The Simpsons 1×11

1
00:00:17,461 --> 00:00:20,658
CHICLETE DE ALHO NÃO TEM GRAÇA.

2
00:01:34,038 --> 00:01:35,505
Sapinho, cheguei!

3
00:01:42,112 --> 00:01:45,741
Oi, amiguinho. Trouxe
umas moscas gordinhas pra você.

4
00:01:46,217 --> 00:01:48,811
Carambola! Olha essa bagunça.

5
00:01:49,019 --> 00:01:52,853
Já falei pro guri um bilhão de vezes
pra catar a tralha...

6
00:01:57,027 --> 00:01:59,188
<i>Gosto de brincar com você.</i>

7
00:01:59,430 --> 00:02:02,866
<i>- Gosto de brincar com você.</i>
- Lá se vai minha coluna de novo.

8
00:02:04,301 --> 00:02:06,531
<i>Gosto de brincar com você.</i>

9
00:02:09,473 --> 00:02:11,600
Vai pedir ajuda, garoto.

10
00:02:15,045 --> 00:02:18,276
<i>Gosto de brincar com você.</i>

11
00:02:20,818 --> 00:02:21,807
Oh, Maggie.

12
00:02:22,119 --> 00:02:23,950
Minha coluninha.

13
00:02:33,497 --> 00:02:36,125
- Pai!
- Homer! O que aconteceu?

14
00:02:37,234 --> 00:02:38,292
O guri.

15
00:02:38,502 --> 00:02:40,231
Tragam-me o guri.

16
00:02:40,437 --> 00:02:42,837
Bart, se tivesse arrumado seu quarto
quando pedi...

17
00:02:43,073 --> 00:02:45,769
...a coluna do seu pai
ainda estaria alinhada.

18
00:02:46,010 --> 00:02:48,672
Então, arrume essa bagunça
agora mesmo!

19
00:02:50,414 --> 00:02:51,847
Homer, desajeitado!

20
00:02:52,283 --> 00:02:54,148
Tudo é sempre minha culpa.

21
00:02:54,351 --> 00:02:57,843
Se ele olhasse por onde anda...
Oi.

22
00:02:58,122 --> 00:02:59,487
O que temos aqui?

23
00:03:00,357 --> 00:03:01,790
Uma bombinha!

24
00:03:01,992 --> 00:03:04,153
Pensei que já tinha estourado todas!

25
00:03:06,864 --> 00:03:08,855
Pessoal, pessoal,
nada de algazarra no trepa-trepa.

26
00:03:09,133 --> 00:03:12,159
Você aí, ponha a camisa para dentro.
Cuidado, eu vi isso.

27
00:03:12,369 --> 00:03:15,634
Certamente, tem se saído muito bem
sozinho, Chispinha.

28
00:03:16,473 --> 00:03:19,670
Mamãe, por favor, não me chame de
"Chispinha" em área escolar.

29
00:03:19,944 --> 00:03:23,141
- Uau! Uma bombinha!
- O que fará com ela, Bart?

30
00:03:23,447 --> 00:03:26,041
Cuidado, Bart. O Skinner.

31
00:03:27,184 --> 00:03:29,516
Bom dia, sr. Skinner.

32
00:03:29,720 --> 00:03:30,687
Bom dia, garotos.

33
00:03:30,888 --> 00:03:35,655
Por que não me apresentou
a nenhum dos seus alunos, Chispinha?

34
00:03:36,727 --> 00:03:38,786
- Bem?
- Certo, mamãe, conheça...

35
00:03:39,029 --> 00:03:42,328
...Milhouse, Lewis, Richard e...

36
00:03:42,533 --> 00:03:43,625
...Bart Simpson.

37
00:03:43,834 --> 00:03:47,292
Este é o Bart Simpson de quem
você sempre fala?

38
00:03:47,538 --> 00:03:49,972
- Mas ele parece ser tão adorável.
- Eu sou, senhora.

39
00:03:50,207 --> 00:03:53,040
Simpson! Vamos continuar,
mamãe, o que me diz?

40
00:03:53,243 --> 00:03:54,540
Tchau, Chispinha.

41
00:03:56,647 --> 00:03:58,911
- Então, vai dar descarga nela?
- O que posso fazer?

44
00:04:04,388 --> 00:04:06,515
Tudo bem, mamãe. Por aqui.

45
00:04:09,693 --> 00:04:11,024
Até mais, otária!

46
00:04:17,034 --> 00:04:18,558
Parem já aí, seus...

47
00:04:18,836 --> 00:04:20,736
- Chispinha?
- Mamãe?

48
00:04:21,105 --> 00:04:23,869
Oh, Marge! Ainda dói!

49
00:04:24,375 --> 00:04:25,842
Marge!

50
00:04:26,110 --> 00:04:27,168
Marge!

51
00:04:27,444 --> 00:04:30,572
Quantas vezes vou ter que
afofar seu travesseiro?

52
00:04:30,781 --> 00:04:33,579
Na verdade, queria saber se pode
fazer um misto-quente pra mim?

53
00:04:33,784 --> 00:04:35,012
Bem, está bom.

54
00:04:35,219 --> 00:04:37,187
Bem fininho.
Crocante por fora.

55
00:04:37,421 --> 00:04:38,786
Eu sei como gosta deles, Homer.

56
00:04:39,023 --> 00:04:41,548
E algumas daquelas salsichas
que vêm numa lata.

57
00:04:41,792 --> 00:04:45,125
Ah! E um pouco de coquetel de frutas
com muita calda.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *