The Simpsons 14×15

Série: The Simpsons
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 8b1117f490d7ac842beb1f6be9390ec89ecb2fe3
Tamanho: 27.050 bytes (26,42 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:31:46
Ver trecho da legenda: The Simpsons 14×15 HIC PTBR
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,060
<i>Os Simpsons</i>

2
00:00:05,600 --> 00:00:06,680
CE D'oh

3
00:00:08,880 --> 00:00:10,630
Ah! Ah!

4
00:00:28,040 --> 00:00:29,790
<i>Uma, duas, três horas</i>
<i>Quatro horas da tarde,</i>

5
00:00:30,240 --> 00:00:32,340
<i>Cinco, seis, sete horas</i>
<i>Rock das oito horas</i>

6
00:00:33,080 --> 00:00:34,060
Você é louco, cobre.

7
00:00:46,240 --> 00:00:48,490
Você vai ficar bem.

8
00:00:51,200 --> 00:00:53,020
Olá, Scratchy.

9
00:00:53,480 --> 00:00:56,320
- O Grande Bopper?
-Ritchie Valens? Amigo Holly?

10
00:00:56,920 --> 00:00:58,040
Não!

11
00:01:05,360 --> 00:01:07,780
Então, crianças, é Dia dos Namorados,
e você sabe o que isso significa.

12
00:01:08,320 --> 00:01:12,320
Você pode ficar lá embaixo assistindo TV
com o som bem alto.

13
00:01:13,080 --> 00:01:14,020
E você e a mamãe?

14
00:01:14,360 --> 00:01:18,150
Oh, estaremos lá em cima no quarto
fazendo lindas escadas de corda...

15
00:01:18,880 --> 00:01:20,490
- ...caso haja um incêndio.
- Oh, tudo bem.

16
00:01:20,920 --> 00:01:22,460
Crianças, tão ingênuas.

17
00:01:22,880 --> 00:01:24,140
- O quê?
- Quem é ingênuo?

18
00:01:24,520 --> 00:01:26,660
Eu não disse nada. Tão ingênuo.

19
00:01:27,480 --> 00:01:29,200
Hum...

20
00:01:29,640 --> 00:01:31,640
Isso é tão romântico.

21
00:01:32,120 --> 00:01:35,240
Ah, meu querido,
nada é muito romântico para você.

22
00:01:35,880 --> 00:01:36,720
Tome mais um pouco de bebida.

23
00:01:38,360 --> 00:01:40,460
É isso. Beba, minha linda.

24
00:01:45,160 --> 00:01:47,720
Obrigado pela dica de amor,
<i>60 Minutos II.</i>

25
00:01:50,920 --> 00:01:52,390
Hum, estranho.

26
00:01:56,760 --> 00:01:59,990
Olá, Chapeuzinho Vermelho.
Eu comi sua avó.

27
00:02:00,640 --> 00:02:03,450
E agora estou com vontade de amar.

28
00:02:04,280 --> 00:02:06,740
Oh, Homie, me desculpe.

29
00:02:07,280 --> 00:02:09,700
Você sabe que eu costumo trazer meu melhor jogo
para o quarto.

30
00:02:10,240 --> 00:02:12,870
Mas esta noite,
Eu simplesmente não consigo jogar o calor.

31
00:02:13,440 --> 00:02:15,400
Mas é dia de São Valentim.

32
00:02:15,880 --> 00:02:17,600
Deus quer que façamos isso.

33
00:02:18,040 --> 00:02:20,710
Você é tão fofo
quando você está implorando por sexo...

34
00:02:21,280 --> 00:02:22,790
...mas estou muito cansado.

35
00:02:23,200 --> 00:02:26,570
Bem, minha mixtape especial
vai te ajudar.

36
00:02:35,240 --> 00:02:36,850
Ah, não. Essa é a mixtape de Maggie.

37
00:02:37,280 --> 00:02:39,030
Então Maggie deve ter conseguido...

38
00:02:41,400 --> 00:02:42,770
<i>Você é minha bomba sexual</i>

39
00:02:43,160 --> 00:02:45,860
<i>E querido, você pode me excitar</i>

40
00:02:52,520 --> 00:02:54,410
Desligue no Dia dos Namorados.

41
00:02:54,880 --> 00:02:56,390
Isso deveria ser um me dê.

42
00:03:07,880 --> 00:03:09,810
Fim do jogo.

43
00:03:22,640 --> 00:03:24,180
Todos menos eu.

44
00:03:24,600 --> 00:03:27,270
Obrigado por me acordar
para o livromóvel, Terrence.

45
00:03:30,640 --> 00:03:34,500
Ah, Marge não me acha sexy.
O que devo fazer?

46
00:03:40,760 --> 00:03:41,630
Hum...

47
00:03:41,960 --> 00:03:43,500
Suicídio, hein?

48
00:03:44,280 --> 00:03:45,120
Hum?

49
00:03:45,440 --> 00:03:47,760
É isso.
Obrigado, publicidade externa.

50
00:03:48,280 --> 00:03:50,450
Você salvou meu casamento,
e não pela primeira vez.

51
00:03:53,520 --> 00:03:55,340
"Liberando seu roteiro interior."

52
00:03:55,800 --> 00:03:57,200
"Crie um canil online."

53
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
Ah! "Tire a roupa para sua esposa."

54
00:04:01,960 --> 00:04:03,780
Bem, estou aqui para reconquistar Brandine.

55
00:04:04,240 --> 00:04:06,380
Ela está fazendo olhos
naquele fotógrafo...

56
00:04:06,880 --> 00:04:09,550
... o que vem
para documentar nossa miséria.

57
00:04:10,120 --> 00:04:11,940
Bem-vindo ao
Como fazer strip-tease para sua esposa.

58
00:04:12,400 --> 00:04:14,150
Dr. Você é o professor?

59
00:04:15,960 --> 00:04:17,920
Ah, sim. eu me coloquei
pela faculdade de medicina...

60
00:04:18,400 --> 00:04:20,220
... dançando sob o nome
Malcolm Sexo.

61
00:04:20,880 --> 00:04:23,300
agradou as senhoras
por qualquer meio necessário.

62
00:04:23,840 --> 00:04:26,680
Agora, vamos começar com uma revisão completa
da teoria da decapagem.

63
00:04:27,280 --> 00:04:29,420
Os paleosexólogos nos dizem que...

64
00:04:29,920 --> 00:04:31,040
O que diabos você está fazendo?

65
00:04:31,560 --> 00:04:34,090
- Homer, você já está lubrificado?
- Três casacos.

66
00:04:34,640 --> 00:04:37,450
Esse óleo era para toda a turma.

67
00:04:38,040 --> 00:04:40,320
Homer, pegue esta moeda,
ligue para sua mãe.

68
00:04:40,840 --> 00:04:42,630
Diga a ela que você nunca está
vai ser uma stripper.

69
00:04:43,080 --> 00:04:44,450
Você não vai rir?

70
00:04:44,840 --> 00:04:46,560
Não há motivo para rir.

71
00:04:47,400 --> 00:04:50,490
Oh, ninguém ama o oleoso Homer.

72
00:04:57,400 --> 00:05:00,950
- Você, o homem gorduroso, pelado e careca.
-Ah! Você sabe tudo sobre mim.

73
00:05:01,640 --> 00:05:04,450
O que você diria se eu lhe oferecesse
o segredo do verdadeiro sucesso?

74
00:05:05,040 --> 00:05:06,580
Limpe-me e inscreva-me.

75
00:05:07,720 --> 00:05:10,880
Unh, o truque é secar o óleo.
Limpar apenas empurra.

76
00:05:11,520 --> 00:05:12,990
Você está pregando para o coral, cara.

77
00:05:13,400 --> 00:05:15,190
Agora, a vida é difícil. Estou certo?

78
00:05:15,640 --> 00:05:16,760
- Sim.
- A vida é difícil.

79
00:05:17,200 --> 00:05:20,850
Errado! A vida é fácil. Você é um merda.
Você tem que tirar a vida.

80
00:05:21,560 --> 00:05:25,040
Você tem que agarrá-lo pelo pouco
orelhas de coelho e fique na cara dele.

81
00:05:25,720 --> 00:05:27,890
Deus, olhem para vocês, perdedores.
Eu posso ler suas mentes.

82
00:05:28,400 --> 00:05:30,430
Ooh, ooh, tenho medo do sucesso.

83
00:05:30,920 --> 00:05:32,710
É culpa da pizza que eu esteja gordo.

84
00:05:33,160 --> 00:05:35,300
Ah, vou parar de chupar mais tarde.

85
00:05:35,800 --> 00:05:37,130
Venha aqui, me dê sua mão.
Tudo bem.

86
00:05:38,800 --> 00:05:41,710
Ah! Obrigado, professor.

87
00:05:43,760 --> 00:05:44,880
Você vê este relógio?

88
00:05:45,240 --> 00:05:47,520
Está repleto de tantas jóias,
as mãos não podem se mover.

89
00:05:48,040 --> 00:05:49,580
- Que tipo de relógio você tem?
- Uh...

90
00:05:50,000 --> 00:05:52,250
Bem, eu desenhei. Ver?

91
00:05:52,760 --> 00:05:53,990
Ah. Você vê aquele carro ali?

92
00:05:54,360 --> 00:05:56,640
Esse é um Bentley Mark 12.
Eles me deram um...

93
00:05:57,160 --> 00:05:59,790
...um para Steven Spielberg,
e eles atiraram no cara que fez isso.

94
00:06:00,360 --> 00:06:01,800
Oh, eu odiaria estar nessa união.

95
00:06:02,200 --> 00:06:04,480
Amigos, há uma força
que percorre o universo.

96
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Costumávamos chamar essa força de Deus.

97
00:06:07,480 --> 00:06:11,520
Agora chamamos isso de <i>Megatrônica:</i>
<i>As 48 dicas para o sucesso empresarial.</i>

98
00:06:12,280 --> 00:06:13,220
Hum.

99
00:06:13,560 --> 00:06:15,630
- Pronto.
- Uau! Publicado por Kinko's.

100
00:06:16,120 --> 00:06:18,010
- Você quer ser o melhor de você?
- Sim.

101
00:06:18,480 --> 00:06:20,760
Você quer cantar Yodel
no topo da montanha corporativa?

102
00:06:21,280 --> 00:06:22,860
- Sim.
- Você vai me passar um cheque...

103
00:06:23,280 --> 00:06:24,360
...em dinheiro?

104
00:06:24,720 --> 00:06:25,700
Deus, sim!

105
00:06:26,040 --> 00:06:29,230
"Dica um:
viva cada dia como se fosse o último."

106
00:06:32,040 --> 00:06:36,180
Eu não quero morrer. Eu sou tão jovem.

107
00:06:38,120 --> 00:06:40,930
"Dica dois:
não deixe nada ficar no seu caminho."

108
00:06:43,000 --> 00:06:44,080
Ouçam, obstáculos da vida.

109
00:06:44,440 --> 00:06:47,350
De agora em diante, nada vai resistir
à maneira de Homer Simpson.

110
00:06:47,960 --> 00:06:49,750
Faça sua lição de casa.
Não faça tanto dever de casa.

111
00:06:50,200 --> 00:06:52,480
Aprenda a falar. Você, v

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *