Série: The Simpsons
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 29.849 bytes (29,15 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:37:44
f3a832cc3da58bd922c660a4d85497d88a3a0ab0Tamanho: 29.849 bytes (29,15 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:37:44
Ver trecho da legenda: The Simpsons 18×17 LOL PTBR
1 00:00:06,003 --> 00:00:09,211 Os Simpsons 18x17 (JABF10) - Marge Gamer - 2 00:00:26,398 --> 00:00:27,912 Próximo item da agenda, 3 00:00:27,913 --> 00:00:29,794 Receio que devido a cortes de financiamento, 4 00:00:29,795 --> 00:00:32,234 tivemos que vender o esqueleto do departamento de ciências 5 00:00:32,235 --> 00:00:33,119 e substitua-o por 6 00:00:33,120 --> 00:00:34,678 esta fantasia de Halloween. 7 00:00:35,222 --> 00:00:36,221 Obrigado, Willie. 8 00:00:36,222 --> 00:00:37,629 Agora, por favor, devolva-o 9 00:00:37,630 --> 00:00:38,761 ao seu estojo de plástico. 10 00:00:39,086 --> 00:00:40,260 Seguindo em frente-- 11 00:00:40,264 --> 00:00:41,701 nossa viagem de classe para a Itália 12 00:00:41,701 --> 00:00:44,010 agora é noite de espaguete na casa do Papai John, 13 00:00:44,010 --> 00:00:46,232 e seus depósitos de US$ 1.500 14 00:00:46,239 --> 00:00:47,912 não será reembolsado. 15 00:00:47,917 --> 00:00:49,832 Ah, papai John! 16 00:00:49,836 --> 00:00:51,550 Concluiremos por passando uma folha 17 00:00:51,566 --> 00:00:53,691 em que eu gostaria endereço de e-mail de todos. 18 00:00:59,887 --> 00:01:00,711 O que há de errado? 19 00:01:00,716 --> 00:01:02,923 não consigo preencher aquela prancheta. 20 00:01:03,075 --> 00:01:04,912 Eu não tenho e-mail. 21 00:01:06,096 --> 00:01:07,960 Ah, Marge, você tem para entrar na Net. 22 00:01:07,968 --> 00:01:10,142 Tem tudo de melhor teorias da conspiração. 23 00:01:10,147 --> 00:01:13,370 Você sabia que o Hezbollah possui Little Dolly Snack Cakes? 24 00:01:13,388 --> 00:01:15,270 Essa coisa vai balance seu mundo! 25 00:01:15,278 --> 00:01:18,991 Tudo bem, vou entrar Wahoo ou Yippy 26 00:01:18,998 --> 00:01:22,433 ou AOK ou Pooka-dooka, seja lá como for chamado. 27 00:01:22,436 --> 00:01:24,363 Podemos mover isso encontro junto? 28 00:01:24,367 --> 00:01:25,650 Eu pago meus impostos, 29 00:01:25,658 --> 00:01:27,923 Espero minha bebida de laranja! 30 00:01:32,385 --> 00:01:34,121 Ambrósia! 31 00:01:34,616 --> 00:01:35,563 E este site 32 00:01:35,565 --> 00:01:36,771 lhe dirá o tempo. 33 00:01:36,866 --> 00:01:37,842 Ensolarado? 34 00:01:39,178 --> 00:01:40,690 Eu nunca tenho que olhar para fora 35 00:01:40,696 --> 00:01:41,992 a janela novamente. 36 00:01:41,996 --> 00:01:43,560 <i>Vamos surfar agora,</i> 37 00:01:43,565 --> 00:01:45,181 <i>todo mundo está aprendendo como</i> 38 00:01:45,197 --> 00:01:47,812 <i>Venha fazer um safari comigo</i> 39 00:01:47,818 --> 00:01:50,531 Toalhas de papel por 69 centavos. 40 00:01:50,537 --> 00:01:52,053 68 centavos. 41 00:01:52,056 --> 00:01:53,692 66 centavos! 42 00:01:53,698 --> 00:01:54,982 Crianças, entrem no carro! 43 00:01:54,987 --> 00:01:57,283 Nós estamos indo para a Pensilvânia! 44 00:01:57,597 --> 00:01:58,373 Ah, sim. 45 00:02:02,328 --> 00:02:06,170 629.000 resultados?! 46 00:02:06,175 --> 00:02:07,200 Uau. 47 00:02:07,206 --> 00:02:08,293 E todo esse tempo, 48 00:02:08,296 --> 00:02:11,010 Eu pensei "pesquisando você mesmo" significava outra coisa. 49 00:02:11,848 --> 00:02:13,351 Sua casa vista do espaço 50 00:02:15,147 --> 00:02:16,843 É a nossa casa! 51 00:02:16,848 --> 00:02:18,931 Mas o que é isso? 52 00:02:20,198 --> 00:02:21,540 Todos podem ver você! 53 00:02:21,548 --> 00:02:22,781 Entre! 54 00:02:22,786 --> 00:02:23,462 Nunca! 55 00:02:24,455 --> 00:02:26,242 Basta colocar uma toalha! 56 00:02:26,247 --> 00:02:28,192 Por que eu simplesmente não colocar um vestido? 57 00:02:30,678 --> 00:02:32,410 Homer, você conheceu meus pais. 58 00:02:32,538 --> 00:02:34,393 Não nu, eu não tenho. 59 00:02:35,586 --> 00:02:37,280 Essa Internet tem tudo. 60 00:02:37,286 --> 00:02:38,813 Hoje descobri que tinha o mesmo 61 00:02:38,817 --> 00:02:40,642 aniversário como Randy Quaid, 62 00:02:40,645 --> 00:02:42,380 Eu MapQuested uma ótima novidade 63 00:02:42,398 --> 00:02:43,731 caminho para o arsenal, 64 00:02:43,738 --> 00:02:45,543 e recebi uma lista de casas locais 65 00:02:45,548 --> 00:02:46,973 onde eu não vou deixar vocês, crianças 66 00:02:46,978 --> 00:02:48,201 mais doces ou travessuras. 67 00:02:48,217 --> 00:02:49,473 Estou orgulhoso de você, mãe. 68 00:02:49,476 --> 00:02:50,982 Você é como Cristóvão Colombo. 69 00:02:50,985 --> 00:02:52,951 Você descobriu algo milhões de pessoas 70 00:02:52,958 --> 00:02:54,370 sabia antes de você. 71 00:02:57,946 --> 00:02:59,653 Caixa de correio Bem vinda Marge Você não tem novas mensagens. 72 00:02:59,658 --> 00:03:01,481 Enviei a todos que conheço um e-card 73 00:03:01,487 --> 00:03:02,923 para o dia de São Patrício, 74 00:03:02,928 --> 00:03:05,151 mas não uma pessoa me escreveu de volta. 75 00:03:05,358 --> 00:03:06,960 Hum. Talvez se eu clicar em "Atualizar". 76 00:03:07,896 --> 00:03:08,872 Ainda nada. 77 00:03:08,877 --> 00:03:10,742 Mas talvez agora. Ou agora. 78 00:03:12,318 --> 00:03:13,691 A única coisa que muda 79 00:03:13,697 --> 00:03:15,572 é o banner. 80 00:03:21,467 --> 00:03:22,653 Ah, sim. 81 00:03:22,666 --> 00:03:24,943 Reinos da Terra? 82 00:03:27,115 --> 00:03:29,342 Reinos da Terra é um multijogador 83 00:03:29,348 --> 00:03:31,172 jogo de RPG on-line. 84 00:03:31,178 --> 00:03:34,732 Você concorda com o seguinte termos e condições? 85 00:03:37,396 --> 00:03:39,193 "Apenas para diversão. 86 00:03:39,195 --> 00:03:42,591 Informações de cartão de crédito podem ser vendidas a gangsters coreanos." 87 00:03:42,595 --> 00:03:44,271 Basta clicar em "Concordo". 88 00:03:44,275 --> 00:03:46,893 Primeiro passo, crie seu personagem. 89 00:03:48,697 --> 00:03:49,861 Vamos ver. 90 00:03:49,865 --> 00:03:52,802 Que tipo de bobo deveria estar? 91 00:03:52,806 --> 00:03:53,671 Uau. 92 00:03:53,678 --> 00:03:55,832 Olhe para aqueles bazooms. 93 00:03:55,837 --> 00:03:57,453 Quem desenhou esse personagem? 94 00:03:57,458 --> 00:03:58,760 Provavelmente um homem. 95 00:03:59,087 --> 00:04:01,421 Hum! Posso fazê-la parecer do jeito que eu quiser. 96 00:04:01,425 --> 00:04:02,402 Vamos ver. 97 00:04:02,408 --> 00:04:03,991 Cabelo: azul. 98 00:04:04,078 --> 00:04:05,630 Sapatos: sensatos. 99 00:04:05,638 --> 00:04:07,710 Tipo de corpo: Oliva. 100 00:04:07,796 --> 00:04:09,193 Rosto: outro. 101 00:04:09,568 --> 00:04:10,750 Isso é melhor. 102 00:04:10,756 --> 00:04:12,832 Agora, vamos... brincar. 103 00:04:14,177 --> 00:04:17,101 Uau, é como uma feira renascentista, 104 00:04:17,107 --> 00:04:19,480 mas sem todos os casais gordinhos. 105 00:04:20,875 --> 00:04:23,351 Isso é realmente irritante. 106 00:04:23,355 --> 00:04:24,903 Você está me dizendo. 107 00:04:27,905 --> 00:04:29,452 Saudações, Clérigo. 108 00:04:29,455 --> 00:04:32,381 Você realizará uma missão em meu nome? 109 00:04:32,386 --> 00:04:35,272 Eh, talvez eu devesse contar isso ao meu marido primeiro. 110 00:04:35,276 --> 00:04:37,561 As coisas ficam mais divertidas se você apenas responder "sim". 111 00:04:37,566 --> 00:04:38,392 Então, sim. 112 00:04:38,396 --> 00:04:41,321 Venha comigo em minha árdua busca. 113 00:04:41,338 --> 00:04:42,863 Mais uma vez, apenas "sim". 114 00:04:42,867 --> 00:04:43,881 Sim. 115 00:04:43,887 --> 00:04:47,770 Primeiro você deve encontrar o Armandahl de Nuxinor. 116 00:04:48,998 --> 00:04:50,830 Tudo que vejo é aquela pedra. 117 00:04:50,875 --> 00:04:52,110 Você encontrou! 118 00:04:52,115 --> 00:04:53,373 Ah! 119 00:04:54,347 --> 00:04:58,252 Ok, ative minhas pedras de poder de nível sete. 120 00:05:00,006 --> 00:05:02,280 Empunhe o orbe do esquecimento. 121 00:05:03,467 --> 00:05:05,131 E zap! 122 00:05:09,017 --> 00:05:11,491 Hmm, precisa de mais alma de cabra. 123 00:05:11,495 --> 00:05:12,312 Mãe?! 124 00:05:12,917 --> 00:05:15,353 O que vocês, crianças, estão fazendo acordados até tão tarde? 125 00:05:15,358 --> 00:05:16,322 Acabamos de nos levantar. 126 00:05:16,327 --> 00:05:17,583 São 7h da manhã. 127 00:05:18,126 --> 00:05:20,300 Fiquei no computador a noite toda! 128 00:05:2
Deixe um comentário