditar
Eu tenho que sentir falta de levar as crianças

34
00:02:42,410 --> 00:02:44,678
para comprar uniformes de ginástica.

35
00:02:44,712 --> 00:02:46,713
Me envie uma foto?

36
00:02:49,050 --> 00:02:50,183
Pobre rapaz.

37
00:02:50,218 --> 00:02:51,852
Sal da terra.

38
00:02:56,257 --> 00:02:59,159
Convenção! Convenção!

39
00:02:59,193 --> 00:03:01,995
<i>Convenção! Convenção!</i>

40
00:03:02,029 --> 00:03:03,563
<i>Convenção!</i>

41
00:03:03,598 --> 00:03:05,600
<i>Máscaras de oxigênio.</i>

42
00:03:05,625 --> 00:03:06,904
<i>Convenção!</i>

43
00:03:07,394 --> 00:03:08,904
<i>Convenção!</i>

44
00:03:20,279 --> 00:03:21,684
Cara, eu adoro convenções.

45
00:03:21,709 --> 00:03:24,580
Sim, eles são a combinação perfeita
do trabalho e do consumo excessivo de álcool.

46
00:03:24,605 --> 00:03:27,220
Agora olhem pessoal, estamos aqui
por uma razão importante.

47
00:03:27,245 --> 00:03:29,100
Para obter brindes grátis.

48
00:03:29,125 --> 00:03:32,775
Swag, eu vou
pegue para sempre.

49
00:03:32,800 --> 00:03:35,759
Algo que eu realmente não preciso.
Swag!

50
00:03:35,784 --> 00:03:38,652
eu vou ter
40 chaveiros.

51
00:03:38,677 --> 00:03:41,081
E eu nem
tem 40 chaves.

52
00:03:41,106 --> 00:03:41,829
Ganhos!

53
00:03:41,854 --> 00:03:43,223
Interessado em aprender
um procedimento

54
00:03:43,248 --> 00:03:44,673
isso poderia salvar sua vida?

55
00:03:44,674 --> 00:03:47,240
♪ Mais coisas grátis ♪

56
00:03:47,241 --> 00:03:49,176
♪ Mais coisas grátis ♪
Uh, tudo que tenho são essas folhas de especificações.

57
00:03:49,210 --> 00:03:50,410
♪ Mais coisas grátis,
mais coisas grátis ♪

58
00:03:50,444 --> 00:03:52,579
♪ Ganhos!

59
00:03:58,920 --> 00:04:01,121
Tem isso
mulher eu sempre tive

60
00:04:01,155 --> 00:04:03,590
um "mesmo horário na próxima
ano" caso com.

61
00:04:05,626 --> 00:04:07,060
E ela está com
sua amiga desmazelada

62
00:04:07,094 --> 00:04:08,962
Eu sempre janto com
quando vocês dois desaparecem.

63
00:04:08,996 --> 00:04:10,297
Hum-hmm-hmm.

64
00:04:11,332 --> 00:04:14,067
Coloque suas armas nucleares!

65
00:04:14,101 --> 00:04:15,368
Halpern!

66
00:04:15,403 --> 00:04:17,370
Ei, ei! O selvagem
homem de Wichita!

67
00:04:17,405 --> 00:04:18,772
Eu ainda não
perdoei você

68
00:04:18,806 --> 00:04:20,874
por colocar aquela cabra morta
na minha cama.

69
00:04:20,908 --> 00:04:23,176
Ele não estava morto até você
rolou sobre ele! Ha!

70
00:04:23,211 --> 00:04:24,311
Ah, sim.
Pegue isso.

71
00:04:24,345 --> 00:04:25,812
Na sua cara, garoto.

72
00:04:25,846 --> 00:04:27,314
Ai! Ai!
Ei!

73
00:04:29,016 --> 00:04:31,084
Eu vou te matar!
Seu filho da...!

74
00:04:31,118 --> 00:04:33,086
Ah, venha aqui, você.

75
00:04:33,120 --> 00:04:36,590
Ah...
Ah, sim.

76
00:04:36,624 --> 00:04:41,995
Poderia ser, <i>se</i> introduzirmos,
Sherman da TI... Para meu bom amigo Spike.

77
00:04:42,029 --> 00:04:44,331
Halpern, o que você vai
pensa no próximo?

78
00:04:44,365 --> 00:04:45,999
Nada.
É isso.

79
00:04:46,033 --> 00:04:48,301
Ei,
aqui está um brainstorming para você.

80
00:04:48,336 --> 00:04:52,005
Verifique se está conectado
antes de ligar para o TI!

81
00:04:52,039 --> 00:04:54,341
Você acha que eu gosto
falando, seus macacos

82
00:04:54,375 --> 00:04:56,509
através de uma mudança de senha?!

83
00:05:03,985 --> 00:05:05,986
Para enviar mensagens de texto!

84
00:05:10,524 --> 00:05:11,925
Olá.

85
00:05:11,959 --> 00:05:13,760
Onde está Homero?

86
00:05:13,794 --> 00:05:16,630
Homer, Homer-- quando
<i>será que</i> eu o vi pela última vez?

87
00:05:16,664 --> 00:05:17,631
Nossa, eu
não sei.

88
00:05:19,066 --> 00:05:21,534
Sim, Homer é um cara legal,
mas isso não significa

89
00:05:21,569 --> 00:05:24,204
Eu penso constantemente sobre
se ele ainda está vivo ou não.

90
00:05:29,443 --> 00:05:31,945
Você está tirando uma foto de
em seu momento de luto?

91
00:05:31,979 --> 00:05:33,179
Está tudo bem.

92
00:05:33,214 --> 00:05:35,548
Esta câmera tem
um recurso de "alegria automática".

93
00:05:37,351 --> 00:05:38,518
Ah...
Ah...

94
00:05:38,552 --> 00:05:40,520
Bem, ele não está
no necrotério de Boise.

95
00:05:40,554 --> 00:05:42,722
Talvez ele estivesse enganado
por um elefante morto

96
00:05:42,757 --> 00:05:44,858
e voei de volta para o Quênia.

97
00:05:44,892 --> 00:05:46,860
Você está falando
sobre meu marido.

98
00:05:46,894 --> 00:05:49,896
Para poupar seus sentimentos,
vamos apenas chamá-lo de Blob.

99
00:05:49,930 --> 00:05:52,271
Dois para um diz que o Blob está

100
00:05:52,296 --> 00:05:54,566
preso na entrada de água
tubo no reservatório.

101
00:05:54,568 --> 00:05:58,705
Por favor, preciso de pessoas aqui
que são prestativos e sensíveis.

102
00:05:58,739 --> 00:06:01,074
Desculpe pelo atraso, pessoal.
Eu tive alguns problemas

103
00:06:01,108 --> 00:06:03,543
recebendo mensagens de voz
fora da linha 9-1-1.

104
00:06:03,577 --> 00:06:06,046
Por que todo mundo tem que falar
tão rápido e em pânico?

105
00:06:06,080 --> 00:06:09,349
Um homem armado está na minha casa.

106
00:06:09,383 --> 00:06:10,517
Algaraviada.

107
00:06:16,223 --> 00:06:18,258
Olá a todos.

108
00:06:18,292 --> 00:06:20,560
Homie! O que aconteceu com você?

109
00:06:20,594 --> 00:06:23,330
Dormi demais, perdi meu celular
telefone, perdi meu voo.

110
00:06:23,364 --> 00:06:25,265
Por que você não nos ligou?

111
00:06:25,299 --> 00:06:27,267
Bem, todos os telefones públicos
no aeroporto

112
00:06:27,301 --> 00:06:29,235
foram substituídos
por iogurte self-service.

113
00:06:29,270 --> 00:06:32,572
Eu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *