The Simpsons 11×20

Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 93d525c3adc1a5e7d693a0b6b9faff2102b7cf80
Tamanho: 29.233 bytes (28,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:57
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×20 OSITV PTBR
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,235
[Refrão]
#Os Simpsons#

2
00:00:18,018 --> 00:00:19,918
[Sino tocando]

3
00:00:24,791 --> 00:00:27,885
[Apito]

4
00:00:30,330 --> 00:00:32,230
[Bip]

5
00:00:37,971 --> 00:00:39,905
♪♪ [Jazz Solo]

6
00:00:59,959 --> 00:01:01,859
[Bip]

7
00:01:01,961 --> 00:01:03,861
[Pneus cantando]

8
00:01:05,231 --> 00:01:07,199
Ah!
[Gritos]

9
00:01:11,438 --> 00:01:12,905
[Grito de Tarzan]

10
00:01:23,817 --> 00:01:29,380
[Man] The Cyborganizer - um robocop de alta tecnologia
criado para um único propósito:

11
00:01:29,489 --> 00:01:32,583
para ajudar o N.Y.P.D.
lidar com sua tediosa papelada.

12
00:01:32,692 --> 00:01:34,592
Bom trabalho, Cyborganizer.

13
00:01:34,694 --> 00:01:38,960
Posso agilizar qualquer procedimento-
exceto essa coisa que você chama de "amor".

14
00:01:39,065 --> 00:01:41,431
Oh, pobre Cyborganizer.

15
00:01:41,534 --> 00:01:44,560
Homer, sentado tão perto da TV
não pode ser bom para você.

16
00:01:44,671 --> 00:01:47,105
Conversando enquanto a TV está ligada
não pode ser bom para você.

17
00:01:47,207 --> 00:01:49,107
Você deveria verificar seus olhos.

18
00:01:49,209 --> 00:01:52,337
Vou levar Bart ao shopping para comprar
suprimentos para acampamento. Por que você não vem junto?

19
00:01:52,445 --> 00:01:55,846
Não. Eu quero aproveitar esse show
antes que a rede o reformule.

20
00:01:57,150 --> 00:01:59,641
Como posso organizar
essa agência de modelos...

21
00:01:59,752 --> 00:02:01,982
e ainda ser um bom pai solteiro?

22
00:02:02,088 --> 00:02:04,147
- Eu te amo, papai.
- [Público] Ah!.

23
00:02:04,257 --> 00:02:05,815
[Gemidos]
Tarde demais!

24
00:02:14,334 --> 00:02:17,303
Uau! Toque o céu, Maggie.
Uau! Toque o céu!

25
00:02:17,403 --> 00:02:19,303
- Pai, estou com Maggie.
- Quem disse isso?

26
00:02:19,405 --> 00:02:20,963
[zomba]

27
00:02:21,074 --> 00:02:24,635
Vamos, Bart. Enquanto seu pai pega os óculos,
vamos fazer compras para sua viagem.

28
00:02:24,744 --> 00:02:26,644
Ah, eu odeio fazer compras.

29
00:02:26,746 --> 00:02:29,647
Apenas me dê um baralho de cartas e eu vencerei
tudo o que eu preciso das outras crianças.

30
00:02:29,749 --> 00:02:34,243
Mas você precisa experimentar as coisas.
Cada marca tem uma ideia diferente de "husky".

31
00:02:34,354 --> 00:02:36,515
[grunhidos]
Estou em posição de birra.

32
00:02:36,623 --> 00:02:38,989
T-menos 5, 4, 3-

33
00:02:39,092 --> 00:02:41,583
Lembrando do gato morto
por lágrimas de verdade, e-

34
00:02:41,694 --> 00:02:45,653
Tudo bem, você venceu.
Eu farei suas compras para você.

35
00:02:45,765 --> 00:02:50,202
Birra evitada. Mas agora não posso
esqueça o gato. [Chorando]

36
00:02:50,303 --> 00:02:52,396
Ok. Vamos começar.

37
00:02:52,505 --> 00:02:54,473
- [Ronco]
- Ah!

38
00:02:54,574 --> 00:02:56,542
- Ei, acorde.
- [Murmurando] Desculpe.

39
00:02:56,643 --> 00:03:00,636
- Agora leia a primeira linha.
- "Eu... comi... xixi."

40
00:03:00,747 --> 00:03:02,044
[Rindo]

41
00:03:02,148 --> 00:03:03,911
- Ora, seu pequeno-
- [Engasgando]

42
00:03:06,653 --> 00:03:09,121
- [Mulher] Melhor ou pior?
- [Homero] Pior!

43
00:03:09,222 --> 00:03:12,020
- Melhor ou pior?
- Muito melhor.

44
00:03:12,125 --> 00:03:14,559
[Engasgando]
Papai!

45
00:03:14,661 --> 00:03:17,129
Esse par é popular entre
celebridades como Val Kilmer.

46
00:03:17,230 --> 00:03:19,528
Ah! Minha porta favorita.

47
00:03:19,632 --> 00:03:23,728
- E Yoko Ono.
- Eca! Ela arruinou a Plastic Ono Band.

48
00:03:23,836 --> 00:03:25,861
Talvez você seja um candidato
para cirurgia ocular a laser.

49
00:03:25,972 --> 00:03:27,837
Isso vai me tirar
tendo que escolher óculos?.

50
00:03:27,941 --> 00:03:30,273
Bem, sim, mas devo avisá-lo
é um procedimento experimental...

51
00:03:30,376 --> 00:03:32,344
e ainda não sabemos
os efeitos a longo prazo

52
00:03:32,445 --> 00:03:33,912
Menos tagarelice, mais tagarelice.

53
00:03:35,348 --> 00:03:37,942
Bem, parece que temos tudo
para o acampamento de Bart:.

54
00:03:38,051 --> 00:03:41,714
Repelente BlairWitch, serra de chifre
e Scrabble de madeiras profundas.

55
00:03:41,821 --> 00:03:44,415
[Suspiros]
Ah! Tango da Morte.

56
00:03:44,524 --> 00:03:46,549
Estou morrendo de vontade de ver esse filme.

57
00:03:46,659 --> 00:03:49,423
Recebeu ótimas críticas de ambos
a Rede de Rádio de Entretenimento...

58
00:03:49,529 --> 00:03:52,396
e a Rádio Entretenimento
Rede- vamos.

59
00:03:52,498 --> 00:03:54,363
- [Zappando]
- [HomerGritando]

60
00:03:56,536 --> 00:03:59,699
Espere. Você tem que usar essas gotas.
Eles evitam que seus olhos formem crostas.

61
00:03:59,806 --> 00:04:02,639
Ah, aqui vamos nós
com os complementos. Não, obrigado.

62
00:04:05,545 --> 00:04:08,844
♪♪[Tango]

63
00:04:08,948 --> 00:04:11,075
Agora que meu pé decepado
foi recolocado...

64
00:04:11,184 --> 00:04:14,642
Eu devo reconquistar
o cobiçado título de dança- Loco Legs.

65
00:04:14,754 --> 00:04:17,279
Como você sabe
mas treinador de dança alcoólatra...

66
00:04:17,390 --> 00:04:21,952
Eu sei que em algum lugar seu pai
está olhando para você e sorrindo.

67
00:04:22,061 --> 00:04:23,551
Ah, aí está ele.

68
00:04:23,663 --> 00:04:27,326
E agora, devo escolher um parceiro lindo
para o grande concurso de dança.

69
00:04:28,901 --> 00:04:32,098
Hum.
[grunhidos]

70
00:04:32,205 --> 00:04:34,867
Hum-hmm.
[grunhidos]

71
00:04:34,974 --> 00:04:36,874
Não!
[Suspiros]

72
00:04:36,976 --> 00:04:39,672
- Hum.
- Ah, ele nunca vai dançar com ela.

73
00:04:39,779 --> 00:04:42,009
Ela terá que resolver
para algum Milhouse mexicano.

74
00:04:42,115 --> 00:04:45,482
- Exijo saber seu nome.
- Meu nome é... Lisabella.

75
00:04:45,585 --> 00:04:48,076
[Suspiros] Esse é o meu nome
com "bella" no final.

76
00:04:48,187 --> 00:04:50,246
Pergunte a ela. Ah, Deus.
Por favor, convide-a para dançar.

77
00:04:50,356 --> 00:04:54,315
- Vou dançar... com ela.
- Ah!

78
00:04:54,427 --> 00:04:58,625
Que malo. Mais uma vez,
Devo adoçar meu próprio churro.

79
00:04:58,731 --> 00:05:01,063
Mas sou apenas um simples bibliotecário.

80
00:05:01,167 --> 00:05:03,294
eu só li
sobre dançar em livros.

81
00:05:03,403 --> 00:05:07,999
[risos] Eu vou te mostrar
algo que não está em nenhum livro.

82
00:05:08,107 --> 00:05:10,769
- [ofegante]
- [Suspiros]

83
00:05:10,877 --> 00:05:12,777
Ah! Hum.

84
00:05:12,879 --> 00:05:16,508
Ah! Hum.

85
00:05:16,616 --> 00:05:18,914
Ela não é simples. Ela é linda.

86
00:05:21,621 --> 00:05:23,782
♪♪[Tango]

87
00:05:25,658 --> 00:05:27,558
[Aplausos]

88
00:05:27,660 --> 00:05:31,756
Há apenas uma dança que irá vencê-los:
o tango da morte.

89
00:05:31,864 --> 00:05:36,096
[Suspiros] Apenas um homem era louco o suficiente
dançar aquela dança, e ele está morto.

90
00:05:36,202 --> 00:05:38,397
Meu irmão gêmeo, Freduardo.

91
00:05:38,504 --> 00:05:41,940
Mas onde ele morreu, eu viverei-
em seu apartamento.

92
00:05:50,983 --> 00:05:52,951
[ Ofegante ]

93
00:06:04,897 --> 00:06:06,990
Você agora está carregando meu filho.

94
00:06:07,100 --> 00:06:10,001
- Mas como?
- É o mistério da dança.

95
00:06:15,541 --> 00:06:17,509
Oh, mãe, eu quero ser dançarina.

96
00:06:17,610 --> 00:06:19,510
Isso é maravilhoso, querido.

97
00:06:19,612 --> 00:06:22,740
Devíamos perguntar ao seu pai, no entanto.
Onde ele está, afinal?

98
00:06:22,849 --> 00:06:26,250
[Imitando Marge]
Agora, Homie, quando chegarmos à loja de bebidas...

99
00:06:26,352 --> 00:06:29,685
compre-me um pouco de Jack Daniels
e um pacote de cigarros.

100
00:06:29,789 --> 00:06:32,622
- Sim, querido.
- [Ambos rindo]

101
00:06:38,698 --> 00:06:42,634
[Marge]
Ah. Lembro-me da pequena Vicki Valentine.

102
00:06:42,735 --> 00:06:46,637
Seu sorriso alegre e dança
tirou a América da Depressão.

103
00:06:46,739 --> 00:06:48,764
Bem, eu acho que a Segunda Guerra Mundial
ajudou um pouco, mãe.

104
00:06:48,875 --> 00:06:50,775
Não seja esperta, Lisa.

105
00:06:50,877 --> 00:06:54,438
- Um grande sol, olá para você.
- Olá, Pequena Vicki.

106
00:06:54,547 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *