The Simpsons 24×17

Série: The Simpsons
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 7974d2e2cbc8afd9a674002453057150eeb248de
Tamanho: 31.576 bytes (30,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:40:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 24×17 LOL PTBR
1
00:00:13,002 --> 00:00:15,971
♪ Talvez amanhã

2
00:00:18,191 --> 00:00:20,625
♪ Quando ele olha para baixo

3
00:00:22,095 --> 00:00:25,414
♪ Em cada campo verde

4
00:00:25,448 --> 00:00:27,632
♪ <i>Ah, ah</i> ♪

5
00:00:27,683 --> 00:00:30,152
♪ Em todas as cidades

6
00:00:32,622 --> 00:00:35,440
♪ Todos os seus filhos

7
00:00:37,026 --> 00:00:39,261
♪ Em todas as nações

8
00:00:42,265 --> 00:00:46,318
♪ Haverá paz e bem

9
00:00:46,352 --> 00:00:48,867
♪ Irmandade

10
00:00:49,304 --> 00:00:53,304
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 24x17 ♪</font>
<font color="#00FFFF">O que as mulheres animadas desejam</font>
Data de exibição original em 14 de abril de 2013

11
00:00:53,305 --> 00:00:57,805
== sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> ==

12
00:00:57,965 --> 00:00:59,457
O que as mulheres querem?

13
00:00:59,482 --> 00:01:00,924
Ao longo de sua história...

14
00:01:00,949 --> 00:01:02,497
Isso mesmo, eu disse a história dela.

15
00:01:02,522 --> 00:01:05,764
Da Terra vegetal, os homens têm
tentei responder isso

16
00:01:05,789 --> 00:01:07,633
pergunta e falhou.

17
00:01:07,754 --> 00:01:09,929
Ou devo dizer, "macho".

18
00:01:10,067 --> 00:01:11,353
Ha, ha, ha...

19
00:01:11,378 --> 00:01:13,218
Mantenha-o sob seu
caras de cabeça.

20
00:01:13,243 --> 00:01:16,423
Que eu tenho um encontro
com uma mulher casada.

21
00:01:16,448 --> 00:01:18,185
Então deixe-me adivinhar.
É Marge?

22
00:01:18,944 --> 00:01:21,018
O marido dela
estarei lá também.

23
00:01:21,043 --> 00:01:22,458
Entendi.
Você e Marge.

24
00:01:22,483 --> 00:01:24,167
Desistir?
É a Marge.

25
00:01:24,488 --> 00:01:26,889
Estou almoçando
com minha esposa

26
00:01:26,890 --> 00:01:28,908
Boa.
Sim. Você nos pegou, cara.

27
00:01:28,933 --> 00:01:31,104
Ha, ha.
Um encontro com minha esposa.

28
00:01:31,241 --> 00:01:33,035
Sim, bem, eu tenho planos
para o almoço também.

29
00:01:33,060 --> 00:01:34,635
Estou deitado debaixo de uma árvore.

30
00:01:34,660 --> 00:01:36,736
Hum. Todo mundo tem alguma coisa.

31
00:01:37,978 --> 00:01:41,714
Ooh... isso é o mais legal
restaurante de sushi na cidade.

32
00:01:41,749 --> 00:01:45,351
Ganhou três estrelas e meia
no Guia de pneus de Springfield.

33
00:01:45,386 --> 00:01:46,719
Quando nos casamos,

34
00:01:46,754 --> 00:01:48,955
Eu prometi a você uma vida
cheio de romance.

35
00:01:48,989 --> 00:01:50,223
Agora aqui está.

36
00:01:56,647 --> 00:01:59,232
Não é fresco o suficiente.

37
00:01:59,266 --> 00:02:01,667
Podemos conseguir algum
molho de soja?

38
00:02:01,702 --> 00:02:05,955
Não recomendamos molho de soja
com aquele rolo específico.

39
00:02:09,326 --> 00:02:10,943
Sem molho de soja!

40
00:02:10,978 --> 00:02:13,112
Você e todos
seus antepassados...

41
00:02:13,147 --> 00:02:14,380
banido!

42
00:02:16,116 --> 00:02:17,250
Mas-mas eu... mas...

43
00:02:17,284 --> 00:02:20,236
<i>Edamame</i> eles vão embora!

44
00:02:20,254 --> 00:02:22,338
Você realmente acha que isso é
vai se livrar de nós?

45
00:02:22,373 --> 00:02:25,375
Você gostou desse molho de soja?

46
00:02:25,409 --> 00:02:27,877
O cliente é
nunca certo!

47
00:02:27,911 --> 00:02:31,314
Se eles podem ser tão rudes,
a comida deve ser ótima.

48
00:02:32,683 --> 00:02:34,867
Só estava deixando uma dica.

49
00:02:34,902 --> 00:02:36,602
Dica incluída!

50
00:02:37,988 --> 00:02:39,472
Ah, Marge,
isso é incrível!

51
00:02:39,506 --> 00:02:40,907
Eu nunca percebi

52
00:02:40,941 --> 00:02:43,543
alguns restaurantes são melhores
do que outros.

53
00:02:43,577 --> 00:02:46,212
Eu espero que você esteja
saboreando seu sushi.

54
00:02:46,246 --> 00:02:47,647
É tão gostoso

55
00:02:47,681 --> 00:02:50,750
como você é mal produzido
comercial local disse.

56
00:02:50,784 --> 00:02:53,820
Eu argumentei contra
aquele chapéu de cowboy,

57
00:02:53,854 --> 00:02:55,822
mas no final, funcionou.

58
00:02:56,790 --> 00:02:58,458
Então, sem as crianças,

59
00:02:58,492 --> 00:03:00,493
podemos ter sofisticado
conversa de adulto.

60
00:03:00,527 --> 00:03:02,595
Ah, sim. Hum!

61
00:03:02,629 --> 00:03:05,331
E estou pensando em conseguir
Aulas de natação Maggie.

62
00:03:05,365 --> 00:03:06,332
É melhor do que afogamento.

63
00:03:06,366 --> 00:03:08,901
Quando Deus descansou
o sétimo dia,

64
00:03:08,936 --> 00:03:12,605
ele tirou uma soneca ou
fazer um hobby que ele gostava?

65
00:03:14,308 --> 00:03:15,808
<i>Eu</i> acho que sou interessante!

66
00:03:15,843 --> 00:03:17,243
O que?! O que?!

67
00:03:17,277 --> 00:03:20,079
Você é interessante!
Por que você diria isso?!

68
00:03:20,114 --> 00:03:22,248
Você pode mastigar com
sua boca está fechada?

69
00:03:22,282 --> 00:03:25,151
É como olhar para
um triturador de lixo.

70
00:03:25,185 --> 00:03:28,287
Palavras machucam, sabe?

71
00:03:34,128 --> 00:03:37,763
A parte mais romântica
disso foi a música de espera

72
00:03:37,798 --> 00:03:39,599
quando eu fiz
a reserva.

73
00:03:39,633 --> 00:03:41,634
Talvez seja a hora
para uma visita

74
00:03:41,668 --> 00:03:44,470
de Wally
a morsa beijadora.

75
00:03:48,408 --> 00:03:50,643
<i>Tudo tem</i>
<i>seu ponto de ruptura.</i>

76
00:03:50,677 --> 00:03:52,778
<i>Mesmo a substância mais forte</i>
<i>no universo...</i>

77
00:03:52,813 --> 00:03:55,047
<i>uma casada e mãe de três filhos.</i>

78
00:03:55,082 --> 00:03:57,950
Isso geralmente funciona,
mas não hoje.

79
00:03:57,985 --> 00:03:59,118
Ah, ah.

80
00:03:59,153 --> 00:04:02,021
Marge, pensei
este foi um almoço inócuo,

81
00:04:02,055 --> 00:04:04,290
mas tornou-se terrivelmente óbvio!

82
00:04:04,324 --> 00:04:06,559
Uh, conversa,
conversa...

83
00:04:06,593 --> 00:04:07,827
Você está ótimo.

84
00:04:07,861 --> 00:04:09,328
E, ah,
como foi seu dia?

85
00:04:09,363 --> 00:04:10,963
Péssimo.

86
00:04:10,998 --> 00:04:12,532
Você não pode soletrar
"péssimo" sem "nós".

87
00:04:12,566 --> 00:04:14,333
Vou pegar um táxi.

88
00:04:16,170 --> 00:04:17,403
Marge, espere!

89
00:04:18,539 --> 00:04:20,706
Ouça, nós juramos
nós nunca iríamos dormir

90
00:04:20,741 --> 00:04:22,341
com raiva um do outro.

91
00:04:22,376 --> 00:04:23,843
Eu não vou dormir.

92
00:04:23,877 --> 00:04:27,046
Bem, você não tinha
duas cervejas no almoço.

93
00:04:31,051 --> 00:04:32,985
Ah, meu Deus.
Um casamento tão perfeito

94
00:04:33,020 --> 00:04:35,188
que eu poderia aguentar
garantido por anos

95
00:04:35,222 --> 00:04:36,522
explode de repente.

96
00:04:36,557 --> 00:04:38,891
O que eu faço? O que eu faço?

97
00:04:38,926 --> 00:04:41,227
<i>Para um homem confrontado</i>
<i>com perigo,</i>

98
00:04:41,261 --> 00:04:43,696
<i>duas respostas</i>
<i>vem imediatamente à mente.</i>

99
00:04:43,730 --> 00:04:46,365
<i>Gosto dessa foto</i>
<i>do tênis com asas.</i>

100
00:04:46,400 --> 00:04:48,601
<i>Vou fugir!</i>

101
00:04:52,206 --> 00:04:55,208
Onde está uma calçada elétrica
quando você precisa de um?

102
00:04:55,242 --> 00:04:56,576
Fugir não funcionou.

103
00:04:56,610 --> 00:04:57,944
Eu não tenho escolha.

104
00:04:57,978 --> 00:04:59,378
eu terei que...

105
00:04:59,413 --> 00:05:02,715
faça o que quer que seja a outra coisa!

106
00:05:02,749 --> 00:05:05,051
<i>Enquanto Homer se prepara</i>
<i>para lutar por seu casamento,</i>

107
00:05:05,085 --> 00:05:07,687
<i>mais uma batalha</i>
<i>entre os sexos começa...</i>

108
00:05:07,721 --> 00:05:10,957
<i>do outro lado</i>
<i>de Springfield.</i>

109
00:05:14,661 --> 00:05:16,963
<i>Só uma vez, eu desejo</i>
<i>Lisa se levantava,</i>

110
00:05:16,997 --> 00:05:19,031
<i>venha e sente-se ao meu lado.</i>

111
00:05:19,066 --> 00:05:22,034
<i>Ela está se levantando!</i>
<i>Ela está vindo!</i>

112
00:05:22,069 --> 00:05:23,769
<i>Isso é um pesadelo!</i>

113
00:05:23,804 --> 00:05:26,272
Acho que nossos almoços
se confundiu.

114
00:05:26,306 --> 00:05:28,474
Ah, me desculpe.
Isso significa que joguei o seu fora.

115
00:05:28,508 --> 00:05:31,077
Mas ainda tenho alguns
de suas mini cenouras.

116
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *