Série: The Simpsons
Temporada: 17ª (S17)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 17ª (S17)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 27.327 bytes (26,69 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:36:31
e36f306a7b04975dce64912c9720e543a3620410Tamanho: 27.327 bytes (26,69 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:36:31
Ver trecho da legenda: The Simpsons 17×20 LOL PTBR
1 00:00:51,810 --> 00:00:54,089 Tem certeza que podemos fazer dinheiro fazendo isso? 2 00:00:54,232 --> 00:00:57,270 E se ninguém quiser o seu endereço pintado na calçada? 3 00:00:57,747 --> 00:01:01,480 Dã! Ninguém quer seu endereço pintado na calçada. 4 00:01:02,142 --> 00:01:04,977 Fazemos isso sem perguntar, e então eles têm que pagar. 5 00:01:05,117 --> 00:01:06,795 O que vocês, punks, estão fazendo?! 6 00:01:07,362 --> 00:01:10,212 Responda-me, ou eu te deixo cair como um plano de celular ruim! 7 00:01:11,171 --> 00:01:13,202 Desculpe. Essa coisa dispara sozinha. 8 00:01:13,300 --> 00:01:15,477 De qualquer forma, você estava dizendo? 9 00:01:15,528 --> 00:01:16,094 Ignore isso. 10 00:01:16,445 --> 00:01:17,972 Pintamos seu endereço na calçada. 11 00:01:18,092 --> 00:01:20,838 E, já que você não nos contou não, você nos deve dez dólares. 12 00:01:20,918 --> 00:01:22,614 Uau. Um número na calçada? 13 00:01:22,648 --> 00:01:24,688 Isso realmente classifica a articulação. 14 00:01:26,058 --> 00:01:28,571 Sim, as coisas finalmente estão indo do meu jeito. 15 00:01:30,276 --> 00:01:31,331 Encontrei óleo! 16 00:01:31,356 --> 00:01:32,361 Encontrei óleo! 17 00:01:33,875 --> 00:01:35,120 Encontrei óleo! 18 00:01:36,037 --> 00:01:38,312 Quando dizemos a ele que isso não é petróleo? 19 00:01:38,516 --> 00:01:40,240 Deixe-o se divertir. 20 00:01:40,427 --> 00:01:42,281 Óleo! Óleo! 21 00:01:42,608 --> 00:01:45,950 Apenas dez dólares para pintar meu refrear como uma prostituta comum? 22 00:01:46,006 --> 00:01:48,361 Bem, estou feliz em pagar por um spray de três dígitos. 23 00:01:48,515 --> 00:01:51,721 Vou te dizer uma coisa... eu vou te dar outro cem se você pintar minha garagem. 24 00:01:51,776 --> 00:01:52,363 Espere um minuto. 25 00:01:52,405 --> 00:01:53,760 Isso não é uma farsa! 26 00:01:53,997 --> 00:01:55,763 Isso é trabalho honesto por um pagamento honesto! 27 00:01:55,875 --> 00:01:57,462 Não! 28 00:01:58,505 --> 00:02:00,632 Vou adicionar alguns quadrinhos cristãos! 29 00:02:00,737 --> 00:02:01,710 Por favor! 30 00:02:01,768 --> 00:02:03,203 Alguém os leve! 31 00:02:04,298 --> 00:02:05,580 Dane-se você. 32 00:02:05,646 --> 00:02:07,010 Eu nunca vou pagar. 33 00:02:07,086 --> 00:02:10,203 Bem, então vamos deixar você com um dígito a menos. 34 00:02:11,577 --> 00:02:12,163 Tudo bem. 35 00:02:12,257 --> 00:02:13,583 Eu mesmo terminarei. 36 00:02:13,606 --> 00:02:17,183 E não pense que eu vou estrague tudo, porque eu não vou! 37 00:02:24,927 --> 00:02:27,573 Pai, tudo que você precisava fazer era pintar um número. 38 00:02:27,615 --> 00:02:30,012 Agora ninguém vai ficar capaz de encontrar nossa casa. 39 00:02:30,057 --> 00:02:34,242 Mas, querido, eu só queria contar ao '74 Oakland A é o que eu sentia por eles. 40 00:02:34,765 --> 00:02:36,903 Olha, aquele cara se lembra de nós! 41 00:02:37,056 --> 00:02:39,940 Ei, sal bando, dê a ele um '74 a's 42 00:02:39,965 --> 00:02:41,300 "Obrigado, buzina." 43 00:02:43,898 --> 00:02:45,820 Meu trabalho aqui está concluído. 44 00:02:56,906 --> 00:02:58,581 Sou necessário na porta! 45 00:03:00,977 --> 00:03:07,202 Tenho uma entrega de um Scott e Brenda Weingarten, 74 Terraço Evergreen. 46 00:03:07,456 --> 00:03:10,862 74? Ah, desculpe. Houve um erro. 47 00:03:10,977 --> 00:03:12,180 Ah, não tem problema. 48 00:03:12,358 --> 00:03:15,523 Vou apenas enviar esses suculentos bifes encomendados pelo correio de volta para Omaha. 49 00:03:15,566 --> 00:03:20,011 Pensando bem, sou Brenda Winecooler. 50 00:03:21,268 --> 00:03:24,883 Pai, não é errado abrir ou comer correspondência de outras pessoas? 51 00:03:25,846 --> 00:03:28,713 Filho, toda a nossa correspondência já me trouxe são coisas ruins: 52 00:03:28,798 --> 00:03:31,571 Contas, júri, Entertainment Weekly. 53 00:03:31,678 --> 00:03:34,351 Agora, pela primeira vez, estou recebendo correspondência de pessoas ricas. 54 00:03:34,518 --> 00:03:36,702 Você não tiraria isso de mim, você faria isso, filho? 55 00:03:37,036 --> 00:03:39,962 Oh, pai, ninguém pode racionalizar como você. 56 00:03:40,298 --> 00:03:43,662 Ok, weingartens, o que mais está em seu e-mail? 57 00:03:44,527 --> 00:03:47,720 Ah! Marge, você quer ir um casamento de um casal que nunca conhecemos? 58 00:03:47,796 --> 00:03:49,533 Estranhos se casando? 59 00:03:49,618 --> 00:03:51,563 Eu não perderia isso por nada no mundo. 60 00:03:51,967 --> 00:03:56,003 Mark e Tracy, eu me lembro as primeiras palavras que ouvi você dizer: 61 00:03:56,366 --> 00:03:57,500 "Eu faço." 62 00:03:57,937 --> 00:03:59,932 Seu primo Scott é tão gentil. 63 00:03:59,955 --> 00:04:01,790 Mas você não disse que ele era cego? 64 00:04:01,846 --> 00:04:04,870 Foi o que ouvi, mas ele está tão confiante em seus movimentos. 65 00:04:10,866 --> 00:04:13,560 Este é Kent Brockman. nas chaves de Springfield, 66 00:04:13,617 --> 00:04:15,722 relatando para você de no meio de um furacão. 67 00:04:15,748 --> 00:04:19,163 A tampa da minha xícara de café já desapareceu há muito tempo. 68 00:04:21,098 --> 00:04:23,681 Estou com medo, pessoal. Verdadeiramente assustado. 69 00:04:23,717 --> 00:04:26,511 Tome isso, mídia liberal. 70 00:04:26,627 --> 00:04:29,793 Homero! Isto diz que eu ganhei revista de dona de casa 71 00:04:29,807 --> 00:04:31,861 Concurso "limpo por um dia"! 72 00:04:32,037 --> 00:04:35,681 "Um profissional altamente qualificado chegará em sua casa 73 00:04:35,727 --> 00:04:39,230 e limpe-o de cima para fundo enquanto você relaxa." 74 00:04:39,607 --> 00:04:40,642 Mas como eu poderia ter vencido? 75 00:04:40,727 --> 00:04:42,940 Não sou assinante deste periódico. 76 00:04:42,968 --> 00:04:45,602 Marge, eu não preciso sentar aqui e ouça o seu 77 00:04:45,636 --> 00:04:47,783 delírios insanos sobre mim recebendo correspondência de outras pessoas. 78 00:04:49,498 --> 00:04:52,251 Olá. Meu nome é Brenda Weingarten. 79 00:04:54,555 --> 00:04:56,062 Mãe, o que você está fazendo? 80 00:04:56,256 --> 00:04:58,593 Limpando antes que a governanta chegue. 81 00:04:58,876 --> 00:05:01,790 Este é um completo estranho que limpa casas para viver. 82 00:05:01,816 --> 00:05:03,183 Quem se importa com o que ela pensa? 83 00:05:03,248 --> 00:05:04,950 Não seja tão ingênua, Lisa. 84 00:05:05,018 --> 00:05:07,001 Todas essas pessoas conversam entre si. 85 00:05:08,245 --> 00:05:11,101 Você sabe o que eu encontrei em suas roupas sujas atrapalham? 86 00:05:11,175 --> 00:05:12,902 Roupas sujas! 87 00:05:13,075 --> 00:05:15,161 Encontrei um fio de cabelo no ralo. 88 00:05:15,337 --> 00:05:19,010 Não é um cabelo fino e ereto, mas um encaracolado! 89 00:05:19,335 --> 00:05:22,870 Desarrumado! Desarrumado! Desarrumado! 90 00:05:24,915 --> 00:05:27,373 Desarrumado! Desarrumado! Desarrumado! 91 00:05:30,275 --> 00:05:33,670 Agora, esta é uma casa que é pronto para ser limpo! 92 00:05:39,775 --> 00:05:42,082 É ela! Não responda ainda! 93 00:05:42,127 --> 00:05:44,512 Eu não quero esse julgamento cadela na minha casa! 94 00:05:46,576 --> 00:05:50,173 Xarope de bordo misturado com bebê cuspir e arranhar os sapatos? 95 00:05:50,327 --> 00:05:53,150 Isso vai consumir todo o meu arsenal de uma vez! 96 00:06:12,545 --> 00:06:14,692 E você, zud? 97 00:06:21,035 --> 00:06:22,763 Ah! Ela está abrindo os olhos! 98 00:06:23,227 --> 00:06:27,841 Ah! Minha cabeça parece foi socado por um boxeador. 99 00:06:28,095 --> 00:06:29,572 Quantos dedos estou segurando? 100 00:06:29,668 --> 00:06:30,201 Dois. 101 00:06:30,328 --> 00:06:31,703 Muito bom. 102 00:06:31,897 --> 00:06:34,193 Agora vou colocá-los de volta na jarra. 103 00:06:34,815 --> 00:06:36,423 Agora eu tenho uma pergunta. 104 00:06:36,715 --> 00:06:38,411 Quem são vocês?! 105 00:06:39,206 --> 00:06:40,963 ela não nos reconhece! 106 00:06:41,115 --> 00:06:42,150 Seu monstro! 107 00:06:42,408 --> 00:06:44,431 O que você fez na minha cara?! 108 00:06:51,288 --> 00:06:52,710 Quando Marge se lembrará de nós? 109 0
Deixe um comentário