The Simpsons 18×12

Série: The Simpsons
Temporada: 18ª (S18)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 27a8ceedde533116e0d4afcd793d6a5cbd1948ca
Tamanho: 26.356 bytes (25,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:37:22
Ver trecho da legenda: The Simpsons 18×12 LOL PTBR
1
00:00:06,266 --> 00:00:10,311
Os Simpsons 18x012 (JABF04)
- Garotinha -

2
00:00:30,736 --> 00:00:32,414
Hum.

3
00:00:33,548 --> 00:00:35,374
Qual é o problema,
querido?

4
00:00:35,375 --> 00:00:37,693
O Dia Multicultural de Amanhã
na escola.

5
00:00:37,694 --> 00:00:39,516
Agora, o que eles querem?

6
00:00:40,891 --> 00:00:42,257
Eu tenho que fazer uma apresentação

7
00:00:42,258 --> 00:00:43,664
sobre a herança de nossa família,

8
00:00:43,665 --> 00:00:45,234
mas o nosso é tão chato.

9
00:00:45,235 --> 00:00:46,451
Sim. Os Simpsons

10
00:00:46,455 --> 00:00:47,460
nunca me casei,

11
00:00:47,464 --> 00:00:48,451
ou até mesmo apertaram as mãos,

12
00:00:48,453 --> 00:00:49,941
com alguém interessante.

13
00:00:49,941 --> 00:00:51,599
Num mundo de 31 sabores,

14
00:00:51,599 --> 00:00:52,920
nós somos o copo d'água

15
00:00:52,928 --> 00:00:54,650
eles enxaguam as colheres.

16
00:00:54,657 --> 00:00:55,781
Vovô fora.

17
00:00:56,707 --> 00:00:58,582
Ah, vovô.

18
00:00:58,588 --> 00:01:00,152
Deveríamos tirar muitas fotos

19
00:01:00,156 --> 00:01:01,913
dele enquanto ainda podemos.

20
00:01:01,975 --> 00:01:02,963
A câmera está quebrada!

21
00:01:11,135 --> 00:01:12,352
Ei, Lis, dê uma olhada.

22
00:01:12,356 --> 00:01:13,571
Com algum trabalho inteligente de tesoura,

23
00:01:13,576 --> 00:01:14,783
Eu posso fazer a Manteiga Lake Land

24
00:01:14,786 --> 00:01:17,181
Donzela indiana me mostra seus seios.

25
00:01:20,977 --> 00:01:22,353
Limpo, sujo.

26
00:01:23,317 --> 00:01:24,422
Limpo, sujo.

27
00:01:26,416 --> 00:01:27,473
Limpo, sujo.

28
00:01:28,316 --> 00:01:29,571
Bart, pare com isso!

29
00:01:29,637 --> 00:01:31,763
Nativos americanos
somos um povo orgulhoso

30
00:01:31,777 --> 00:01:33,313
com uma herança nobre.

31
00:01:34,198 --> 00:01:35,950
Uma herança nobre

32
00:01:35,955 --> 00:01:38,613
que qualquer um pode reivindicar.

33
00:01:40,847 --> 00:01:41,993
Legal!

34
00:01:41,998 --> 00:01:43,380
Olha o que o Snap
fazendo para o Pop

35
00:01:43,397 --> 00:01:44,811
enquanto Crackle assiste!

36
00:01:46,756 --> 00:01:49,650
"Meu tatara-tatara-

37
00:01:50,308 --> 00:01:51,581
tataravó... bisavó

38
00:01:51,587 --> 00:01:53,432
"era um nativo americano.

39
00:01:53,436 --> 00:01:55,312
Ela era membro do..."

40
00:02:00,055 --> 00:02:01,780
"... Tribo Hitachee."

41
00:02:05,838 --> 00:02:07,312
Espere. É errado para mim

42
00:02:07,317 --> 00:02:08,502
apropriar-se da cultura

43
00:02:08,507 --> 00:02:10,262
de um povo longânimo?

44
00:02:10,538 --> 00:02:12,023
Eu vou te contar
o que há de errado:

45
00:02:12,025 --> 00:02:13,972
Você está recebendo um "C"
neste projeto

46
00:02:13,976 --> 00:02:16,151
e terminando em
uma faculdade de terceira categoria.

47
00:02:16,155 --> 00:02:18,581
Lisa, o mundo precisa de você
para ir para Wellesley!

48
00:02:18,588 --> 00:02:19,611
Você está certo.

49
00:02:19,616 --> 00:02:23,080
Eu só preciso encontrar
traje tradicional.

50
00:02:25,766 --> 00:02:28,031
E então, meu povo orgulhoso

51
00:02:28,036 --> 00:02:31,143
foram quase destruídos
pela guerra, pela doença,

52
00:02:31,145 --> 00:02:34,540
e a ganância de
os invasores europeus.

53
00:02:34,545 --> 00:02:36,443
eu não vim aqui
ser insultado.

54
00:02:36,445 --> 00:02:37,540
Etiqueta Guten!

55
00:02:41,515 --> 00:02:43,081
Hoje, os Hitachees

56
00:02:43,088 --> 00:02:44,271
reduziram-se a um punhado,

57
00:02:44,276 --> 00:02:46,262
e nosso detalhado
registros genealógicos

58
00:02:46,267 --> 00:02:47,920
foram cruelmente destruídos

59
00:02:47,925 --> 00:02:49,033
pelo homem branco.

60
00:02:49,038 --> 00:02:51,573
Então, qualquer um para pesquisar minha tribo

61
00:02:51,575 --> 00:02:53,850
seria o insulto final.

62
00:02:54,615 --> 00:02:55,633
Esplêndido, Lisa.

63
00:02:55,637 --> 00:02:58,160
De longe, o melhor
apresentação do dia.

64
00:02:58,168 --> 00:03:00,521
Ainda tenho orgulho do que sou.

65
00:03:00,826 --> 00:03:01,743
E você deveria estar.

66
00:03:01,865 --> 00:03:03,462
O Conselho Multicultural da cidade

67
00:03:03,468 --> 00:03:04,973
convidou um aluno sortudo

68
00:03:04,978 --> 00:03:06,371
para se apresentar na Prefeitura.

69
00:03:06,377 --> 00:03:08,071
Lisa, você estará
nos representando

70
00:03:08,076 --> 00:03:10,300
e o nobre
Povo hitachee.

71
00:03:10,648 --> 00:03:12,311
Ah... ótimo!

72
00:03:12,746 --> 00:03:14,590
Eu... adoraria.

73
00:03:15,038 --> 00:03:15,652
Hum-hmm.

74
00:03:16,617 --> 00:03:19,091
Por que eu tive que mentir
sobre minha herança?

75
00:03:19,097 --> 00:03:20,852
Ao falar com língua bifurcada,

76
00:03:20,856 --> 00:03:22,930
Estou com um grande problema.

77
00:03:22,936 --> 00:03:25,873
E agora estou pensando
em estereótipos!

78
00:03:25,876 --> 00:03:27,221
Isso é ainda pior!

79
00:03:29,628 --> 00:03:31,301
Deve ser o grito de guerra
de sua tribo.

80
00:03:31,507 --> 00:03:32,461
Provavelmente.

81
00:03:32,466 --> 00:03:33,781
Agora, traga-me um café.

82
00:03:36,575 --> 00:03:38,901
Papai, eu tenho
eu um C-menos

83
00:03:38,907 --> 00:03:41,370
no meu projeto Multicultural.

84
00:03:41,377 --> 00:03:42,963
Um C menos, hein?

85
00:03:42,968 --> 00:03:44,600
Bem, vamos comemorar.

86
00:03:44,608 --> 00:03:47,662
Olá, Brandine,
esvazie a banheira!

87
00:03:47,666 --> 00:03:49,701
Estamos fazendo rum!

88
00:03:49,708 --> 00:03:51,352
Não posso usar a banheira!

89
00:03:51,356 --> 00:03:53,302
Estou afogando ratos nele!

90
00:03:53,358 --> 00:03:57,513
Ainda assim?! Você está afogando eles
ou fazendo amor com eles?

91
00:04:43,128 --> 00:04:45,123
Ah!

92
00:04:45,128 --> 00:04:46,541
Sr. Burns, ajude-me!

93
00:04:46,547 --> 00:04:48,401
Por quê? Você não está me ajudando.

94
00:04:48,408 --> 00:04:50,682
Mas, senhor, estou em chamas!

95
00:04:55,308 --> 00:04:58,183
Meu Deus, Willie, aquele fogo
está indo direto para
o poste de tetherball.

96
00:04:58,187 --> 00:04:59,211
Coloque isso para fora!

97
00:04:59,218 --> 00:05:00,090
Eu não posso!

98
00:05:00,097 --> 00:05:02,301
Todos os extintores desapareceram!

99
00:05:04,945 --> 00:05:06,431
Então estou com medo
esses molhados

100
00:05:06,437 --> 00:05:07,601
terá que fazer o trabalho.

101
00:05:09,575 --> 00:05:11,313
Ah! Estes são mais secos

102
00:05:11,317 --> 00:05:13,302
do que uma piada de Charles Grodin.

103
00:05:16,247 --> 00:05:18,480
Que monstro,
ou par de monstros,

104
00:05:18,498 --> 00:05:20,701
roubaria nossos extintores?

105
00:05:21,785 --> 00:05:23,292
Se isso funcionar, irei mais rápido

106
00:05:23,296 --> 00:05:25,692
do que qualquer criança de dez anos
já se foi.

107
00:05:32,425 --> 00:05:33,962
Uau!

108
00:05:34,497 --> 00:05:35,611
Ei, ei, ei,

109
00:05:35,628 --> 00:05:36,530
ei, ei, ei!

110
00:05:41,775 --> 00:05:42,890
As chamas estão indo direto

111
00:05:42,895 --> 00:05:44,353
para o Distrito Inflamável!

112
00:05:44,356 --> 00:05:45,593
É onde
nossa mãe trabalha!

113
00:05:48,075 --> 00:05:49,972
Minhas últimas palavras foram "Lisa é uma merda!"

114
00:06:01,905 --> 00:06:03,801
Esse menino é um herói!

115
00:06:04,196 --> 00:06:05,432
Vamos içar!

116
00:06:06,415 --> 00:06:08,301
Barto! Barto! Barto!

117
00:06:09,607 --> 00:06:11,783
Jovem, para
mostrar nossa gratidão,

118
00:06:11,787 --> 00:06:13,032
a cidade de Springfield

119
00:06:13,038 --> 00:06:14,562
lhe concederá um desejo.

120
00:06:14,707 --> 00:06:16,830
Sério? Hum.

121
00:06:36,206 --> 00:06:37,781
É isso! Eu quero uma licença!

122
00:06:37,786 --> 00:06:38,583
Para matar?

123
00:06:38,585 --> 00:06:40,212
Não. Para dirigir.

124
00:06:40,226 --> 00:06:41,131
Como quiser.

125
00:06:42,817 --> 00:06:44,582
Você deseja
ser um doador de órgãos?

126
00:06:44,586 --> 00:06:46,201
De jeito nenhum! Eu não quero minha coragem

127
00:06:46,205 --> 00:06:47,722
tocando em algum cara doente.

128
00:06:47,728 --> 00:06:49,173
Bem, você fez um bom argumento

129
00:06:51,557 --> 00:06:52,312
Ah, sim.

130
00:06:52,317 --> 00:06:5

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *