1 00:00:17,432 --> 00:00:20,162 EU NÃO VI O ELVIS. 2 00:01:32,373 --> 00:01:36,207 Sabe, Bart, na sua idade, eu zoei muita gente. 3 00:01:36,411 --> 00:01:40,245 Mas descobrirá que há pessoas decentes; é só dar-lhes uma chan... 4 00:01:41,049 --> 00:01:41,913 Lá está! 5 00:01:42,150 --> 00:01:44,311 - A cabeça! - Matem-nos! 6 00:02:03,337 --> 00:02:05,567 Estamos encurralados. Nunca escaparemos. 7 00:02:05,773 --> 00:02:07,070 - Dê-me a cabeça. - Não. 8 00:02:07,275 --> 00:02:09,766 Foi tudo minha culpa. Fuja sem mim. 9 00:02:10,011 --> 00:02:12,844 Estamos nessa juntos, mesmo que seja tentador. 10 00:02:13,781 --> 00:02:17,114 Não vou deixar que meu filho seja destroçado pela turba. 11 00:02:17,318 --> 00:02:17,909 Puxa, pai! 12 00:02:18,219 --> 00:02:21,347 Morreremos juntos, como pai e filho. 13 00:02:21,556 --> 00:02:24,252 - Agarrem-nos! - É o Homer Simpson. 14 00:02:24,459 --> 00:02:26,450 - E o filho, Bart. - Vamos matá-los! 15 00:02:26,694 --> 00:02:29,288 - Agarrem-nos! - Queimem o guri! 16 00:02:31,199 --> 00:02:32,131 Matem-nos! 17 00:02:32,567 --> 00:02:36,367 Turba assassina, imploro que poupe nossas vidas. 18 00:02:36,604 --> 00:02:41,268 Deixem-me contar como pegamos a cabeça de nosso fundador. 19 00:02:41,776 --> 00:02:43,869 Quanto tempo vai demorar? 20 00:02:44,746 --> 00:02:47,214 Uns 23 minutos e 5 segundos. 21 00:02:47,415 --> 00:02:49,212 - É muito tempo! - 23:05? 22 00:02:49,450 --> 00:02:51,748 Tá legal, pode contar. 23 00:02:52,653 --> 00:02:55,213 - Tudo começou domingo de manhã. 24 00:02:55,490 --> 00:02:56,422 - Crianças? 25 00:02:56,657 --> 00:03:00,753 Estamos atrasados para a igreja! Desçam aqui de uma vez! 26 00:03:05,266 --> 00:03:06,665 Prontos pra inspeção, mãe. 27 00:03:07,168 --> 00:03:09,398 Muito bem, Maggie. 28 00:03:09,604 --> 00:03:12,232 E Lisa, está linda. 29 00:03:12,440 --> 00:03:14,271 Bart, em posição. 30 00:03:21,682 --> 00:03:23,172 Onde está seu pai? 31 00:03:23,851 --> 00:03:28,311 - Pega ele! Pega! Ah, não! - Homer? 32 00:03:28,589 --> 00:03:31,114 <i>...uma corrida espetacular!</i> <i>Vem uma reação aí!</i> 33 00:03:31,325 --> 00:03:34,761 Não vem nada. Seja objetivo pelo menos uma vez... 34 00:03:34,962 --> 00:03:37,430 - Vamos, Homer. - Vê se me entende, Marge... 35 00:03:37,632 --> 00:03:39,964 ...apostei 50 pratas nesse jogo. 36 00:03:40,168 --> 00:03:42,102 Ah, Homer, você prometeu. 37 00:03:42,303 --> 00:03:46,205 Isso não é jogo, Marge. É um sopa no mel. 38 00:03:47,475 --> 00:03:50,273 <i>...ele chega à pequena área...</i> <i>Puxa vida, ele tropeçou!</i> 39 00:03:50,511 --> 00:03:52,138 Ah, não! 40 00:03:52,346 --> 00:03:53,870 <i>...outro gol de placa!</i> 41 00:03:54,315 --> 00:03:56,010 Vamos! 44 00:04:04,692 --> 00:04:07,684 Cadê a estação? A estação do jogo? 45 00:04:08,830 --> 00:04:11,196 <i>...de cara com o goleiro.</i> <i>Ele chuta...</i> 46 00:04:11,399 --> 00:04:13,060 - Manda! <i>- E converte!</i> 47 00:04:13,334 --> 00:04:15,063 <i>- É gol!</i> - Valeu! 48 00:04:19,807 --> 00:04:23,743 <i>O mais espetacular retorno desde</i> <i>que Lázaro levantou dos mortos.</i> 49 00:04:24,011 --> 00:04:25,535 Laza-quem? 50 00:04:27,315 --> 00:04:29,078 Vamos, pessoal. Estamos atrasados. 51 00:04:29,350 --> 00:04:32,979 Bart, prometa que prestará atenção às aulas de catecismo. 52 00:04:33,221 --> 00:04:35,155 Bart? Bart? 53 00:04:35,389 --> 00:04:36,413 Bart! 54 00:04:36,657 --> 00:04:37,885 Está falando comigo? 55 00:04:38,092 --> 00:04:42,552 O que é isso? Um walkman. 56 00:04:42,763 --> 00:04:45,698 Ia escutar rock durante a aula de catecismo? 57 00:04:45,933 --> 00:04:46,991 Talvez. 58 00:04:47,201 --> 00:04:49,897 Dá pra acreditar, Homer? Homer? 59 00:04:50
Deixe um comentário