The Simpsons 17×5

Série: The Simpsons
Temporada: 17ª (S17)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 83943f86ea7ec187a0ff1fbc44677d8e49f341ca
Tamanho: 25.837 bytes (25,23 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:36:48
Ver trecho da legenda: The Simpsons 17×5 PDTV PTBR
1
00:01:04,255 --> 00:01:06,881
Estou tão feliz por termos vindo ao Paradise Pier.

2
00:01:07,270 --> 00:01:11,266
Desde que eu era uma garotinha, eu
queria andar naquela roda gigante.

3
00:01:14,626 --> 00:01:16,453
Eles estão destruindo o cais!

4
00:01:16,789 --> 00:01:18,417
Mas sob o que os viciados usariam drogas?

5
00:01:18,712 --> 00:01:22,128
Não se preocupe, filho,
eles são pessoas fortes.

6
00:01:36,496 --> 00:01:37,850
Eu quero andar em carrinhos de choque!

7
00:01:37,883 --> 00:01:40,524
Uau, senhor, estamos desmontando
este passeio. Não é seguro!

8
00:01:40,583 --> 00:01:41,615
Eu chamo o vermelho!

9
00:01:48,296 --> 00:01:49,467
Mano, não!

10
00:01:49,629 --> 00:01:51,583
Não é para rua!

11
00:01:51,681 --> 00:01:52,661
Não se preocupe, mãe!

12
00:01:52,686 --> 00:01:56,173
Ele não está conectado ao poder
suprimentos, então ele não pode ir longe.

13
00:02:10,288 --> 00:02:12,693
Oh, ele nos pegou no canto!

14
00:02:12,738 --> 00:02:14,353
Eu odeio esse passeio!

15
00:02:23,459 --> 00:02:25,840
Mãe, podemos comprar um
banheira de vapor de magnésio?

16
00:02:25,890 --> 00:02:27,514
Pela última vez, não!

17
00:02:27,553 --> 00:02:30,787
Ah! Mas como vou aumentar minha vitalidade?

18
00:02:38,367 --> 00:02:41,542
Ele está apenas fingindo perda
de vitalidade, reverendo.

19
00:02:42,829 --> 00:02:44,024
Eu acredito em você.

20
00:02:47,846 --> 00:02:48,737
Um homem forte?

21
00:02:48,787 --> 00:02:49,832
Você está à venda?

22
00:02:49,894 --> 00:02:52,107
Porque eu preciso de alguém para jogar
um banho de pássaros no meu vizinho.

23
00:02:52,269 --> 00:02:53,852
Robusto não está à venda!

24
00:02:53,976 --> 00:02:56,857
Mas, você gostaria de
comprar meu último haltere?

25
00:02:56,955 --> 00:03:00,412
Hum, suponho que poderia
use um pouco de tonificação.

26
00:03:03,765 --> 00:03:06,839
Eu te dou US$ 5 por isso.

27
00:03:06,975 --> 00:03:07,671
Vendido!

28
00:03:10,726 --> 00:03:12,292
Uma bicicleta feita para dois!

29
00:03:12,536 --> 00:03:14,800
E eu poderia ser um desses dois!

30
00:03:15,662 --> 00:03:21,132
Homie, se eu comprar uma bicicleta construída
para dois, você vai comigo?

31
00:03:21,223 --> 00:03:23,683
Marge, eu não odeio sua mãe.

32
00:03:23,896 --> 00:03:26,136
Só não ficarei triste quando ela morrer.

33
00:03:26,195 --> 00:03:27,412
47, 48...

34
00:03:27,572 --> 00:03:29,429
Eu estava pedindo uma coisa!

35
00:03:29,558 --> 00:03:30,800
Sim, claro! O que você quiser.

36
00:03:31,070 --> 00:03:34,536
95, 96, 13, 64, banana...

37
00:03:35,838 --> 00:03:36,870
Eu aceito!

38
00:03:37,755 --> 00:03:41,630
Não acredito que tenho uma bicicleta tandem!

39
00:03:46,716 --> 00:03:49,029
Você quer que eu ande em um
qual ciclo construído para quem?

40
00:03:49,149 --> 00:03:51,301
Uma bicicleta tandem!

41
00:03:51,399 --> 00:03:53,247
Quando eu comprei, você
disse que você iria comigo.

42
00:03:59,194 --> 00:04:02,198
Ah... eu estava realmente
ansioso por isso.

43
00:04:02,450 --> 00:04:06,149
Bart, você gostaria de ir em um
passeio de bicicleta tandem com sua mãe?

44
00:04:06,310 --> 00:04:07,392
Mãe, por favor.

45
00:04:07,429 --> 00:04:08,755
Estou jogando um videogame!

46
00:04:09,054 --> 00:04:10,026
Oh, pequena colina.

47
00:04:10,258 --> 00:04:11,279
Pedal, pedal, pedal!

48
00:04:11,316 --> 00:04:12,543
Agora, aproveite a paisagem!

49
00:04:12,655 --> 00:04:14,264
Aproveite, aproveite, aproveite!

50
00:04:15,438 --> 00:04:17,667
Maggie, você gostaria de ir comigo?

51
00:04:45,851 --> 00:04:49,909
Bart, por que sua mãe está andando
uma bicicleta para duas pessoas sozinha?

52
00:04:50,934 --> 00:04:52,526
Ha-ha! Ela está sozinha!

53
00:04:52,613 --> 00:04:53,994
As mães não ficam sozinhas!

54
00:05:02,027 --> 00:05:03,095
306...

55
00:05:05,623 --> 00:05:07,308
307...

56
00:05:14,015 --> 00:05:15,551
Ei mãe, quer dar uma volta?

57
00:05:16,015 --> 00:05:17,241
Eu adoraria!

58
00:05:17,289 --> 00:05:17,768
Eu estarei certo...

59
00:05:18,112 --> 00:05:20,105
Espere, você tem certeza de que não está apenas

60
00:05:20,106 --> 00:05:22,685
tentando me fazer fazer
pizza no café da manhã?

61
00:05:22,773 --> 00:05:24,566
Uau! Pizza no café da manhã!

62
00:05:24,718 --> 00:05:26,057
Mãe, estou falando sério.

63
00:05:26,200 --> 00:05:27,417
Eu quero andar com você.

64
00:05:28,819 --> 00:05:30,102
Já vou descer!

65
00:05:30,421 --> 00:05:31,330
Olá, Domino's?

66
00:05:31,677 --> 00:05:32,884
O que quer dizer com você não está aberto?

67
00:05:33,202 --> 00:05:36,008
Não, você me liga de volta
em horário comercial!

68
00:05:36,347 --> 00:05:38,685
Vou te mostrar quem é uma mensagem gravada!

69
00:05:41,102 --> 00:05:42,200
Poça!

70
00:05:43,509 --> 00:05:46,676
Estou feliz por poder compartilhar sua diversão.

71
00:05:48,197 --> 00:05:51,421
Bem, eu ouvi Neil Young cantar sobre ela,

72
00:05:53,387 --> 00:05:55,663
Eu ouvi Neil colocá-la no chão...

73
00:05:55,663 --> 00:05:57,514
Em nome do pai... Ei!

74
00:05:58,002 --> 00:06:01,264
Bem, espero que Neil Young se lembre,

75
00:06:02,265 --> 00:06:07,035
este homem do sul não
preciso dele por perto. De qualquer forma.

76
00:06:07,208 --> 00:06:08,689
Mãe, quem é Neil Young?

77
00:06:08,689 --> 00:06:10,847
Ele era um cantor nos anos sessenta,

78
00:06:10,847 --> 00:06:13,408
como o Archies e o Banana Splits.

79
00:06:16,795 --> 00:06:18,157
Estou um pouco preocupado.

80
00:06:18,157 --> 00:06:20,891
Esta parte do concelho
não é incorporado.

81
00:06:20,891 --> 00:06:25,008
Só por segurança, eu vou
para discar 91 no meu celular.

82
00:06:33,016 --> 00:06:35,106
Uma casa de chá!

83
00:06:35,497 --> 00:06:36,693
Quer entrar?

84
00:06:36,693 --> 00:06:38,827
Eu não sei. Pense
eles têm videogame?

85
00:06:39,065 --> 00:06:39,466
Não.

86
00:06:39,466 --> 00:06:39,995
Gaiola de batedura?

87
00:06:39,995 --> 00:06:40,868
Não.

88
00:06:40,868 --> 00:06:41,761
Parede de escalada?

89
00:06:41,761 --> 00:06:42,482
Não!

90
00:06:42,482 --> 00:06:43,584
Crítica musical do robô?

91
00:06:43,584 --> 00:06:44,544
Não!

92
00:06:44,544 --> 00:06:45,988
Zumanity do Cirque Du Soleil?

93
00:06:45,988 --> 00:06:46,745
Não!

94
00:06:46,745 --> 00:06:47,328
Banheiro?

95
00:06:47,328 --> 00:06:48,162
Sim!

96
00:06:48,162 --> 00:06:51,001
Bem, isso é realmente o que
Eu preciso mais. Vamos!

97
00:06:55,977 --> 00:06:58,236
Uau, mãe, eu adoro chá!

98
00:06:58,236 --> 00:07:00,309
Você não tomou chá!

99
00:07:01,134 --> 00:07:03,254
Sim, bem, eu ainda amo este lugar.

100
00:07:03,904 --> 00:07:06,072
Boa tarde, senhora.

101
00:07:06,072 --> 00:07:09,059
Ah, bem, quem é seu
amigo cavalheiro bonito?

102
00:07:10,407 --> 00:07:11,574
Ah, você.

103
00:07:17,512 --> 00:07:19,897
Não faça isso! Isso
dói! Cuidadoso! Cuidadoso!

104
00:07:19,897 --> 00:07:22,823
Ei, que grande ideia ter
preso embaixo daquela coisa?

105
00:07:22,823 --> 00:07:23,852
Aaa, longa história.

106
00:07:23,852 --> 00:07:25,488
Estávamos tentando impressionar algumas garotas,

107
00:07:25,488 --> 00:07:27,118
e as coisas meio que fugiram de nós.

108
00:07:27,525 --> 00:07:29,606
Só para constar, não me arrependo de nada!

109
00:07:32,278 --> 00:07:35,137
Homer, como foi seu
braço direito fica tão forte?

110
00:07:35,137 --> 00:07:36,563
Apenas levantando esse haltere.

111
00:07:36,563 --> 00:07:38,981
49.999...

112
00:07:39,280 --> 00:07:40,373
50.000.

113
00:07:41,253 --> 00:07:43,015
Estou muito feliz com esse bebê.

114
00:07:43,015 --> 00:07:45,137
Agora é a vez dos canhotos!

115
00:07:45,137 --> 00:07:46,297
Ah, não, você não!

116
00:07:46,297 --> 00:07:48,623
Acabei de ter uma ideia. Ouvir!
- O que?

117
00:07:51,040 --> 00:07:52,677
Ei! Você..

118
00:07:53,470 --> 00:07:55,185
O quê? Ei, você...!

119
00:07:55,209 --> 00:07:56,673
Uau..

120
00:07:56,901 --> 00:07:58,396
O que você...

121
00:07:58,396 --> 00:08:00,997
Ah.. Sim.

122
00:08:04,615 --> 00:08:07,016
Mãe, só temos é cenoura
palitos e frutas frescas!

123
00:08:07,016 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *