The Simpsons 12×18

Série: The Simpsons
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 1f2eebb1353efb861fd106db1adcf2561b0b17be
Tamanho: 26.978 bytes (26,35 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:30:19
Ver trecho da legenda: The Simpsons 12×18 HIC PTBR
1
00:00:03,937 --> 00:00:07,236
<i>[Refrão]</i>
<i>#Os Simpsons#

2
00:00:18,018 --> 00:00:19,918
<i>[Sino tocando]</i>

3
00:00:24,791 --> 00:00:27,851
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,330 --> 00:00:32,230
[Bip]

5
00:00:37,971 --> 00:00:39,871
♪♪ [Solo jazzístico]

6
00:00:59,959 --> 00:01:01,859
[Bip]

7
00:01:01,961 --> 00:01:03,861
[Pneus cantando]

8
00:01:05,231 --> 00:01:07,165
Ah!
[Gritos]

9
00:01:08,902 --> 00:01:10,802
- Uau!
- Uau!

10
00:01:10,904 --> 00:01:12,895
- Sim!
- [Gemidos] D'oh!

11
00:01:31,991 --> 00:01:34,357
Filho da puta!

12
00:01:39,099 --> 00:01:40,794
- ## [Rocha]
- Hum-hmm.

13
00:01:40,900 --> 00:01:43,130
♪♪ [Cantarolando]

14
00:01:47,207 --> 00:01:49,107
- <i>[Marge] Café da manhã!</i>
- [Assobiando]

15
00:01:49,209 --> 00:01:51,177
Café da manhã?
[Rindo]

16
00:01:56,149 --> 00:01:58,049
[Gemidos]
Cereais?

17
00:01:58,151 --> 00:02:01,052
Você sabe que eu gosto do meu café da manhã
frito ou frango frito.

18
00:02:01,154 --> 00:02:04,351
É um cereal saudável da Europa.
<i>Müeslix!</i>

19
00:02:04,457 --> 00:02:05,981
[Todos estremecendo]

20
00:02:06,092 --> 00:02:08,219
Eles também fazem <i>Juice-lix.</i>

21
00:02:08,328 --> 00:02:10,228
[Grunhindo]

22
00:02:10,330 --> 00:02:12,230
- <i>[Toca a campainha]</i>
- Esse é Milhouse.

23
00:02:12,332 --> 00:02:16,359
- <i>[Tocando freneticamente]</i>
- E parece que ele tem grandes novidades!

24
00:02:16,469 --> 00:02:18,460
- Sim!
- [Gemidos]

25
00:02:18,571 --> 00:02:21,301
Eu vou nos tirar dessa.
Diga, pai.

26
00:02:21,407 --> 00:02:24,467
Quero ver meu projeto
para a feira de ciências da escola?

27
00:02:24,577 --> 00:02:26,636
Não, Lisa.

28
00:02:26,746 --> 00:02:31,183
Mas eu com certeza não quero
coma esse café da manhã horrível.

29
00:02:32,919 --> 00:02:34,682
[risos]

30
00:02:34,787 --> 00:02:38,848
Conheça Linguo, o robô gramatical.
Eu o construí sozinho.

31
00:02:38,958 --> 00:02:41,654
Se você usar mal a linguagem,
ele irá corrigir você.

32
00:02:41,761 --> 00:02:44,161
Bem, vamos colocá-lo à prova.

33
00:02:44,264 --> 00:02:46,562
Eu adoro cerveja.

34
00:02:46,666 --> 00:02:48,429
<i>Eu adoro cerveja.

35
00:02:48,535 --> 00:02:52,699
- Ah, ele adora cerveja. Aqui, amiguinho.
- Pai, não!

36
00:02:52,805 --> 00:02:56,673
- Erro.
- Desculpe. Achei que ele era um robô festeiro.

37
00:02:56,776 --> 00:02:59,336
Ah! É por isso
Não posso ter coisas boas.

38
00:02:59,445 --> 00:03:03,279
[Groaning] Cada vez que desenho um robô,
alguém aparece e-

39
00:03:03,383 --> 00:03:06,113
- [Cheirando]
- ## [Cantarolando]

40
00:03:06,219 --> 00:03:09,313
- Ah! Posso comer um brownie?
- São para depois do jantar.

41
00:03:09,422 --> 00:03:14,223
- Ah! Posso jantar?
- Você não pode comer brownie, ponto final.

42
00:03:14,327 --> 00:03:17,160
- <i>Homer quer um brownie. Vou comprar um.</i>
- Não.

43
00:03:17,263 --> 00:03:19,163
- Entrando pela esquerda.
- Pare com isso.

44
00:03:19,265 --> 00:03:22,063
- Ou é o certo? Esteja atento ao alcance!
- Homero!

45
00:03:22,168 --> 00:03:26,127
Ele atira, ele dispara
[Gritos] Meu polegar!

46
00:03:26,239 --> 00:03:28,639
- Ah, Deus! Ah, Deus! Ah, Deus!
- Desculpe! Eu sinto muito!

47
00:03:28,741 --> 00:03:32,404
[Gremendo] Desculpe, não
coloque o polegar na mão, Marge!

48
00:03:32,512 --> 00:03:35,845
Bem, acalme-se. Se nos apressarmos,
eles podem recolocar seu polegar.

49
00:03:35,949 --> 00:03:38,383
Recolocar um polegar?
Isto não é <i>Gattaca!</i>

50
00:03:38,484 --> 00:03:40,384
- Só precisamos colocar seu polegar no-
- [Ambos suspiram]

51
00:03:40,486 --> 00:03:42,920
<i>Para onde foi?</i>

52
00:03:43,022 --> 00:03:45,183
- [Suspiros]
- [Rosnando]

53
00:03:45,291 --> 00:03:47,316
Ok, garoto.
Solte o polegar.

54
00:03:47,427 --> 00:03:49,122
[Rosnando]

55
00:03:49,229 --> 00:03:52,289
Ninguém vai atacar você.
[grunhidos]

56
00:03:52,398 --> 00:03:54,696
Ah!
Volte com meu polegar!

57
00:03:56,936 --> 00:03:58,961
9-1-1.
É melhor que isso seja bom.

58
00:03:59,072 --> 00:04:00,937
Cortei o polegar do meu marido.

59
00:04:01,040 --> 00:04:03,008
Tentativa de homicídio?

60
00:04:03,109 --> 00:04:05,942
Você vai queimar por isso, queimar na prisão!

61
00:04:06,045 --> 00:04:10,141
- Foi um acidente!
- Yeah, yeah. Guarde-o para <i>Dateline terça-feira.</i>

62
00:04:10,250 --> 00:04:12,775
Uh, qual é o seu endereço
para que eu possa prender você?

63
00:04:12,885 --> 00:04:15,547
Prender-me?
Hum, meu endereço...

64
00:04:15,655 --> 00:04:20,115
é, hum, 123 Fake Street.

65
00:04:20,226 --> 00:04:22,626
Rua Falsa 123.
Entendi.

66
00:04:22,729 --> 00:04:25,095
- Vamos! Vamos, garoto.
- [Latidos]

67
00:04:25,198 --> 00:04:28,031
Ah, por favor, devolva!

68
00:04:28,134 --> 00:04:30,568
Você quer comida para as pessoas?
Posso conseguir comida para vocês.

69
00:04:30,670 --> 00:04:32,570
- [Latidos]
- Ah!

70
00:04:32,672 --> 00:04:34,697
Não tenho nada que ele queira!

71
00:04:34,807 --> 00:04:38,334
E Harry Potter
e todos os seus amigos bruxos...

72
00:04:38,444 --> 00:04:42,676
- foi direto para o inferno por praticar bruxaria.
- Sim!

73
00:04:42,782 --> 00:04:45,580
- [Latidos]
- Que diabos?

74
00:04:45,685 --> 00:04:47,550
- Devolva meu polegar!
- <i>[Latidos]</i>

75
00:04:47,654 --> 00:04:48,712
- [grunhidos]
- [Choraminga]

76
00:04:50,223 --> 00:04:52,987
[Apito]

77
00:04:53,092 --> 00:04:55,026
[Suspiros, Grunhidos]

78
00:04:55,128 --> 00:04:57,824
[Chorando]

79
00:04:57,930 --> 00:04:59,591
[Marge]
Precisamos ir para o hospital, Homer!

80
00:04:59,699 --> 00:05:02,600
Ok. Se o médico perguntar
por que você cortou...

81
00:05:02,702 --> 00:05:04,727
você me pegou na cama
com quatro lindas mulheres.

82
00:05:04,837 --> 00:05:06,805
- Digamos apenas que foi o Bart.
- <i>[Falha]</i>

83
00:05:08,207 --> 00:05:10,732
Ah, doodlebugs.

84
00:05:10,843 --> 00:05:14,904
Minha Ferrari!
Tive que fazer coisas horríveis para pagar por ela.

85
00:05:16,082 --> 00:05:18,073
- [grunhidos]
- Homero, socorro!

86
00:05:18,184 --> 00:05:20,846
<i>[Homer sussurrando]</i>
<i>Marge! Aqui!</i>

87
00:05:24,290 --> 00:05:26,986
- [Pneus cantando]
- [Gritando]

88
00:05:29,062 --> 00:05:32,088
[Sensor de porta apitando]

89
00:05:32,198 --> 00:05:36,396
Sinto muito, Homero.
Seu H.M.O. Não cobre esse tipo de lesão.

90
00:05:36,502 --> 00:05:38,493
Mas eu tenho seguro de dedo!

91
00:05:38,604 --> 00:05:42,005
- Um polegar não é um dedo.
- Não há nada que você possa fazer?

92
00:05:42,108 --> 00:05:45,305
Bem, eu poderia cortar o outro polegar
para um senso de simetria.

93
00:05:45,411 --> 00:05:46,810
Simetria, né?

94
00:05:46,913 --> 00:05:50,371
Hibbert está realmente perdendo o controle.
Vamos à casa do Dr. Nick.

95
00:05:50,483 --> 00:05:53,418
Precisamos de mais gelo.
Meu polegar está desaparecendo rapidamente!

96
00:05:54,987 --> 00:05:57,421
Rápido!
Moe, Marge cortou meu polegar!

97
00:05:57,523 --> 00:06:00,651
Não há problema. Basta colar o velho
arrancador de olhos na salmoura.

98
00:06:00,760 --> 00:06:04,958
- Isso manterá seu polegar fresco e delicioso.
- Obrigado, Moe.

99
00:06:05,064 --> 00:06:07,624
Ei, você não vai tomar uma cerveja?

100
00:06:07,734 --> 00:06:11,670
Bem, eu realmente não deveria,
com minha enorme perda de sangue e tudo mais.

101
00:06:11,771 --> 00:06:14,638
Embora eu goste de cerveja ocasional.

102
00:06:15,975 --> 00:06:18,603
Você já viu aquele Blue Man Group?

103
00:06:18,711 --> 00:06:21,077
Roubo total dos Smurfs.

104
00:06:21,180 --> 00:06:23,740
E os Smurfs-
Eles são péssimos!

105
00:06:23,850 --> 00:06:26,751
[Cheirando]
Ah, ah. Sinto cheiro de gangrena.

106
00:06:26,853 --> 00:06:29,651
- Temos que acordá-lo.
- Um pouco de café resolverá.

107
00:06:30,790 --> 00:06:33,350
[Murmurando]
O quê?

108
00:06:33,459 --> 00:06:35,552
Preciso ir ao Dr. Nick!

109
00:06:37,063 --> 00:06:40,931
Onde está Marge?
Ah, isso é <i>tão</i> rude.

110
00:06:41,033 --> 00:06:44,298
Ah! Eu sei.
Vou pegar carona!

111
00:06:48,141 --> 00:06:50,006
Ah, por que iss

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *