The Simpsons 12×3

Série: The Simpsons
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 2ae6b8e7ad78bc555e36217f6dc6594ba66d9e1e
Tamanho: 29.825 bytes (29,13 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:30:41
Ver trecho da legenda: The Simpsons 12×3 HIC PTBR
1
00:00:03,937 --> 00:00:07,236
<i>[Refrão]</i>
<i>#Os Simpsons#

2
00:00:18,018 --> 00:00:19,918
<i>[Sino tocando]</i>

3
00:00:24,791 --> 00:00:27,851
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,330 --> 00:00:32,230
[Bip]

5
00:00:37,971 --> 00:00:39,871
♪♪ [Solo jazzístico]

6
00:00:59,959 --> 00:01:01,859
[Bip]

7
00:01:01,961 --> 00:01:03,861
[Pneus cantando]

8
00:01:05,231 --> 00:01:07,165
Ah!
[Gritos]

9
00:01:22,182 --> 00:01:24,582
[Risos]

10
00:01:24,684 --> 00:01:27,016
Esta melancia
não saberá o que o atingiu.

11
00:01:27,120 --> 00:01:29,714
Adoro nossas terças-feiras juntos, pai.

12
00:01:33,626 --> 00:01:35,617
<i>[Homer e Bart rindo]</i>

13
00:01:35,728 --> 00:01:38,060
Vocês dois não têm
uma lista de tarefas para fazer?

14
00:01:38,164 --> 00:01:41,565
Ei, acabamos de cuidar daquele perigoso
melão que estava ameaçando nosso jardim.

15
00:01:41,668 --> 00:01:44,637
Sim. Somos heróis.
Mas onde está o nosso desfile?

16
00:01:44,737 --> 00:01:46,102
[Gemidos]

17
00:01:46,206 --> 00:01:48,470
Tudo bem.
"Abra a gaveta presa."

18
00:01:48,575 --> 00:01:52,238
Tudo bem.
[grunhidos]

19
00:01:52,345 --> 00:01:54,245
- É impossível.
- Ou é?

20
00:01:54,347 --> 00:01:58,044
- Sim, é impossível.
- Eu disse: "Ou é?"

21
00:01:58,151 --> 00:02:01,279
Eu disse: "Isso-" Ah.

22
00:02:01,387 --> 00:02:05,050
- [risos]
-Homer, o que você está fazendo?

23
00:02:05,158 --> 00:02:08,184
Ouça, você quer que o trabalho seja bem feito
ou você quer que seja feito rápido?

24
00:02:08,294 --> 00:02:10,854
Bem, como todos os americanos, rápido. Mas-

25
00:02:10,964 --> 00:02:13,091
Claro!

26
00:02:16,236 --> 00:02:18,602
Hum. Bem, você não pode contestar os resultados.

27
00:02:20,206 --> 00:02:22,174
<i>Ah, querido.</i>

28
00:02:24,077 --> 00:02:26,443
- [risos]
- [Choraminga]

29
00:02:26,546 --> 00:02:30,846
Ah, não se preocupe. Você estará dormindo
nesta linda nova casinha de cachorro.

30
00:02:30,950 --> 00:02:33,248
- Data prevista: Janeiro de 2007.
- [Gemidos]

31
00:02:36,189 --> 00:02:38,157
[Choramingando]

32
00:02:38,258 --> 00:02:43,753
E agora, o grande final.
"Tire a fita presa de Lisa no videocassete."

33
00:02:43,863 --> 00:02:47,492
Opa. Espere um minuto.
Lá.

34
00:02:47,600 --> 00:02:50,501
Fogo no buraco!

35
00:02:50,603 --> 00:02:52,537
Hum.

36
00:02:52,639 --> 00:02:55,164
Vai precisar de muitos fogos de artifício
para limpar este lugar.

37
00:02:55,275 --> 00:02:57,334
[Suspiros]
O que está acontecendo aqui?

38
00:02:57,443 --> 00:03:01,846
Uh, querido, há um ponto
na vida de cada pai...

39
00:03:01,948 --> 00:03:03,882
quando ele explodir
quarto de sua filha.

40
00:03:03,983 --> 00:03:07,749
- Ah, sim? Você não explodiu o quarto de Maggie.
- <i>[Explosão]</i>

41
00:03:07,854 --> 00:03:10,789
Ah, Lisa. Isto deve ser
um momento difícil para você.

42
00:03:10,890 --> 00:03:13,290
Você tem amigos ou familiares
você pode ficar?

43
00:03:13,393 --> 00:03:15,384
Você estragou todas as minhas coisas.

44
00:03:15,495 --> 00:03:20,057
Ah, vamos lá. Diga-nos como podemos compensar você.
Ei, finja que é seu aniversário!

45
00:03:20,166 --> 00:03:23,567
-É meu aniversário!
- Esse é o espírito. Agora o que você quer fazer?

46
00:03:23,670 --> 00:03:25,604
Bem, o festival do livro
começa hoje-

47
00:03:25,705 --> 00:03:29,334
Qualquer coisa. Você escolhe.
O que você quer fazer?

48
00:03:29,442 --> 00:03:31,706
[Homero]
Lisa estúpida.

49
00:03:34,414 --> 00:03:39,283
Ouça! Ouça!
Um dólar de desconto em todos os livros de poesia!

50
00:03:39,385 --> 00:03:42,047
- Tudo bem!
- [Conversando]

51
00:03:42,155 --> 00:03:44,123
Suas mãos estavam por toda parte.

52
00:03:44,224 --> 00:03:46,522
<i>[Reverendo Lovejoy]</i>
<i>Olá, Simpsons.</i>

53
00:03:46,626 --> 00:03:48,787
Cuidado para experimentar uma amostra
do meu novo livro de receitas-

54
00:03:48,895 --> 00:03:51,056
<i>Alguém está na cozinha com Jesus.</i>

55
00:03:52,799 --> 00:03:56,291
Hum! Esses estigmuffins
são de morrer.

56
00:03:56,402 --> 00:04:00,270
Ah, se você gosta disso, você deveria tentar
O Orgasmo de Chocolate de Maria Madalena.

57
00:04:00,373 --> 00:04:02,637
Ah, tudo bem.

58
00:04:02,742 --> 00:04:06,200
Hum!
[grunhidos]

59
00:04:06,312 --> 00:04:11,579
Então, Sr. King, que história de terror
e o macabro em que você está trabalhando agora?

60
00:04:11,684 --> 00:04:13,675
Ah, eu não sinto vontade
escrevendo terror agora.

61
00:04:13,786 --> 00:04:15,413
Ah, isso é muito ruim.

62
00:04:15,521 --> 00:04:19,252
Estou trabalhando em uma biografia de
Benjamim Franklin. Ele é um homem fascinante.

63
00:04:19,359 --> 00:04:23,921
Ele descobriu a eletricidade e a usou para torturar
pequenos animais e homens verdes da montanha.

64
00:04:24,030 --> 00:04:26,931
E essa chave ele amarrou
até o fim de uma pipa?

65
00:04:27,033 --> 00:04:30,298
Abriu as portas do inferno!

66
00:04:30,403 --> 00:04:32,963
Bem, me avise quando você
volte ao horror.

67
00:04:33,072 --> 00:04:34,903
Farei.

68
00:04:36,809 --> 00:04:40,245
Ei, com meu Info Cram 6000...

69
00:04:40,346 --> 00:04:44,908
você pode absorver livros instantaneamente anexando
este eletrodo para o cérebro...

70
00:04:45,018 --> 00:04:48,249
e este até os... lombos!

71
00:04:48,354 --> 00:04:51,846
Tolstoi... abrasador... cérebro-

72
00:04:51,958 --> 00:04:55,724
Com minha dieta você pode comer o quanto quiser
quando você quiser.

73
00:04:55,828 --> 00:04:59,423
- E você perde peso?
- Uh, você pode. É um país livre.

74
00:05:03,469 --> 00:05:05,869
Finalmente, livros para o idiota ocupado de hoje.

75
00:05:05,972 --> 00:05:07,872
<i>Programação de rede</i>
<i>para leigos.</i>

76
00:05:07,974 --> 00:05:10,807
<i>Cristianismo para Leigos.</i>
<i>Mo-Moby Dick?</i>

77
00:05:10,910 --> 00:05:13,105
"Me chame de Ismael, idiota."

78
00:05:13,212 --> 00:05:14,611
Como você escreveu
todos esses livros?

79
00:05:14,714 --> 00:05:15,681
Duh, eu não sei.
Tenho que ir ao banco agora.

80
00:05:21,821 --> 00:05:23,982
Olha, Maggie, Christopher Walken
lendo <i>Boa noite, Lua.</i>

81
00:05:24,090 --> 00:05:27,617
"Boa noite, quarto.
Boa noite, lua.

82
00:05:27,727 --> 00:05:30,560
Boa noite, vaca
pulando sobre a lua."

83
00:05:30,663 --> 00:05:32,528
[Choramingando]

84
00:05:32,632 --> 00:05:37,899
Por favor, crianças, cheguem mais perto. Não faça
vou te contar novamente sobre a surra.

85
00:05:38,004 --> 00:05:41,599
Você de vermelho, chop-chop. Hum.

86
00:05:45,044 --> 00:05:48,013
[Risos]
Ah.

87
00:05:48,114 --> 00:05:50,674
Tudo bem, alguém tem
uma pergunta para nosso painel...

88
00:05:50,783 --> 00:05:53,911
- isso não se trata de quanto dinheiro eles ganham?
- Ah, sim.

89
00:05:54,020 --> 00:05:56,250
Eu sou um viciado em suspense tecnológico,
e eu gostaria de saber...

90
00:05:56,356 --> 00:05:58,984
o bombardeiro B-2 é mais
detectável quando chove?

91
00:05:59,092 --> 00:06:01,686
- Ah. O que você acha, Tom Clancy?
- Bem, o B-2-

92
00:06:01,794 --> 00:06:03,591
Não, não, não.
Eu estava perguntando a Maya Angelou.

93
00:06:03,696 --> 00:06:09,032
O lutador de ébano desperta
salpicado com as gotas orvalhadas da manhã.

94
00:06:09,135 --> 00:06:12,502
- Maya Angelou é negra?
- É uma criança de Mach-cinco...

95
00:06:12,605 --> 00:06:16,507
para sempre obrigado a amamentar
o peito enrugado do Congresso.

96
00:06:16,609 --> 00:06:21,205
Ah, Maia,
você é um tesouro nacional.

97
00:06:21,314 --> 00:06:23,544
Sra.
Adorei o <i>TheJoy Luck Club.</i>

98
00:06:23,649 --> 00:06:26,982
Isso realmente me mostrou como a mãe-filha
vínculo pode triunfar sobre a adversidade.

99
00:06:27,086 --> 00:06:30,544
Não. Não foi isso que eu quis dizer.
Você não poderia ter entendido mais errado.

100
00:06:30,656 --> 00:06:34,057
- Mas-
- Por favor, sente-se.
Estou envergonhado por nós dois.

101
00:06:34,160 --> 00:06:37,254
Hum.

102
00:06:37,363 --> 00:06:40,423
[Suspiros]
Eca.

103
00:06:44,504 --> 00:06:47,701
[Risos]
Escrever livros, que farsa, hein?

104
00:06:47,807 --> 00:06:52,210
Tem apenas 20 página

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *