Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 29.233 bytes (28,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:57
93d525c3adc1a5e7d693a0b6b9faff2102b7cf80Tamanho: 29.233 bytes (28,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:57
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×20 OSITV PTBR
1 00:00:04,004 --> 00:00:07,235 [Refrão] #Os Simpsons# 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,918 [Sino tocando] 3 00:00:24,791 --> 00:00:27,885 [Apito] 4 00:00:30,330 --> 00:00:32,230 [Bip] 5 00:00:37,971 --> 00:00:39,905 ♪♪ [Jazz Solo] 6 00:00:59,959 --> 00:01:01,859 [Bip] 7 00:01:01,961 --> 00:01:03,861 [Pneus cantando] 8 00:01:05,231 --> 00:01:07,199 Ah! [Gritos] 9 00:01:11,438 --> 00:01:12,905 [Grito de Tarzan] 10 00:01:23,817 --> 00:01:29,380 [Man] The Cyborganizer - um robocop de alta tecnologia criado para um único propósito: 11 00:01:29,489 --> 00:01:32,583 para ajudar o N.Y.P.D. lidar com sua tediosa papelada. 12 00:01:32,692 --> 00:01:34,592 Bom trabalho, Cyborganizer. 13 00:01:34,694 --> 00:01:38,960 Posso agilizar qualquer procedimento- exceto essa coisa que você chama de "amor". 14 00:01:39,065 --> 00:01:41,431 Oh, pobre Cyborganizer. 15 00:01:41,534 --> 00:01:44,560 Homer, sentado tão perto da TV não pode ser bom para você. 16 00:01:44,671 --> 00:01:47,105 Conversando enquanto a TV está ligada não pode ser bom para você. 17 00:01:47,207 --> 00:01:49,107 Você deveria verificar seus olhos. 18 00:01:49,209 --> 00:01:52,337 Vou levar Bart ao shopping para comprar suprimentos para acampamento. Por que você não vem junto? 19 00:01:52,445 --> 00:01:55,846 Não. Eu quero aproveitar esse show antes que a rede o reformule. 20 00:01:57,150 --> 00:01:59,641 Como posso organizar essa agência de modelos... 21 00:01:59,752 --> 00:02:01,982 e ainda ser um bom pai solteiro? 22 00:02:02,088 --> 00:02:04,147 - Eu te amo, papai. - [Público] Ah!. 23 00:02:04,257 --> 00:02:05,815 [Gemidos] Tarde demais! 24 00:02:14,334 --> 00:02:17,303 Uau! Toque o céu, Maggie. Uau! Toque o céu! 25 00:02:17,403 --> 00:02:19,303 - Pai, estou com Maggie. - Quem disse isso? 26 00:02:19,405 --> 00:02:20,963 [zomba] 27 00:02:21,074 --> 00:02:24,635 Vamos, Bart. Enquanto seu pai pega os óculos, vamos fazer compras para sua viagem. 28 00:02:24,744 --> 00:02:26,644 Ah, eu odeio fazer compras. 29 00:02:26,746 --> 00:02:29,647 Apenas me dê um baralho de cartas e eu vencerei tudo o que eu preciso das outras crianças. 30 00:02:29,749 --> 00:02:34,243 Mas você precisa experimentar as coisas. Cada marca tem uma ideia diferente de "husky". 31 00:02:34,354 --> 00:02:36,515 [grunhidos] Estou em posição de birra. 32 00:02:36,623 --> 00:02:38,989 T-menos 5, 4, 3- 33 00:02:39,092 --> 00:02:41,583 Lembrando do gato morto por lágrimas de verdade, e- 34 00:02:41,694 --> 00:02:45,653 Tudo bem, você venceu. Eu farei suas compras para você. 35 00:02:45,765 --> 00:02:50,202 Birra evitada. Mas agora não posso esqueça o gato. [Chorando] 36 00:02:50,303 --> 00:02:52,396 Ok. Vamos começar. 37 00:02:52,505 --> 00:02:54,473 - [Ronco] - Ah! 38 00:02:54,574 --> 00:02:56,542 - Ei, acorde. - [Murmurando] Desculpe. 39 00:02:56,643 --> 00:03:00,636 - Agora leia a primeira linha. - "Eu... comi... xixi." 40 00:03:00,747 --> 00:03:02,044 [Rindo] 41 00:03:02,148 --> 00:03:03,911 - Ora, seu pequeno- - [Engasgando] 42 00:03:06,653 --> 00:03:09,121 - [Mulher] Melhor ou pior? - [Homero] Pior! 43 00:03:09,222 --> 00:03:12,020 - Melhor ou pior? - Muito melhor. 44 00:03:12,125 --> 00:03:14,559 [Engasgando] Papai! 45 00:03:14,661 --> 00:03:17,129 Esse par é popular entre celebridades como Val Kilmer. 46 00:03:17,230 --> 00:03:19,528 Ah! Minha porta favorita. 47 00:03:19,632 --> 00:03:23,728 - E Yoko Ono. - Eca! Ela arruinou a Plastic Ono Band. 48 00:03:23,836 --> 00:03:25,861 Talvez você seja um candidato para cirurgia ocular a laser. 49 00:03:25,972 --> 00:03:27,837 Isso vai me tirar tendo que escolher óculos?. 50 00:03:27,941 --> 00:03:30,273 Bem, sim, mas devo avisá-lo é um procedimento experimental... 51 00:03:30,376 --> 00:03:32,344 e ainda não sabemos os efeitos a longo prazo 52 00:03:32,445 --> 00:03:33,912 Menos tagarelice, mais tagarelice. 53 00:03:35,348 --> 00:03:37,942 Bem, parece que temos tudo para o acampamento de Bart:. 54 00:03:38,051 --> 00:03:41,714 Repelente BlairWitch, serra de chifre e Scrabble de madeiras profundas. 55 00:03:41,821 --> 00:03:44,415 [Suspiros] Ah! Tango da Morte. 56 00:03:44,524 --> 00:03:46,549 Estou morrendo de vontade de ver esse filme. 57 00:03:46,659 --> 00:03:49,423 Recebeu ótimas críticas de ambos a Rede de Rádio de Entretenimento... 58 00:03:49,529 --> 00:03:52,396 e a Rádio Entretenimento Rede- vamos. 59 00:03:52,498 --> 00:03:54,363 - [Zappando] - [HomerGritando] 60 00:03:56,536 --> 00:03:59,699 Espere. Você tem que usar essas gotas. Eles evitam que seus olhos formem crostas. 61 00:03:59,806 --> 00:04:02,639 Ah, aqui vamos nós com os complementos. Não, obrigado. 62 00:04:05,545 --> 00:04:08,844 ♪♪[Tango] 63 00:04:08,948 --> 00:04:11,075 Agora que meu pé decepado foi recolocado... 64 00:04:11,184 --> 00:04:14,642 Eu devo reconquistar o cobiçado título de dança- Loco Legs. 65 00:04:14,754 --> 00:04:17,279 Como você sabe mas treinador de dança alcoólatra... 66 00:04:17,390 --> 00:04:21,952 Eu sei que em algum lugar seu pai está olhando para você e sorrindo. 67 00:04:22,061 --> 00:04:23,551 Ah, aí está ele. 68 00:04:23,663 --> 00:04:27,326 E agora, devo escolher um parceiro lindo para o grande concurso de dança. 69 00:04:28,901 --> 00:04:32,098 Hum. [grunhidos] 70 00:04:32,205 --> 00:04:34,867 Hum-hmm. [grunhidos] 71 00:04:34,974 --> 00:04:36,874 Não! [Suspiros] 72 00:04:36,976 --> 00:04:39,672 - Hum. - Ah, ele nunca vai dançar com ela. 73 00:04:39,779 --> 00:04:42,009 Ela terá que resolver para algum Milhouse mexicano. 74 00:04:42,115 --> 00:04:45,482 - Exijo saber seu nome. - Meu nome é... Lisabella. 75 00:04:45,585 --> 00:04:48,076 [Suspiros] Esse é o meu nome com "bella" no final. 76 00:04:48,187 --> 00:04:50,246 Pergunte a ela. Ah, Deus. Por favor, convide-a para dançar. 77 00:04:50,356 --> 00:04:54,315 - Vou dançar... com ela. - Ah! 78 00:04:54,427 --> 00:04:58,625 Que malo. Mais uma vez, Devo adoçar meu próprio churro. 79 00:04:58,731 --> 00:05:01,063 Mas sou apenas um simples bibliotecário. 80 00:05:01,167 --> 00:05:03,294 eu só li sobre dançar em livros. 81 00:05:03,403 --> 00:05:07,999 [risos] Eu vou te mostrar algo que não está em nenhum livro. 82 00:05:08,107 --> 00:05:10,769 - [ofegante] - [Suspiros] 83 00:05:10,877 --> 00:05:12,777 Ah! Hum. 84 00:05:12,879 --> 00:05:16,508 Ah! Hum. 85 00:05:16,616 --> 00:05:18,914 Ela não é simples. Ela é linda. 86 00:05:21,621 --> 00:05:23,782 ♪♪[Tango] 87 00:05:25,658 --> 00:05:27,558 [Aplausos] 88 00:05:27,660 --> 00:05:31,756 Há apenas uma dança que irá vencê-los: o tango da morte. 89 00:05:31,864 --> 00:05:36,096 [Suspiros] Apenas um homem era louco o suficiente dançar aquela dança, e ele está morto. 90 00:05:36,202 --> 00:05:38,397 Meu irmão gêmeo, Freduardo. 91 00:05:38,504 --> 00:05:41,940 Mas onde ele morreu, eu viverei- em seu apartamento. 92 00:05:50,983 --> 00:05:52,951 [ Ofegante ] 93 00:06:04,897 --> 00:06:06,990 Você agora está carregando meu filho. 94 00:06:07,100 --> 00:06:10,001 - Mas como? - É o mistério da dança. 95 00:06:15,541 --> 00:06:17,509 Oh, mãe, eu quero ser dançarina. 96 00:06:17,610 --> 00:06:19,510 Isso é maravilhoso, querido. 97 00:06:19,612 --> 00:06:22,740 Devíamos perguntar ao seu pai, no entanto. Onde ele está, afinal? 98 00:06:22,849 --> 00:06:26,250 [Imitando Marge] Agora, Homie, quando chegarmos à loja de bebidas... 99 00:06:26,352 --> 00:06:29,685 compre-me um pouco de Jack Daniels e um pacote de cigarros. 100 00:06:29,789 --> 00:06:32,622 - Sim, querido. - [Ambos rindo] 101 00:06:38,698 --> 00:06:42,634 [Marge] Ah. Lembro-me da pequena Vicki Valentine. 102 00:06:42,735 --> 00:06:46,637 Seu sorriso alegre e dança tirou a América da Depressão. 103 00:06:46,739 --> 00:06:48,764 Bem, eu acho que a Segunda Guerra Mundial ajudou um pouco, mãe. 104 00:06:48,875 --> 00:06:50,775 Não seja esperta, Lisa. 105 00:06:50,877 --> 00:06:54,438 - Um grande sol, olá para você. - Olá, Pequena Vicki. 106 00:06:54,547
Deixe um comentário