Série: The Simpsons
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 31.576 bytes (30,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:40:18
7974d2e2cbc8afd9a674002453057150eeb248deTamanho: 31.576 bytes (30,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:40:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 24×17 LOL PTBR
1 00:00:13,002 --> 00:00:15,971 ♪ Talvez amanhã 2 00:00:18,191 --> 00:00:20,625 ♪ Quando ele olha para baixo 3 00:00:22,095 --> 00:00:25,414 ♪ Em cada campo verde 4 00:00:25,448 --> 00:00:27,632 ♪ <i>Ah, ah</i> ♪ 5 00:00:27,683 --> 00:00:30,152 ♪ Em todas as cidades 6 00:00:32,622 --> 00:00:35,440 ♪ Todos os seus filhos 7 00:00:37,026 --> 00:00:39,261 ♪ Em todas as nações 8 00:00:42,265 --> 00:00:46,318 ♪ Haverá paz e bem 9 00:00:46,352 --> 00:00:48,867 ♪ Irmandade 10 00:00:49,304 --> 00:00:53,304 <font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 24x17 ♪</font> <font color="#00FFFF">O que as mulheres animadas desejam</font> Data de exibição original em 14 de abril de 2013 11 00:00:53,305 --> 00:00:57,805 == sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> == 12 00:00:57,965 --> 00:00:59,457 O que as mulheres querem? 13 00:00:59,482 --> 00:01:00,924 Ao longo de sua história... 14 00:01:00,949 --> 00:01:02,497 Isso mesmo, eu disse a história dela. 15 00:01:02,522 --> 00:01:05,764 Da Terra vegetal, os homens têm tentei responder isso 16 00:01:05,789 --> 00:01:07,633 pergunta e falhou. 17 00:01:07,754 --> 00:01:09,929 Ou devo dizer, "macho". 18 00:01:10,067 --> 00:01:11,353 Ha, ha, ha... 19 00:01:11,378 --> 00:01:13,218 Mantenha-o sob seu caras de cabeça. 20 00:01:13,243 --> 00:01:16,423 Que eu tenho um encontro com uma mulher casada. 21 00:01:16,448 --> 00:01:18,185 Então deixe-me adivinhar. É Marge? 22 00:01:18,944 --> 00:01:21,018 O marido dela estarei lá também. 23 00:01:21,043 --> 00:01:22,458 Entendi. Você e Marge. 24 00:01:22,483 --> 00:01:24,167 Desistir? É a Marge. 25 00:01:24,488 --> 00:01:26,889 Estou almoçando com minha esposa 26 00:01:26,890 --> 00:01:28,908 Boa. Sim. Você nos pegou, cara. 27 00:01:28,933 --> 00:01:31,104 Ha, ha. Um encontro com minha esposa. 28 00:01:31,241 --> 00:01:33,035 Sim, bem, eu tenho planos para o almoço também. 29 00:01:33,060 --> 00:01:34,635 Estou deitado debaixo de uma árvore. 30 00:01:34,660 --> 00:01:36,736 Hum. Todo mundo tem alguma coisa. 31 00:01:37,978 --> 00:01:41,714 Ooh... isso é o mais legal restaurante de sushi na cidade. 32 00:01:41,749 --> 00:01:45,351 Ganhou três estrelas e meia no Guia de pneus de Springfield. 33 00:01:45,386 --> 00:01:46,719 Quando nos casamos, 34 00:01:46,754 --> 00:01:48,955 Eu prometi a você uma vida cheio de romance. 35 00:01:48,989 --> 00:01:50,223 Agora aqui está. 36 00:01:56,647 --> 00:01:59,232 Não é fresco o suficiente. 37 00:01:59,266 --> 00:02:01,667 Podemos conseguir algum molho de soja? 38 00:02:01,702 --> 00:02:05,955 Não recomendamos molho de soja com aquele rolo específico. 39 00:02:09,326 --> 00:02:10,943 Sem molho de soja! 40 00:02:10,978 --> 00:02:13,112 Você e todos seus antepassados... 41 00:02:13,147 --> 00:02:14,380 banido! 42 00:02:16,116 --> 00:02:17,250 Mas-mas eu... mas... 43 00:02:17,284 --> 00:02:20,236 <i>Edamame</i> eles vão embora! 44 00:02:20,254 --> 00:02:22,338 Você realmente acha que isso é vai se livrar de nós? 45 00:02:22,373 --> 00:02:25,375 Você gostou desse molho de soja? 46 00:02:25,409 --> 00:02:27,877 O cliente é nunca certo! 47 00:02:27,911 --> 00:02:31,314 Se eles podem ser tão rudes, a comida deve ser ótima. 48 00:02:32,683 --> 00:02:34,867 Só estava deixando uma dica. 49 00:02:34,902 --> 00:02:36,602 Dica incluída! 50 00:02:37,988 --> 00:02:39,472 Ah, Marge, isso é incrível! 51 00:02:39,506 --> 00:02:40,907 Eu nunca percebi 52 00:02:40,941 --> 00:02:43,543 alguns restaurantes são melhores do que outros. 53 00:02:43,577 --> 00:02:46,212 Eu espero que você esteja saboreando seu sushi. 54 00:02:46,246 --> 00:02:47,647 É tão gostoso 55 00:02:47,681 --> 00:02:50,750 como você é mal produzido comercial local disse. 56 00:02:50,784 --> 00:02:53,820 Eu argumentei contra aquele chapéu de cowboy, 57 00:02:53,854 --> 00:02:55,822 mas no final, funcionou. 58 00:02:56,790 --> 00:02:58,458 Então, sem as crianças, 59 00:02:58,492 --> 00:03:00,493 podemos ter sofisticado conversa de adulto. 60 00:03:00,527 --> 00:03:02,595 Ah, sim. Hum! 61 00:03:02,629 --> 00:03:05,331 E estou pensando em conseguir Aulas de natação Maggie. 62 00:03:05,365 --> 00:03:06,332 É melhor do que afogamento. 63 00:03:06,366 --> 00:03:08,901 Quando Deus descansou o sétimo dia, 64 00:03:08,936 --> 00:03:12,605 ele tirou uma soneca ou fazer um hobby que ele gostava? 65 00:03:14,308 --> 00:03:15,808 <i>Eu</i> acho que sou interessante! 66 00:03:15,843 --> 00:03:17,243 O que?! O que?! 67 00:03:17,277 --> 00:03:20,079 Você é interessante! Por que você diria isso?! 68 00:03:20,114 --> 00:03:22,248 Você pode mastigar com sua boca está fechada? 69 00:03:22,282 --> 00:03:25,151 É como olhar para um triturador de lixo. 70 00:03:25,185 --> 00:03:28,287 Palavras machucam, sabe? 71 00:03:34,128 --> 00:03:37,763 A parte mais romântica disso foi a música de espera 72 00:03:37,798 --> 00:03:39,599 quando eu fiz a reserva. 73 00:03:39,633 --> 00:03:41,634 Talvez seja a hora para uma visita 74 00:03:41,668 --> 00:03:44,470 de Wally a morsa beijadora. 75 00:03:48,408 --> 00:03:50,643 <i>Tudo tem</i> <i>seu ponto de ruptura.</i> 76 00:03:50,677 --> 00:03:52,778 <i>Mesmo a substância mais forte</i> <i>no universo...</i> 77 00:03:52,813 --> 00:03:55,047 <i>uma casada e mãe de três filhos.</i> 78 00:03:55,082 --> 00:03:57,950 Isso geralmente funciona, mas não hoje. 79 00:03:57,985 --> 00:03:59,118 Ah, ah. 80 00:03:59,153 --> 00:04:02,021 Marge, pensei este foi um almoço inócuo, 81 00:04:02,055 --> 00:04:04,290 mas tornou-se terrivelmente óbvio! 82 00:04:04,324 --> 00:04:06,559 Uh, conversa, conversa... 83 00:04:06,593 --> 00:04:07,827 Você está ótimo. 84 00:04:07,861 --> 00:04:09,328 E, ah, como foi seu dia? 85 00:04:09,363 --> 00:04:10,963 Péssimo. 86 00:04:10,998 --> 00:04:12,532 Você não pode soletrar "péssimo" sem "nós". 87 00:04:12,566 --> 00:04:14,333 Vou pegar um táxi. 88 00:04:16,170 --> 00:04:17,403 Marge, espere! 89 00:04:18,539 --> 00:04:20,706 Ouça, nós juramos nós nunca iríamos dormir 90 00:04:20,741 --> 00:04:22,341 com raiva um do outro. 91 00:04:22,376 --> 00:04:23,843 Eu não vou dormir. 92 00:04:23,877 --> 00:04:27,046 Bem, você não tinha duas cervejas no almoço. 93 00:04:31,051 --> 00:04:32,985 Ah, meu Deus. Um casamento tão perfeito 94 00:04:33,020 --> 00:04:35,188 que eu poderia aguentar garantido por anos 95 00:04:35,222 --> 00:04:36,522 explode de repente. 96 00:04:36,557 --> 00:04:38,891 O que eu faço? O que eu faço? 97 00:04:38,926 --> 00:04:41,227 <i>Para um homem confrontado</i> <i>com perigo,</i> 98 00:04:41,261 --> 00:04:43,696 <i>duas respostas</i> <i>vem imediatamente à mente.</i> 99 00:04:43,730 --> 00:04:46,365 <i>Gosto dessa foto</i> <i>do tênis com asas.</i> 100 00:04:46,400 --> 00:04:48,601 <i>Vou fugir!</i> 101 00:04:52,206 --> 00:04:55,208 Onde está uma calçada elétrica quando você precisa de um? 102 00:04:55,242 --> 00:04:56,576 Fugir não funcionou. 103 00:04:56,610 --> 00:04:57,944 Eu não tenho escolha. 104 00:04:57,978 --> 00:04:59,378 eu terei que... 105 00:04:59,413 --> 00:05:02,715 faça o que quer que seja a outra coisa! 106 00:05:02,749 --> 00:05:05,051 <i>Enquanto Homer se prepara</i> <i>para lutar por seu casamento,</i> 107 00:05:05,085 --> 00:05:07,687 <i>mais uma batalha</i> <i>entre os sexos começa...</i> 108 00:05:07,721 --> 00:05:10,957 <i>do outro lado</i> <i>de Springfield.</i> 109 00:05:14,661 --> 00:05:16,963 <i>Só uma vez, eu desejo</i> <i>Lisa se levantava,</i> 110 00:05:16,997 --> 00:05:19,031 <i>venha e sente-se ao meu lado.</i> 111 00:05:19,066 --> 00:05:22,034 <i>Ela está se levantando!</i> <i>Ela está vindo!</i> 112 00:05:22,069 --> 00:05:23,769 <i>Isso é um pesadelo!</i> 113 00:05:23,804 --> 00:05:26,272 Acho que nossos almoços se confundiu. 114 00:05:26,306 --> 00:05:28,474 Ah, me desculpe. Isso significa que joguei o seu fora. 115 00:05:28,508 --> 00:05:31,077 Mas ainda tenho alguns de suas mini cenouras. 116 00:0
Deixe um comentário