The Simpsons 11×16

Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: 735930f9a8f49522f9d000f729fc903d340c07d8
Tamanho: 29.534 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×16 OSITV PTBR
1
00:00:04,134 --> 00:00:07,433
<i>[Refrão]
#Os Simpsons#</i>

2
00:00:18,215 --> 00:00:20,115
<i>[ Campainha tocando ]</i>

3
00:00:24,989 --> 00:00:28,049
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,527 --> 00:00:32,427
[Bip]

5
00:00:38,168 --> 00:00:40,068
♪♪ [Jazz Solo]

6
00:01:00,157 --> 00:01:02,057
[Bip]

7
00:01:02,159 --> 00:01:04,059
[Pneus cantando]

8
00:01:05,429 --> 00:01:07,363
Ah!
[Gritos]

9
00:01:10,234 --> 00:01:13,067
[Gemidos, suspiros]

10
00:01:22,346 --> 00:01:25,008
<i>[Alarme tocando]</i>

11
00:01:25,115 --> 00:01:27,174
Fogo! Fogo! Fogo!

12
00:01:27,284 --> 00:01:31,584
[Suspiros]
Ah, não! O que eu salvo?

13
00:01:31,689 --> 00:01:33,554
[Gritos]

14
00:01:33,657 --> 00:01:37,525
Troféus, troféus.
Ah- ah! Atendimento.

15
00:01:38,796 --> 00:01:41,321
Não entre em pânico! Não entrar em pânico!
Não entrar em pânico!

16
00:01:41,432 --> 00:01:43,992
Entre. Mova-se.
Isto não é um exercício.

17
00:01:45,970 --> 00:01:50,464
Bom trabalho a todos.
Certamente seremos os primeiros da fila para o Duff Days.

18
00:01:50,574 --> 00:01:54,476
Você disparou o alarme de fumaça
nos apressar para um festival de cerveja?

19
00:01:54,578 --> 00:01:58,173
[Risadas]
Eu sei. Eu sou um personagem.

20
00:01:58,282 --> 00:02:00,409
Agora, um pouco de música de cerveja
para entrar no clima.

21
00:02:01,885 --> 00:02:05,514
<i>- ##[ Rolka ]
- [Ambos suspiram]</i>

22
00:02:05,622 --> 00:02:07,522
Procurando por isso?

23
00:02:07,624 --> 00:02:09,592
♪♪ [Cantarolando]

24
00:02:15,232 --> 00:02:17,166
<i>- ##[Para]
- [Ambos suspiram]</i>

25
00:02:18,268 --> 00:02:21,135
♪♪ [polca]

26
00:02:23,040 --> 00:02:25,440
Beba Duff...
[Suavemente] com responsabilidade.

27
00:02:25,542 --> 00:02:27,567
Beba Duff... [suavemente]
com responsabilidade.

28
00:02:27,678 --> 00:02:30,841
<i>- Agora, qual de vocês é nosso motorista designado?
- [Homer grunhindo]</i>

29
00:02:30,948 --> 00:02:33,416
- Torça, droga!
- [Gemendo]

30
00:02:33,517 --> 00:02:35,417
Acho que vou dirigir.

31
00:02:35,519 --> 00:02:38,955
Por aqui até o Duff
Zona de diversão designada para motoristas.

32
00:02:39,056 --> 00:02:41,547
Zona divertida de rock?
Isso parece divertido.

33
00:02:46,063 --> 00:02:48,691
não vejo necessidade
para arame farpado.

34
00:02:50,801 --> 00:02:54,293
Ah, lá está Ulysses S. Grant,
Babe Ruth-

35
00:02:54,405 --> 00:02:56,373
<i>[Suspiros]
Bem Franklin.</i>

36
00:02:56,473 --> 00:02:59,408
Early to bed. [Soluços]
Cedo para levantar.

37
00:02:59,510 --> 00:03:02,911
Você pensa, você pensa
você é melhor que eu? Huh?

38
00:03:03,013 --> 00:03:05,243
[Gemidos]

39
00:03:05,349 --> 00:03:09,080
Ok, crianças, quem quer ver
como é ficar bêbado?

40
00:03:09,186 --> 00:03:11,484
[Todos gritando]

41
00:03:11,588 --> 00:03:13,385
<i>[Todos gemem]</i>

42
00:03:14,992 --> 00:03:18,519
[Gritando]

43
00:03:22,733 --> 00:03:24,633
Agora você é encantador.

44
00:03:24,735 --> 00:03:27,795
Você não me conhece.

45
00:03:27,905 --> 00:03:29,930
<i>[ Gemendo ]</i>

46
00:03:32,009 --> 00:03:35,240
Esse cara aqui, esse é o cara.

47
00:03:35,345 --> 00:03:37,370
[Rindo, gemendo]

48
00:03:37,481 --> 00:03:39,381
[Homem]
Tudo bem, Springfield...

49
00:03:39,483 --> 00:03:43,010
<i>de barriga para cima para o concurso de cerveja Duff
concurso do ano.</i>

50
00:03:44,955 --> 00:03:49,085
<i>Agora, recém-saído de sua aparição perante a Câmara
Subcomitê sobre Alcoolismo em Adolescentes...</i>

51
00:03:49,193 --> 00:03:51,593
<i>- ##[Dança Rock]
- Duff, cara!</i>

52
00:03:51,695 --> 00:03:54,562
Você está pronto
por um pouco de amor Duff?

53
00:03:54,665 --> 00:03:56,428
- [Torcendo]
- Tudo bem!

54
00:03:56,533 --> 00:03:59,366
Hoje vamos descobrir
qual desses bartenders...

55
00:03:59,470 --> 00:04:04,066
<i>- tem o material certo para dispensar Duff?
- ##[Dança Rock]</i>

56
00:04:04,174 --> 00:04:07,940
Do Pub Batata Verde
no Aeroporto Internacional O'Hare...

57
00:04:08,045 --> 00:04:10,843
<i>-Michael Finn.
- [Torcendo]</i>

58
00:04:10,948 --> 00:04:14,816
De Juggernauts
em Hollywood, Califórnia, Titânia.

59
00:04:14,918 --> 00:04:17,079
<i>[Torcendo]</i>

60
00:04:17,187 --> 00:04:20,953
E agora, o lug local que preenche
sua caneca com a droga que você bebe

61
00:04:21,058 --> 00:04:25,392
<i>ah, sim-
desista de Moe Szyslak.</i>

62
00:04:25,496 --> 00:04:27,464
Olá, Springfield.
Como você-

63
00:04:27,564 --> 00:04:30,499
<i>- [Gemendo]
- [Torcendo]</i>

64
00:04:30,601 --> 00:04:32,899
Uau-hoo-hoo!

65
00:04:34,705 --> 00:04:37,697
Ok, nosso primeiro evento
se qualifica para crédito do curso...

66
00:04:37,808 --> 00:04:40,902
no Dartmouth College-
Truque de derramamento.

67
00:04:41,011 --> 00:04:44,378
<i>[Homem]
#Pelo amor de Deus#</i>

68
00:04:44,481 --> 00:04:46,915
<i>#Eu tenho hippie, hippie shakes#</i>

69
00:04:47,017 --> 00:04:50,646
<i># Sim, estou tremendo ##</i>

70
00:04:50,754 --> 00:04:52,346
<i>[Carl ri]
Isso significa ''Duff''.</i>

71
00:04:52,456 --> 00:04:54,924
Vá, Moe!
Boo, todo mundo.

72
00:04:55,025 --> 00:04:57,220
Eu acho que sabemos
quem ganha esta rodada.

73
00:04:57,327 --> 00:05:00,262
<i>- Titânia!
- [Torcendo]</i>

74
00:05:00,364 --> 00:05:02,696
A cerveja Duff é fabricada
desde lúpulo, cevada...

75
00:05:02,799 --> 00:05:05,893
e montanha cristalina e cintilante o quê?

76
00:05:06,003 --> 00:05:07,402
<i>- [Bell Dings]
- Cabra.</i>

77
00:05:07,504 --> 00:05:10,029
<i>- Uh, perto o suficiente!
- [Torcendo]</i>

78
00:05:11,508 --> 00:05:15,000
[Suspiros]
Você pode realmente sentir o gosto da cabra.

79
00:05:19,416 --> 00:05:22,180
fazendo as rodadas anteriores
um completo desperdício.

80
00:05:22,286 --> 00:05:24,481
<i>- ##[Dança Rock]
- [Torcendo]</i>

81
00:05:24,588 --> 00:05:29,616
Não se esqueça. O vencedor de hoje será
imortalizado em nosso novo calendário Duff.

82
00:05:29,726 --> 00:05:31,785
Certo, pessoal, um, dois, três.

83
00:05:32,963 --> 00:05:36,558
Mu? Lenny, você estava
deveria ser ''E.''

84
00:05:36,667 --> 00:05:38,601
Veja o que acontece
quando você falta ao ensaio.

85
00:05:38,702 --> 00:05:40,602
<i>##[Fanfarra]</i>

86
00:05:40,704 --> 00:05:44,834
Tudo bem, bartenders,
jogue fora seus bêbados.

87
00:05:47,044 --> 00:05:49,512
<i>- [grunhidos] E fique fora!
- [Torcendo]</i>

88
00:05:49,613 --> 00:05:52,173
- [Gemendo]
- Eca!

89
00:05:52,282 --> 00:05:55,183
Você disse que se eu dormisse com você,
Eu não teria que tocar no bêbado.

90
00:05:55,285 --> 00:05:58,049
Duff Man diz muitas coisas.
Oh sim!

91
00:05:58,155 --> 00:06:00,123
Hmph!

92
00:06:01,158 --> 00:06:03,752
[Esforço]

93
00:06:06,997 --> 00:06:10,023
- [Gritando]
- [ofegante]

94
00:06:10,133 --> 00:06:11,828
<i>[Multidão suspira]</i>

95
00:06:11,935 --> 00:06:14,062
<i>- [Gemidos]
- [Torcendo]</i>

96
00:06:14,171 --> 00:06:17,937
E o vencedor, Moe Szyslak!

97
00:06:19,376 --> 00:06:21,970
Ah, isso é ótimo.
Obrigado. Muito obrigado.

98
00:06:22,079 --> 00:06:24,809
Uh, eu só quero dizer
que foi uma honra para mim...

99
00:06:24,915 --> 00:06:27,884
to compete with the mick
e a, uh, garota com a prateleira ali.

100
00:06:27,985 --> 00:06:30,453
- Sim, tudo bem, Moe!
- Esse é o meu Moo!

101
00:06:30,554 --> 00:06:33,387
E agora, para levar
seu retrato oficial do calendário...

102
00:06:33,490 --> 00:06:37,051
Vice-presidente de Duff
encarregado de calendários e identidades falsas...

103
00:06:37,160 --> 00:06:39,890
Phil Angelides!

104
00:06:39,997 --> 00:06:42,864
<i>[Torcendo]</i>

105
00:06:42,966 --> 00:06:46,458
- [Suspiros]
- Essa é uma caneca que você não quer beber.

106
00:06:46,570 --> 00:06:49,835
Pare com isso, Larry.
Não podemos colocar esta cara no nosso calendário.

107
00:06:58,649 --> 00:07:00,640
[Grunhindo]

108
00:07:00,751 --> 00:07:04,152
Quando chego em casa, há
serão muitos potes de picles abertos.

109
00:07:04,254 --> 00:07:06,154
Esse.

110
00:07:08,558 --> 00:07:11,186
- Crianças, vocês gostariam de um balão?
- Sim, certo, mãe.

111
00:07:11,295 --> 00:07:15,231
Então eu gostaria 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *