The Simpsons 18×4

Série: The Simpsons
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: d43d5ae545c74f25c816c8b897d396af7fd84ee7
Tamanho: 25.614 bytes (25,01 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:38:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 18×4 LOL PTBR
1
00:00:02,918 --> 00:00:06,078
Os Simpsons 18x04 (F81379)
Casa na Árvore do Terror XVII

2
00:00:32,865 --> 00:00:33,342
Uau!

3
00:00:33,367 --> 00:00:35,998
Olá, furúnculos e ghouls.

4
00:00:36,171 --> 00:00:37,787
Eu sou o guardião da cripta,

5
00:00:38,013 --> 00:00:41,985
ou devo dizer mestre do susto-dinheiro?

6
00:00:45,085 --> 00:00:46,163
Não tem preço, senhor.

7
00:00:46,191 --> 00:00:48,368
Você tornou a palavra "cerimônias" assustadora.

8
00:00:48,432 --> 00:00:49,794
Eu sei o que fiz.

9
00:00:50,515 --> 00:00:52,034
Ei, podemos ir por aqui?

10
00:00:52,597 --> 00:00:55,130
Ouvir vocês dois é mais tortura do que tortura.

11
00:00:59,933 --> 00:01:01,974
Na verdade, não, isso é pior.

12
00:01:02,267 --> 00:01:05,034
Embora a ponta do mamilo direito pareça um pouco opaca.

13
00:01:05,321 --> 00:01:06,151
ah, ah

14
00:01:06,219 --> 00:01:07,882
Ah, sim.

15
00:01:07,957 --> 00:01:09,422
Ah, isso é bárbaro.

16
00:01:12,316 --> 00:01:13,500
Uau, olha só!

17
00:01:13,515 --> 00:01:14,691
Meu sangue é um gênio.

18
00:01:14,736 --> 00:01:16,120
Números romanos sofisticados

19
00:01:16,125 --> 00:01:16,893
e tudo.

20
00:01:25,146 --> 00:01:26,422
casado com a bolha

21
00:01:32,587 --> 00:01:33,182
Olha!

22
00:01:33,215 --> 00:01:35,140
Uma estrela cadente!

23
00:01:35,215 --> 00:01:36,433
Ei, isso é ótimo.

24
00:01:36,478 --> 00:01:37,462
Vamos dar uma olhada depois.

25
00:01:40,345 --> 00:01:41,661
Uau!

26
00:01:43,137 --> 00:01:43,951
Isso quase rasgou

27
00:01:43,956 --> 00:01:44,763
minha cabeça.

28
00:01:44,777 --> 00:01:46,563
Ah, você sempre encontra uma desculpa

29
00:01:46,565 --> 00:01:47,593
para não dar uns amassos.

30
00:01:52,408 --> 00:01:53,920
Uau! Um marshmallow espacial.

31
00:01:54,098 --> 00:01:54,720
oi

32
00:01:54,807 --> 00:01:56,460
Onde você pensa que está indo?

33
00:01:59,795 --> 00:02:01,070
Pai, não!

34
00:02:01,075 --> 00:02:02,362
Poderia nos ensinar o segredo

35
00:02:02,378 --> 00:02:04,252
das viagens interestelares.

36
00:02:04,335 --> 00:02:05,472
Se ele é tão inteligente, como é que

37
00:02:05,475 --> 00:02:06,721
ele não consegue ficar fora da minha boca?

38
00:02:14,097 --> 00:02:14,661
Como você pôde

39
00:02:14,666 --> 00:02:15,840
comer essa gosma?

40
00:02:15,918 --> 00:02:16,382
Você não sabe

41
00:02:16,386 --> 00:02:18,223
de que galáxia é.

42
00:02:18,367 --> 00:02:20,642
Marge, eu comi. Acabou.

43
00:02:20,948 --> 00:02:22,573
Uau. Ah, não, você não.

44
00:02:31,838 --> 00:02:33,041
Se eu conseguir controlar o Arby's,

45
00:02:33,046 --> 00:02:34,170
Eu posso te controlar.

46
00:02:44,168 --> 00:02:47,133
Devo comer e depois fazer cocô,

47
00:02:47,138 --> 00:02:49,012
então coma um pouco mais,

48
00:02:49,015 --> 00:02:51,480
então coma enquanto faz cocô.

49
00:02:58,245 --> 00:02:59,381
Ainda com fome.

50
00:02:59,397 --> 00:03:00,323
Papai?

51
00:03:01,356 --> 00:03:03,751
Filho, deixe-me dar uma lambida em você.

52
00:03:07,758 --> 00:03:08,861
Homero!

53
00:03:09,527 --> 00:03:10,173
Você não vai comer

54
00:03:10,176 --> 00:03:11,360
meus pimentões recheados,

55
00:03:11,397 --> 00:03:12,970
mas você vai comer nosso filho?

56
00:03:12,977 --> 00:03:14,343
Incomoda, incomode, incomode.

57
00:03:19,177 --> 00:03:20,321
Esse é o gato?

58
00:03:20,377 --> 00:03:22,402
Uh, não, apenas gasolina.

59
00:03:22,548 --> 00:03:24,712
Comida. Ah, sim. Comida.

60
00:03:28,677 --> 00:03:29,241
Ah!

61
00:03:30,036 --> 00:03:30,663
Ah!

62
00:03:32,716 --> 00:03:34,281
Ah, adolescentes.

63
00:03:37,168 --> 00:03:38,172
Não, os adolescentes de hoje

64
00:03:38,177 --> 00:03:38,981
tenho problemas suficientes

65
00:03:39,008 --> 00:03:40,082
sem que eu os coma.

66
00:03:40,178 --> 00:03:41,922
Luta de molho de churrasco!

67
00:03:43,978 --> 00:03:45,581
Ah, entendi!

68
00:03:48,076 --> 00:03:49,360
As chamas estão selando

69
00:03:49,365 --> 00:03:50,571
em meus sucos.

70
00:03:50,637 --> 00:03:52,563
Vou saborear você.

71
00:03:55,497 --> 00:03:56,620
Hum.

72
00:03:56,717 --> 00:03:58,471
Extra-virgem.

73
00:04:02,545 --> 00:04:04,420
Diga aos meus amigos que eu morri

74
00:04:04,437 --> 00:04:06,103
beijando uma garota!

75
00:04:06,126 --> 00:04:06,511
Não.

76
00:04:09,777 --> 00:04:13,662
Ah, sim. Alemães maltratados pela cerveja.

77
00:04:21,646 --> 00:04:23,492
O que nós, alemães, fizemos

78
00:04:23,528 --> 00:04:24,651
merecer isso?

79
00:04:25,158 --> 00:04:27,173
Ah, certo.

80
00:04:27,525 --> 00:04:30,261
Deve comer mais pessoas gordas.

81
00:04:30,426 --> 00:04:32,050
Graças a Deus estou na América.

82
00:04:32,118 --> 00:04:34,942
Eu gosto de coragem e não posso mentir

83
00:04:34,958 --> 00:04:36,720
Queixo duplo com atrito nas coxas

84
00:04:36,738 --> 00:04:38,660
Quando um cara entra com a papada pendurada

85
00:04:38,668 --> 00:04:41,372
Meu estômago começa a roncar - estou ficando com fome

86
00:04:41,376 --> 00:04:43,750
Então eu mastigo, mastigo o excesso de peso

87
00:04:43,758 --> 00:04:46,050
Eu como gente gorda por dias

88
00:04:46,055 --> 00:04:47,962
Como batatas fritas da Lay's

89
00:04:47,966 --> 00:04:49,862
Tente comer apenas um, mas isso não pode ser feito

90
00:04:49,868 --> 00:04:51,252
Eu tenho que comer uma tonelada

91
00:04:51,255 --> 00:04:52,582
Bebê gosta de gordura

92
00:04:54,746 --> 00:04:56,670
O bebê gosta de gordura.

93
00:04:57,578 --> 00:05:00,462
Eu costumava pensar que essas camisas eram apenas para desleixados gordos.

94
00:05:06,625 --> 00:05:09,800
É a regra das bolhas nas ruas de Springfield.

95
00:05:09,838 --> 00:05:11,881
E para piorar a situação, também estamos sendo atacados

96
00:05:11,916 --> 00:05:13,931
por um Lenny de 50 pés.

97
00:05:14,106 --> 00:05:16,242
Todos estão prestando atenção em Homer.

98
00:05:16,358 --> 00:05:17,601
Eu ainda gosto de você.

99
00:05:17,825 --> 00:05:19,252
Obrigado, Carl Invisível.

100
00:05:21,686 --> 00:05:23,392
Hum. Hum.

101
00:05:23,596 --> 00:05:24,610
Hum.

102
00:05:25,077 --> 00:05:26,452
Olá, Bloborino.

103
00:05:27,017 --> 00:05:28,363
Ah. Hum.

104
00:05:28,695 --> 00:05:29,430
Homero?

105
00:05:29,445 --> 00:05:30,061
Hum?

106
00:05:30,456 --> 00:05:31,042
eu preciso

107
00:05:31,047 --> 00:05:31,962
falar com você.

108
00:05:32,406 --> 00:05:33,990
Dr.

109
00:05:34,135 --> 00:05:37,410
Você tem um problema de peso e sabe disso.

110
00:05:37,546 --> 00:05:38,322
Você está certo.

111
00:05:38,687 --> 00:05:41,152
A partir de amanhã, não há pão antes do jantar.

112
00:05:41,197 --> 00:05:44,832
Homer, não me venda um banheiro externo e me diga que é o Taj Mahal.

113
00:05:44,907 --> 00:05:46,620
Sim, Homer, pare de fazer isso.

114
00:05:46,767 --> 00:05:49,640
É hora de abrir uma lata de honestidade.

115
00:05:49,727 --> 00:05:52,293
Você está pensando em me comer agora,

116
00:05:52,298 --> 00:05:53,270
não é você?

117
00:05:53,995 --> 00:05:54,780
não é você?

118
00:05:55,768 --> 00:05:58,743
Isso é ridículo, falar bobagem.

119
00:05:58,825 --> 00:06:00,513
Homer, sua família está aqui.

120
00:06:00,625 --> 00:06:02,763
E você tem que me ajudar a ajudá-los

121
00:06:02,778 --> 00:06:04,660
ajudá-lo, ajude-me a ajudá-lo.

122
00:06:04,985 --> 00:06:06,590
Marge, senti sua falta.

123
00:06:06,738 --> 00:06:09,553
Toda essa comida me deixou com vontade de um pouco de amor.

124
00:06:10,988 --> 00:06:13,402
Eu tenho que ser honesto com você:

125
00:06:13,406 --> 00:06:16,323
Não consigo amar um canibal de 4.000 toneladas.

126
00:06:16,387 --> 00:06:18,760
O que aconteceu com "para melhor ou para pior?!"

127
00:06:18,878 --> 00:06:20,693
Pai, você está comendo o Dr. Phil.

128
00:06:21,807 --> 00:06:22,803
É incrível.

129
00:06:23,138 --> 00:06:25,330
Ele tem gosto de Jeffrey Tambor.

130
00:06:27,115 --> 00:06:29,450
Comida não é igual a amor!

131
00:06:31,415 --> 00:06:34,481
Marge, para manter você na minha vida, eu faria qualquer coisa.

132
00:06:34,625 --> 00:06:36,641
Deve haver algu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *