Série: The Simpsons
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 25.795 bytes (25,19 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:39:27
f1a1602c401ee67a64e3e597a3106ed0d7c338a8Tamanho: 25.795 bytes (25,19 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:39:27
Ver trecho da legenda: The Simpsons 19×3 LOL PTBR
1 00:00:28,120 --> 00:00:30,259 Ok, Maggie. 2 00:00:30,260 --> 00:00:31,840 Diga suas "boas noites". 3 00:00:31,841 --> 00:00:33,887 Boa noite, ursinho de pelúcia. 4 00:00:33,888 --> 00:00:36,026 Boa noite, Justin Timberwolf. 5 00:00:36,027 --> 00:00:38,481 Boa noite, hora de dormir Krusty. 6 00:00:38,846 --> 00:00:40,568 Não deixe os percevejos morderem! 7 00:00:40,569 --> 00:00:43,013 Spray anti-percevejos Krusty vendido separadamente. 8 00:00:43,014 --> 00:00:44,188 Pode conter veneno. 9 00:00:44,189 --> 00:00:46,536 Boa noite, Maggie. 10 00:00:49,035 --> 00:00:50,970 Vamos, querido. 11 00:00:50,972 --> 00:00:52,826 Todo mundo vai dormir. 12 00:00:52,827 --> 00:00:54,373 Você sabe que você me faz querer 13 00:00:54,374 --> 00:00:54,826 Grite! 14 00:00:54,829 --> 00:00:56,093 Jogue minhas mãos para cima e 15 00:00:56,095 --> 00:00:56,592 Grite! 16 00:00:56,597 --> 00:00:57,922 Chute meus calcanhares para cima e 17 00:00:57,927 --> 00:00:58,663 Grite! 18 00:01:02,418 --> 00:01:03,950 Um pouco mais alto agora 19 00:01:03,967 --> 00:01:05,663 Um pouco mais alto agora 20 00:01:14,818 --> 00:01:15,840 Tudo bem, 21 00:01:15,876 --> 00:01:17,900 Vou fazer outra garrafa para você. 22 00:01:20,478 --> 00:01:22,643 Maggie é tão pegajosa. 23 00:01:22,658 --> 00:01:24,580 Homer, segure-a enquanto eu despejo o leite. 24 00:01:24,586 --> 00:01:25,920 Não há problema. 25 00:01:26,736 --> 00:01:29,030 Nossa, você cresceu. 26 00:01:37,367 --> 00:01:38,213 O que...?! 27 00:01:38,217 --> 00:01:39,843 Leite derramado? 28 00:01:44,775 --> 00:01:47,091 Por todo o chão. 29 00:01:50,176 --> 00:01:51,483 Olá, Apu, 30 00:01:51,486 --> 00:01:52,761 o que aconteceu para todo o seu leite? 31 00:01:52,766 --> 00:01:54,313 Vendi tudo para adolescentes. 32 00:01:54,316 --> 00:01:56,100 Há um boato que você pode misturar leite, 33 00:01:56,107 --> 00:01:58,123 Raspagens de Mentos e Lotto 34 00:01:58,126 --> 00:01:59,483 para produzir combustível para jetpack. 35 00:01:59,495 --> 00:02:00,171 Isso funciona? 36 00:02:00,255 --> 00:02:01,072 Mais ou menos. 37 00:02:05,598 --> 00:02:06,200 Olá, Moé! 38 00:02:06,206 --> 00:02:06,972 Tem leite? 39 00:02:08,375 --> 00:02:09,941 É leite ou tinta. 40 00:02:12,815 --> 00:02:14,193 É tinta. 41 00:02:14,387 --> 00:02:15,660 Ou é? 42 00:02:17,368 --> 00:02:18,900 Sim, é tinta. 43 00:02:18,988 --> 00:02:20,401 Bem, então eu terei para cobrar extra, 44 00:02:20,406 --> 00:02:21,550 dependendo da cor. 45 00:02:21,557 --> 00:02:22,871 Uh, mostre a língua. 46 00:02:23,075 --> 00:02:23,912 Casca de ovo? 47 00:02:23,918 --> 00:02:24,512 Não. 48 00:02:24,747 --> 00:02:26,222 Marfim de Malabar? 49 00:02:26,225 --> 00:02:26,803 Não. 50 00:02:26,866 --> 00:02:28,443 Cru mediterrâneo? 51 00:02:28,446 --> 00:02:29,250 Não. 52 00:02:29,428 --> 00:02:30,643 Ah! Aqui está... 53 00:02:30,648 --> 00:02:31,283 branco. 54 00:02:32,598 --> 00:02:34,262 Ooh, isso vai custar caro. 55 00:02:34,838 --> 00:02:36,140 Deve haver um site 56 00:02:36,147 --> 00:02:37,093 que pode ajudá-lo a lidar 57 00:02:37,098 --> 00:02:38,130 com um bebê pegajoso. 58 00:02:38,138 --> 00:02:39,212 Ah, eu não quero me incomodar 59 00:02:39,217 --> 00:02:40,833 a Internet com o meu problema. 60 00:02:40,836 --> 00:02:41,702 Ah, vamos lá, mãe. 61 00:02:41,708 --> 00:02:42,742 Nós vamos ajudá-lo a navegar. 62 00:02:43,577 --> 00:02:44,370 Clique naquele, mãe. 63 00:02:44,375 --> 00:02:44,910 Não, suba. 64 00:02:44,915 --> 00:02:45,240 Continue 65 00:02:45,247 --> 00:02:45,633 para cima, para cima, para cima! 66 00:02:45,637 --> 00:02:46,473 Os azuis são anúncios. 67 00:02:46,488 --> 00:02:47,260 Essa é a barra de ferramentas. 68 00:02:47,268 --> 00:02:48,313 Agora você abriu o Word; 69 00:02:48,315 --> 00:02:48,812 feche-o. 70 00:02:48,816 --> 00:02:50,433 Feche. Não, não salve. 71 00:02:50,435 --> 00:02:51,152 Pare de clicar. 72 00:02:51,158 --> 00:02:51,740 Não vá lá! 73 00:02:51,747 --> 00:02:53,103 Por que você está comprar um freezer? 74 00:02:53,105 --> 00:02:54,763 Não clique no carrinho ou você comprou! 75 00:02:54,765 --> 00:02:56,863 Ah, você clicou o carrinho. 76 00:02:56,868 --> 00:02:59,401 Se você é tão inteligente, você faz isso. 77 00:03:04,378 --> 00:03:05,370 C.R.I.E? 78 00:03:05,377 --> 00:03:06,713 O que isso significa? 79 00:03:06,717 --> 00:03:09,853 "Respostas criativas para o amor infantil da Edu!" 80 00:03:09,857 --> 00:03:11,693 Ooh, "amante da educação!" 81 00:03:11,698 --> 00:03:13,170 Eles vêm até sua casa para ajudar 82 00:03:13,178 --> 00:03:14,422 você cria "independente, 83 00:03:14,438 --> 00:03:16,213 crianças auto-realizadas." 84 00:03:16,217 --> 00:03:17,533 "Os conselheiros podem vir 85 00:03:17,537 --> 00:03:18,683 dia e noite porque 86 00:03:18,688 --> 00:03:20,500 eles não têm família eles mesmos." 87 00:03:20,515 --> 00:03:22,291 Ok, vou me inscrever. 88 00:03:22,406 --> 00:03:24,100 Você acabou de comprar outro congelador. 89 00:03:24,106 --> 00:03:25,983 Bem, talvez eu quisesse outro freezer! 90 00:03:26,428 --> 00:03:28,452 Tenho que encontrar leite em algum lugar. 91 00:03:46,928 --> 00:03:48,860 <i>Ah, sim!</i> 92 00:03:49,637 --> 00:03:52,013 <i>No lado negro</i> 93 00:03:52,706 --> 00:03:54,403 <i>Ah, sim!</i> 94 00:04:01,446 --> 00:04:03,743 <i>Ah... sim!</i> 95 00:04:05,155 --> 00:04:06,591 Você quer leite?! 96 00:04:06,598 --> 00:04:08,770 Eu tenho seu leite bem aqui. 97 00:04:11,958 --> 00:04:14,580 No começo eu pensei que você fosse apontando para o seu agachamento. 98 00:04:14,587 --> 00:04:15,551 Você pensou, né? 99 00:04:15,556 --> 00:04:16,520 Ei, pessoal! 100 00:04:16,528 --> 00:04:18,612 Dê uma olhada em "Beautiful Mind" aqui, 101 00:04:18,618 --> 00:04:19,540 com o pensamento. 102 00:04:21,145 --> 00:04:22,881 Ouçam, seus idiotas! 103 00:04:22,887 --> 00:04:24,863 Qual de vocês estacionado no banco? 104 00:04:24,868 --> 00:04:27,452 Porque eles estão rebocando sua bunda triste. 105 00:04:28,918 --> 00:04:30,072 Esse é o meu carro! 106 00:04:31,088 --> 00:04:32,323 Ei, Angélica. 107 00:04:32,328 --> 00:04:33,143 Venha aqui. 108 00:04:37,886 --> 00:04:39,210 Isto não significa nada. 109 00:04:41,765 --> 00:04:43,743 Ah, por favor! Dá um tempo! 110 00:04:43,746 --> 00:04:44,700 Eu estive dirigindo a noite toda, 111 00:04:44,705 --> 00:04:46,331 procurando leite para meus filhos. 112 00:04:46,866 --> 00:04:47,912 Vou te dizer uma coisa. 113 00:04:47,918 --> 00:04:49,803 Vou te dar uma carona até o lote apreendido. 114 00:04:49,815 --> 00:04:51,912 Ok, deixe-me pegar meu cadastro. 115 00:05:01,136 --> 00:05:03,210 Eu não posso acreditar no seu chefe deixa você ouvir 116 00:05:03,216 --> 00:05:05,220 ouvir rock enquanto você trabalha. 117 00:05:05,225 --> 00:05:06,471 Meu chefe? 118 00:05:07,848 --> 00:05:09,272 Eu não acho que meu chefe tenha 119 00:05:09,275 --> 00:05:10,751 um problema com qualquer coisa que eu faça. 120 00:05:10,757 --> 00:05:13,191 Ah, eu realmente gostaria de conhecer esse cara. 121 00:05:13,195 --> 00:05:15,182 Bem, ele está neste caminhão agora. 122 00:05:18,896 --> 00:05:20,522 Mas somos só você e eu. 123 00:05:21,116 --> 00:05:22,640 Isso deve significar... 124 00:05:22,645 --> 00:05:24,043 Eu sou seu chefe! 125 00:05:24,048 --> 00:05:25,931 Estou farto de você! Você está demitido! 126 00:05:25,936 --> 00:05:27,340 Não, seu idiota Dominick. 127 00:05:27,347 --> 00:05:28,640 Eu sou meu próprio patrão. 128 00:05:28,645 --> 00:05:29,903 Cale a boca! 129 00:05:30,207 --> 00:05:32,232 Quando você liga dizendo que está doente, para quem você liga? 130 00:05:32,235 --> 00:05:35,102 Eu não ligo dizendo que estou doente. Eu trabalho quando quero. 131 00:05:35,106 --> 00:05:36,971 Às vezes você quer trabalhar? 132 00:05:36,978 --> 00:05:39,610 Ei, eu posso dirigir por aí, comer o que eu quiser, 133 00:05:39,616 --> 00:05:41,252 olhem para a estrada, querida... 134 00:05:42,047 --> 00:05:4
Deixe um comentário