The Simpsons 19×7

Série: The Simpsons
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 7e633db463047241567f0979b4bc6564b9f77235
Tamanho: 27.531 bytes (26,89 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:39:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 19×7 LOL PTBR
1
00:00:00,978 --> 00:00:05,978
Os Simpsons - Série 19
Episodio 7 - Maridos e Facas

2
00:00:06,078 --> 00:00:09,078
Legendas por STS

3
00:01:20,878 --> 00:01:24,688
Coxo, coxo, coxo, coxo, tenho - coxo

4
00:01:24,788 --> 00:01:26,788
Superman morre Aquaman morre

5
00:01:26,888 --> 00:01:28,888
Casper morre homem das cavernas Robin

6
00:01:28,988 --> 00:01:30,988
Robin Negro Robin renascido

7
00:01:31,088 --> 00:01:35,593
Uau - o infame Wolverine
quadrinhos com garras pop-out

8
00:01:35,693 --> 00:01:38,413
Por que isso foi tão controverso...

9
00:01:42,358 --> 00:01:44,358
bom trabalho, Dr. Boo-hoo...

10
00:01:44,458 --> 00:01:46,958
suas lágrimas mancharam
As costeletas icônicas de Wolverine

11
00:01:47,058 --> 00:01:49,438
Portanto, você deve ler esta história em quadrinhos ...

12
00:01:49,538 --> 00:01:52,863
e o custo da sua inocência
acidente é.....

13
00:01:52,963 --> 00:01:54,963
vinte e cinco dólares, por favor...

14
00:01:55,063 --> 00:01:57,063
mas esse é o dinheiro
Yiayia Sofia...

15
00:01:57,163 --> 00:01:59,968
me deu na Páscoa Ortodoxa Grega

16
00:02:00,068 --> 00:02:02,363
Eu odeio quando eles me dizem
coisas sobre si mesmos

17
00:02:02,463 --> 00:02:04,778
Você deveria parar de ser tão cruel
para nós, crianças

18
00:02:04,878 --> 00:02:08,068
Bem, suponho que você poderia comprar
seus quadrinhos em outro lugar...

19
00:02:08,168 --> 00:02:11,483
talvez eles vendam quadrinhos em
a lavanderia...

20
00:02:11,583 --> 00:02:13,648
não, talvez eles vendam quadrinhos
na loja de colchões...

21
00:02:13,748 --> 00:02:15,778
ou talvez você pudesse
compre seus quadrinhos em...

22
00:02:15,878 --> 00:02:18,933
aquela nova loja de quadrinhos
do outro lado da rua

23
00:02:19,033 --> 00:02:21,158
Phillip K. Dick não pode ser...

24
00:02:21,258 --> 00:02:23,573
é como se o Super-Homem
mudou-se para Gotham City...

25
00:02:23,673 --> 00:02:27,498
o que ele fez em
Os melhores quadrinhos do mundo, número 94

26
00:02:27,598 --> 00:02:28,798
Veja...

27
00:02:28,898 --> 00:02:31,108
era uma história imaginária
sonhado por Jimmy Olsen...

28
00:02:31,208 --> 00:02:34,053
depois que ele levou um chute na cabeça
pelo cavalo da Supergirl, Cometa...

29
00:02:34,153 --> 00:02:35,353
isso nunca aconteceu de verdade...

30
00:02:35,453 --> 00:02:38,683
nenhuma dessas coisas
realmente aconteceu...

31
00:02:38,783 --> 00:02:40,783
saia da minha loja

32
00:02:42,383 --> 00:02:44,383
Grande inauguração

33
00:02:47,683 --> 00:02:49,083
Ei, digam a vocês...

34
00:02:49,183 --> 00:02:51,183
como vai...

35
00:02:51,283 --> 00:02:54,343
meu nome é Milo e
aqui é Coolsville...

36
00:02:54,443 --> 00:02:57,443
agora ouça, antes que todos relaxem
com alguma história em quadrinhos doce...

37
00:02:57,543 --> 00:03:00,623
todo mundo ganha um pedaço de graça
doces japoneses...

38
00:03:00,723 --> 00:03:02,403
um para você, garoto baixinho lá atrás...

39
00:03:02,503 --> 00:03:04,103
lá em baixo, vá longo

40
00:03:04,203 --> 00:03:06,203
eu tenho camarão

41
00:03:07,803 --> 00:03:09,803
Eu tenho missô

42
00:03:11,603 --> 00:03:13,603
Eu peguei o Golfinho

43
00:03:14,603 --> 00:03:18,618
Agora espero que todos vocês gostem de coreano
covers pop de músicas de Tom Jones...

44
00:03:18,718 --> 00:03:21,523
porque eles estão prestes a ser explodidos

45
00:03:26,423 --> 00:03:33,423
Canta 'E aí
gatinha em coreano

46
00:03:45,523 --> 00:03:47,523
Astérix. Estanho-Estanho.

47
00:03:47,623 --> 00:03:52,893
Ouvi dizer que estes só estão disponíveis
nas aulas de francês do ensino médio

48
00:03:53,593 --> 00:03:54,793
Vamos lá, nevado

49
00:03:54,893 --> 00:03:56,293
Devemos salvar o
Embaixador Belga...

50
00:03:56,393 --> 00:03:58,603
da Gangue Orquídea Negra

51
00:03:58,698 --> 00:04:01,333
O que é isso?
um tiro de ignição?

52
00:04:01,428 --> 00:04:03,428
zoot-a-loft.

53
00:04:03,928 --> 00:04:06,898
este castelo é na verdade
um foguete de quatro estágios...

54
00:04:06,998 --> 00:04:10,993
e está indo direto para
o centro Pompidou

55
00:04:13,298 --> 00:04:15,298
Oh não, eu rasguei

56
00:04:15,398 --> 00:04:17,398
Ei, não se preocupe, mocinha...

57
00:04:17,498 --> 00:04:19,879
esses livros foram feitos para serem
li e gostei...

58
00:04:19,979 --> 00:04:23,174
não acumulado e depois vendido
quando você se divorciar.

59
00:04:23,274 --> 00:04:25,274
diversas expressões de
maravilha de tudo...

60
00:04:25,374 --> 00:04:27,374
tudo bem, entendi...

61
00:04:27,474 --> 00:04:29,694
você é legal, você é
não é mainstream...

62
00:04:29,794 --> 00:04:31,794
você usa um chapéu de torta de porco...

63
00:04:31,894 --> 00:04:33,894
hummmmm torta de porco...

64
00:04:34,394 --> 00:04:37,394
vamos ver o que você sabe sobre
super-heróis

65
00:04:37,494 --> 00:04:39,374
Ei. Eu adoro capas

66
00:04:39,474 --> 00:04:40,774
Chama acesa...

67
00:04:40,874 --> 00:04:43,434
quem é mais forte o Thung
ou o Mulk e mostre que você está trabalhando...

68
00:04:43,534 --> 00:04:45,534
woo hoo Head rush

69
00:04:45,634 --> 00:04:49,799
OK. Bem, o Mulk chutou
um maremoto no sol

70
00:04:49,899 --> 00:04:54,609
Enquanto o Thung deu um porquinho
volta ao Chicago Bears de 1985

71
00:04:54,709 --> 00:04:56,709
Hoo garoto, essa é difícil

72
00:04:56,809 --> 00:04:58,809
O que você acha?

73
00:04:58,909 --> 00:05:00,109
você quer saber o que eu acho?

74
00:05:00,209 --> 00:05:02,209
Gallactus come planetas?

75
00:05:02,309 --> 00:05:03,809
claro que sim

76
00:05:03,909 --> 00:05:06,309
Uau. Eu estava tão mal
relacionamento com meu...

77
00:05:06,409 --> 00:05:10,319
ex-cara dos quadrinhos
Eu esqueci o quão bom poderia ser

78
00:05:10,419 --> 00:05:12,419
Hummmm

79
00:05:13,869 --> 00:05:16,504
Tchau Bart, aproveite seus livros engraçados

80
00:05:18,819 --> 00:05:21,814
Olha Maggie, eu sou a Mulher Maravilha

81
00:05:22,402 --> 00:05:27,717
Wo-ah, eu perdi meu perfeito
Figura 26-26-26

82
00:05:28,217 --> 00:05:30,817
Nunca se compare a uma posição E

83
00:05:30,917 --> 00:05:33,782
Ei, você é muito mais magro
então muitos super-heróis

84
00:05:33,882 --> 00:05:35,882
Girthquake, Labarella

85
00:05:35,982 --> 00:05:36,982
A mãe de Kearney

86
00:05:37,082 --> 00:05:38,482
Cale a boca dela depressão
medicação...

87
00:05:38,582 --> 00:05:39,582
deixa ela inchada

88
00:05:39,682 --> 00:05:41,382
Ela está deprimida
porque você é tão coxo

89
00:05:41,482 --> 00:05:43,482
Cale a boca.

90
00:05:44,882 --> 00:05:48,927
Uau, é melhor eu entrar na academia antes
Eu vou de hippie a hipopótamo

91
00:05:49,027 --> 00:05:51,042
Eu queria que minha mãe dissesse fofo
coisas assim...

92
00:05:51,142 --> 00:05:52,542
ela não pode porque está deprimida

93
00:05:52,642 --> 00:05:54,642
Cale a boca.

94
00:05:58,208 --> 00:06:01,488
veja todas essas alternativas
criadores de quadrinhos

95
00:06:01,588 --> 00:06:02,588
Alan Moore

96
00:06:02,688 --> 00:06:04,388
Art Spiegleman

97
00:06:04,488 --> 00:06:06,488
Dan Clowes

98
00:06:06,688 --> 00:06:09,623
Eu realmente me identifiquei com
as garotas do Mundo Fantasma...

99
00:06:09,723 --> 00:06:11,923
eles me fizeram sentir como
Eu não estava tão sozinho...

100
00:06:12,023 --> 00:06:13,823
sim, sim, tanto faz

101
00:06:13,923 --> 00:06:15,853
Você conhece alguém que
trabalha no Batman...

102
00:06:15,953 --> 00:06:18,713
porque eu realmente quero
desenhar Batman

103
00:06:18,813 --> 00:06:22,213
Eu sou incrível em cintos de utilidades
confira isso

104
00:06:22,313 --> 00:06:24,328
É aqui que o Batman
guarda o dinheiro dele...

105
00:06:24,428 --> 00:06:26,428
caso ele tenha que pegar o ônibus

106
00:06:26,528 --> 00:06:27,728
Uh, hein

107
00:06:27,828 --> 00:06:30,228
Alan Moore, você escreveu meu
questões favoritas de

108
00:06:30,328 --> 00:06:31,728
Homem Radioativo

109
00:06:31,828 --> 00:06:32,928
Ah, realmente...

110
00:06:33,028 --> 00:06:35,928
então você gostou que eu fiz o seu
super-herói favorito...

111
00:06:36,028 --> 00:06:38,028
um crítico de jazz viciado em heroína...

112

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *