Série: The Simpsons
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 16ª (S16)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 29.433 bytes (28,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:35:48
a8d00fda0ce814f2c55219a992a84624e11448baTamanho: 29.433 bytes (28,74 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:35:48
Ver trecho da legenda: The Simpsons 16×9 LOL PTBR
1 00:00:22,396 --> 00:00:23,651 E com o tempo se esgotando, 2 00:00:23,751 --> 00:00:26,048 os Seminoles estão em pé de guerra. 3 00:00:26,228 --> 00:00:27,602 Vá, Seminoles! 4 00:00:27,844 --> 00:00:29,760 Cubra o spread de pontos. 5 00:00:34,911 --> 00:00:36,666 Aqui está a peça isso determinará o jogo. 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,725 Fique ligado no Sitcom Sunday. 7 00:00:42,248 --> 00:00:43,894 Onde está o controle remoto? 8 00:00:44,316 --> 00:00:45,877 Isso não é um exercício, pessoal. 9 00:00:59,019 --> 00:01:02,228 Hmm, a TV muda de canal toda vez que o cachorro late. 10 00:01:02,987 --> 00:01:08,269 Voltamos a The Salad, de Mel Gibson do Cristo no Christian Carrot Theatre. 11 00:01:10,101 --> 00:01:12,119 eu acho ele engoliu o controle remoto. 12 00:01:13,350 --> 00:01:14,681 Vomite pelo seu mestre. 13 00:01:21,308 --> 00:01:22,905 Um péssimo cachorro de fabricação americana. 14 00:01:26,992 --> 00:01:29,529 Por que devo ser tão voluptuoso? 15 00:01:34,467 --> 00:01:36,987 Ooh, hora de deixar você bonita. 16 00:01:41,048 --> 00:01:42,157 Como estou? 17 00:01:48,654 --> 00:01:50,792 Ei, ei, ei. Aqui agora os nizzews. 18 00:01:50,956 --> 00:01:53,628 Os principais artistas do hip-hop estão vindo para Springfield. 19 00:01:53,819 --> 00:01:56,829 Este concerto de estrelas, apelidado de "Assassinato em 4 Vidas", 20 00:01:56,987 --> 00:01:58,652 apresenta Da Glock Pointaz, 21 00:01:58,841 --> 00:02:01,540 Romeu Smoov, Rainha Booty Shaykah, 22 00:02:01,730 --> 00:02:03,802 MC Milionário do Champanhe, 23 00:02:03,977 --> 00:02:07,817 e revista Assault Weapons Homem do Ano, Alcatraaaz. 24 00:02:08,115 --> 00:02:11,921 Alcatraaaz é amplamente difundido. Estou falando besteira. 25 00:02:11,922 --> 00:02:12,952 Exatamente o que precisamos-- 26 00:02:13,107 --> 00:02:15,284 outro suburbano coxo garoto que adora rap. 27 00:02:15,559 --> 00:02:17,167 Então? Você gosta do blues. 28 00:02:17,200 --> 00:02:19,981 Sim, mas o blues são impopulares. 29 00:02:20,032 --> 00:02:21,123 Cara, você está doente. 30 00:02:21,124 --> 00:02:23,951 Rappers pararam de dizer "mal" há 12 anos. 31 00:02:24,074 --> 00:02:25,483 Estou mantendo isso real. 32 00:02:25,484 --> 00:02:27,921 Eles pararam de dizer "manter é real" há três anos. 33 00:02:28,011 --> 00:02:30,487 Mãe, Lisa está me desprezando. - "Desprezando"? 34 00:02:30,630 --> 00:02:32,096 Os rappers ainda dizem isso? 35 00:02:34,522 --> 00:02:37,254 Pai, posso ir a um show de rap? Os ingressos custam $ 50. 36 00:02:37,254 --> 00:02:37,971 Vá para o inferno. 37 00:02:38,106 --> 00:02:39,935 Ok, e se eu pagar por isso sozinho? 38 00:02:39,950 --> 00:02:40,948 Tudo bem, enlouqueça. 39 00:02:41,000 --> 00:02:43,820 Eu te amo, pai. - Eu também te amo, Jerry. 40 00:02:47,692 --> 00:02:50,404 Calças largas? Tênis de ginástica com cadarços soltos? 41 00:02:50,593 --> 00:02:52,575 Você vai para uma performance de rap? 42 00:02:53,009 --> 00:02:53,739 Inferno, sim. 43 00:02:53,882 --> 00:02:56,989 Estou representando no "Murder 4 Life", sabe o que estou dizendo? 44 00:02:56,990 --> 00:02:57,958 Tudo muito bem. 45 00:02:58,080 --> 00:03:00,519 Música rap pertence à lata de lixo. 46 00:03:00,686 --> 00:03:03,278 Incentiva socos, arrogância, 47 00:03:03,395 --> 00:03:05,311 e grosseria com hos. 48 00:03:05,348 --> 00:03:08,405 Saia, mãe. Rap é a poesia das ruas. 49 00:03:08,440 --> 00:03:12,153 Bem, você não vai para nenhum concerto que promulga conversa fiada. 50 00:03:13,345 --> 00:03:15,112 Mas papai já disse que eu poderia ir. 51 00:03:15,905 --> 00:03:16,674 Ah, ele fez? 52 00:03:16,816 --> 00:03:21,977 Homer, diga ao seu filho que um show de rap é não é um lugar seguro para uma criança de dez anos. 53 00:03:22,165 --> 00:03:24,813 Filho, sua mãe faz uma observação muito alta. 54 00:03:24,991 --> 00:03:26,993 Mas você disse que eu poderia ir se eu pagasse a passagem. 55 00:03:27,144 --> 00:03:30,600 Rapaz, deixe-me explicar a situação em termos que você entenderá. 56 00:03:35,584 --> 00:03:38,384 Você fez isso na reta Tenho permissão do seu pai 57 00:03:38,551 --> 00:03:41,589 Mas sua mãe jogou uma bomba Então eu mudei minha posição 58 00:03:41,753 --> 00:03:44,115 Não discuta com Marge, Eu sei o que é melhor 59 00:03:44,322 --> 00:03:47,509 O único rap neste berço mantém os sanduíches frescos 60 00:03:47,778 --> 00:03:49,598 Fresco, fresco para o filhinho da mamãe 61 00:03:49,745 --> 00:03:52,884 Garotinho, garoto Ba-ba-ba-menino. 62 00:04:01,229 --> 00:04:03,112 Pai, você me traiu completamente. 63 00:04:05,172 --> 00:04:07,068 Bem, eu paguei por esse ingresso. 64 00:04:07,069 --> 00:04:09,185 Isso me torna um adulto. Eu estou indo. 65 00:04:11,716 --> 00:04:13,671 Eu te amo, Krusty-Wusty. 66 00:04:25,353 --> 00:04:27,888 Cada mineiro '49er e conivente frio como pedra 67 00:04:27,980 --> 00:04:30,343 Aposta uma reivindicação na minha língua para pan minha saliva 68 00:04:30,464 --> 00:04:32,720 Faça as putas largarem suas roupas como eles, Lady Godiva. 69 00:04:40,929 --> 00:04:43,682 Ei, primo, largue meu microfone 'a menos que você saiba como usá-lo 70 00:04:43,826 --> 00:04:47,017 Esta é a velha escola, não a pré-escola Então não faça isso, Dr. Seuss. 71 00:04:56,172 --> 00:04:58,316 Não critique minha técnica Eu não sou geek, 72 00:04:58,343 --> 00:05:01,263 Eu deixo o diretor nervoso Meus amigos podem confirmar isso 73 00:05:01,401 --> 00:05:03,847 Eu vou acabar com um cuspidor em sua epiderme 74 00:05:04,037 --> 00:05:06,059 Ah, não, ele não fez isso. 75 00:05:07,287 --> 00:05:10,042 Você pode rastrear meu remorso para sua fonte superdimensionada 76 00:05:10,178 --> 00:05:12,637 Um hipócrita faminto e faminto chamado Homer, é claro 77 00:05:12,792 --> 00:05:15,580 Meu velho é patético Droga, a cabeça dele é grossa 78 00:05:15,590 --> 00:05:18,279 O gás da bunda dele é cancerígeno 79 00:05:18,434 --> 00:05:21,224 Todos os dias eu rezo seu DNA não é genético. 80 00:05:26,616 --> 00:05:28,956 Droga, esse passeio é cafetão. 81 00:05:29,119 --> 00:05:33,996 Ei, lá embaixo eu tenho uma cera museu de monstros famosos do cinema. 82 00:05:34,153 --> 00:05:36,844 Confira se quiser para se assustar. 83 00:05:41,103 --> 00:05:42,548 Jeepers, é 50 Cent. 84 00:05:42,782 --> 00:05:45,365 Ei, B, eu ouvi você jogar no palco. 85 00:05:45,548 --> 00:05:46,954 Quer participar da minha turnê mundial? 86 00:05:47,109 --> 00:05:49,388 Desculpe, Fiddy. Tenho escola amanhã. 87 00:05:49,407 --> 00:05:51,898 Você está certo - quanto mais você sabe, mais longe você irá. 88 00:05:52,044 --> 00:05:53,717 E isso é algo para crescer. 89 00:05:53,884 --> 00:05:55,549 Isso conta como serviço comunitário? 90 00:05:55,550 --> 00:05:58,026 Não. - Tudo bem, me leve ao parque. 91 00:05:58,027 --> 00:06:00,489 Vamos pegar um pouco de cocô de cachorro. - Sim, senhor. 92 00:06:03,028 --> 00:06:05,076 Aqui está, seu pequeno biscoito amarelo. 93 00:06:05,223 --> 00:06:07,966 Agora vamos matar nossos inimigos. Paz. 94 00:06:14,590 --> 00:06:16,421 Bart se foi. Eu verifiquei em todos os lugares. 95 00:06:16,598 --> 00:06:20,746 Aquele pequeno furtivo nos desobedeceu e fui àquele festival de hip-hop. 96 00:06:20,937 --> 00:06:24,660 Se isso for verdade, ele está vai ser como NWA-- 97 00:06:24,892 --> 00:06:27,473 Não sem vergões. 98 00:06:29,465 --> 00:06:32,448 Bem, hora de enfrentar meu castigo como um homem. 99 00:06:32,823 --> 00:06:35,532 Ou... mentir para me livrar disso como uma criança. 100 00:06:47,294 --> 00:06:49,387 Uma pedra voadora. Chame um geólogo. 101 00:06:52,622 --> 00:06:54,876 "Nós sequestramos seu filho. 102 00:06:54,877 --> 00:06:57,627 Siga as instruções e Bart não será prejudicado." 103 00:06:57,951 --> 00:07:00,146 "Siga as instruções"? Ele está condenado. 104 00:07:02,086 --> 00:07:05,661 Este será o pior Jantar de Ação de Graças de sempre. 105 00:07:05,837 --> 00:07:07,714 Ação de Graças não por meses. 106 00:07:07,878 --> 00:07:1
Deixe um comentário