Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 29.534 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:35
735930f9a8f49522f9d000f729fc903d340c07d8Tamanho: 29.534 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×16 OSITV PTBR
1 00:00:04,134 --> 00:00:07,433 <i>[Refrão] #Os Simpsons#</i> 2 00:00:18,215 --> 00:00:20,115 <i>[ Campainha tocando ]</i> 3 00:00:24,989 --> 00:00:28,049 <i>[Apito]</i> 4 00:00:30,527 --> 00:00:32,427 [Bip] 5 00:00:38,168 --> 00:00:40,068 ♪♪ [Jazz Solo] 6 00:01:00,157 --> 00:01:02,057 [Bip] 7 00:01:02,159 --> 00:01:04,059 [Pneus cantando] 8 00:01:05,429 --> 00:01:07,363 Ah! [Gritos] 9 00:01:10,234 --> 00:01:13,067 [Gemidos, suspiros] 10 00:01:22,346 --> 00:01:25,008 <i>[Alarme tocando]</i> 11 00:01:25,115 --> 00:01:27,174 Fogo! Fogo! Fogo! 12 00:01:27,284 --> 00:01:31,584 [Suspiros] Ah, não! O que eu salvo? 13 00:01:31,689 --> 00:01:33,554 [Gritos] 14 00:01:33,657 --> 00:01:37,525 Troféus, troféus. Ah- ah! Atendimento. 15 00:01:38,796 --> 00:01:41,321 Não entre em pânico! Não entrar em pânico! Não entrar em pânico! 16 00:01:41,432 --> 00:01:43,992 Entre. Mova-se. Isto não é um exercício. 17 00:01:45,970 --> 00:01:50,464 Bom trabalho a todos. Certamente seremos os primeiros da fila para o Duff Days. 18 00:01:50,574 --> 00:01:54,476 Você disparou o alarme de fumaça nos apressar para um festival de cerveja? 19 00:01:54,578 --> 00:01:58,173 [Risadas] Eu sei. Eu sou um personagem. 20 00:01:58,282 --> 00:02:00,409 Agora, um pouco de música de cerveja para entrar no clima. 21 00:02:01,885 --> 00:02:05,514 <i>- ##[ Rolka ] - [Ambos suspiram]</i> 22 00:02:05,622 --> 00:02:07,522 Procurando por isso? 23 00:02:07,624 --> 00:02:09,592 ♪♪ [Cantarolando] 24 00:02:15,232 --> 00:02:17,166 <i>- ##[Para] - [Ambos suspiram]</i> 25 00:02:18,268 --> 00:02:21,135 ♪♪ [polca] 26 00:02:23,040 --> 00:02:25,440 Beba Duff... [Suavemente] com responsabilidade. 27 00:02:25,542 --> 00:02:27,567 Beba Duff... [suavemente] com responsabilidade. 28 00:02:27,678 --> 00:02:30,841 <i>- Agora, qual de vocês é nosso motorista designado? - [Homer grunhindo]</i> 29 00:02:30,948 --> 00:02:33,416 - Torça, droga! - [Gemendo] 30 00:02:33,517 --> 00:02:35,417 Acho que vou dirigir. 31 00:02:35,519 --> 00:02:38,955 Por aqui até o Duff Zona de diversão designada para motoristas. 32 00:02:39,056 --> 00:02:41,547 Zona divertida de rock? Isso parece divertido. 33 00:02:46,063 --> 00:02:48,691 não vejo necessidade para arame farpado. 34 00:02:50,801 --> 00:02:54,293 Ah, lá está Ulysses S. Grant, Babe Ruth- 35 00:02:54,405 --> 00:02:56,373 <i>[Suspiros] Bem Franklin.</i> 36 00:02:56,473 --> 00:02:59,408 Early to bed. [Soluços] Cedo para levantar. 37 00:02:59,510 --> 00:03:02,911 Você pensa, você pensa você é melhor que eu? Huh? 38 00:03:03,013 --> 00:03:05,243 [Gemidos] 39 00:03:05,349 --> 00:03:09,080 Ok, crianças, quem quer ver como é ficar bêbado? 40 00:03:09,186 --> 00:03:11,484 [Todos gritando] 41 00:03:11,588 --> 00:03:13,385 <i>[Todos gemem]</i> 42 00:03:14,992 --> 00:03:18,519 [Gritando] 43 00:03:22,733 --> 00:03:24,633 Agora você é encantador. 44 00:03:24,735 --> 00:03:27,795 Você não me conhece. 45 00:03:27,905 --> 00:03:29,930 <i>[ Gemendo ]</i> 46 00:03:32,009 --> 00:03:35,240 Esse cara aqui, esse é o cara. 47 00:03:35,345 --> 00:03:37,370 [Rindo, gemendo] 48 00:03:37,481 --> 00:03:39,381 [Homem] Tudo bem, Springfield... 49 00:03:39,483 --> 00:03:43,010 <i>de barriga para cima para o concurso de cerveja Duff concurso do ano.</i> 50 00:03:44,955 --> 00:03:49,085 <i>Agora, recém-saído de sua aparição perante a Câmara Subcomitê sobre Alcoolismo em Adolescentes...</i> 51 00:03:49,193 --> 00:03:51,593 <i>- ##[Dança Rock] - Duff, cara!</i> 52 00:03:51,695 --> 00:03:54,562 Você está pronto por um pouco de amor Duff? 53 00:03:54,665 --> 00:03:56,428 - [Torcendo] - Tudo bem! 54 00:03:56,533 --> 00:03:59,366 Hoje vamos descobrir qual desses bartenders... 55 00:03:59,470 --> 00:04:04,066 <i>- tem o material certo para dispensar Duff? - ##[Dança Rock]</i> 56 00:04:04,174 --> 00:04:07,940 Do Pub Batata Verde no Aeroporto Internacional O'Hare... 57 00:04:08,045 --> 00:04:10,843 <i>-Michael Finn. - [Torcendo]</i> 58 00:04:10,948 --> 00:04:14,816 De Juggernauts em Hollywood, Califórnia, Titânia. 59 00:04:14,918 --> 00:04:17,079 <i>[Torcendo]</i> 60 00:04:17,187 --> 00:04:20,953 E agora, o lug local que preenche sua caneca com a droga que você bebe 61 00:04:21,058 --> 00:04:25,392 <i>ah, sim- desista de Moe Szyslak.</i> 62 00:04:25,496 --> 00:04:27,464 Olá, Springfield. Como você- 63 00:04:27,564 --> 00:04:30,499 <i>- [Gemendo] - [Torcendo]</i> 64 00:04:30,601 --> 00:04:32,899 Uau-hoo-hoo! 65 00:04:34,705 --> 00:04:37,697 Ok, nosso primeiro evento se qualifica para crédito do curso... 66 00:04:37,808 --> 00:04:40,902 no Dartmouth College- Truque de derramamento. 67 00:04:41,011 --> 00:04:44,378 <i>[Homem] #Pelo amor de Deus#</i> 68 00:04:44,481 --> 00:04:46,915 <i>#Eu tenho hippie, hippie shakes#</i> 69 00:04:47,017 --> 00:04:50,646 <i># Sim, estou tremendo ##</i> 70 00:04:50,754 --> 00:04:52,346 <i>[Carl ri] Isso significa ''Duff''.</i> 71 00:04:52,456 --> 00:04:54,924 Vá, Moe! Boo, todo mundo. 72 00:04:55,025 --> 00:04:57,220 Eu acho que sabemos quem ganha esta rodada. 73 00:04:57,327 --> 00:05:00,262 <i>- Titânia! - [Torcendo]</i> 74 00:05:00,364 --> 00:05:02,696 A cerveja Duff é fabricada desde lúpulo, cevada... 75 00:05:02,799 --> 00:05:05,893 e montanha cristalina e cintilante o quê? 76 00:05:06,003 --> 00:05:07,402 <i>- [Bell Dings] - Cabra.</i> 77 00:05:07,504 --> 00:05:10,029 <i>- Uh, perto o suficiente! - [Torcendo]</i> 78 00:05:11,508 --> 00:05:15,000 [Suspiros] Você pode realmente sentir o gosto da cabra. 79 00:05:19,416 --> 00:05:22,180 fazendo as rodadas anteriores um completo desperdício. 80 00:05:22,286 --> 00:05:24,481 <i>- ##[Dança Rock] - [Torcendo]</i> 81 00:05:24,588 --> 00:05:29,616 Não se esqueça. O vencedor de hoje será imortalizado em nosso novo calendário Duff. 82 00:05:29,726 --> 00:05:31,785 Certo, pessoal, um, dois, três. 83 00:05:32,963 --> 00:05:36,558 Mu? Lenny, você estava deveria ser ''E.'' 84 00:05:36,667 --> 00:05:38,601 Veja o que acontece quando você falta ao ensaio. 85 00:05:38,702 --> 00:05:40,602 <i>##[Fanfarra]</i> 86 00:05:40,704 --> 00:05:44,834 Tudo bem, bartenders, jogue fora seus bêbados. 87 00:05:47,044 --> 00:05:49,512 <i>- [grunhidos] E fique fora! - [Torcendo]</i> 88 00:05:49,613 --> 00:05:52,173 - [Gemendo] - Eca! 89 00:05:52,282 --> 00:05:55,183 Você disse que se eu dormisse com você, Eu não teria que tocar no bêbado. 90 00:05:55,285 --> 00:05:58,049 Duff Man diz muitas coisas. Oh sim! 91 00:05:58,155 --> 00:06:00,123 Hmph! 92 00:06:01,158 --> 00:06:03,752 [Esforço] 93 00:06:06,997 --> 00:06:10,023 - [Gritando] - [ofegante] 94 00:06:10,133 --> 00:06:11,828 <i>[Multidão suspira]</i> 95 00:06:11,935 --> 00:06:14,062 <i>- [Gemidos] - [Torcendo]</i> 96 00:06:14,171 --> 00:06:17,937 E o vencedor, Moe Szyslak! 97 00:06:19,376 --> 00:06:21,970 Ah, isso é ótimo. Obrigado. Muito obrigado. 98 00:06:22,079 --> 00:06:24,809 Uh, eu só quero dizer que foi uma honra para mim... 99 00:06:24,915 --> 00:06:27,884 to compete with the mick e a, uh, garota com a prateleira ali. 100 00:06:27,985 --> 00:06:30,453 - Sim, tudo bem, Moe! - Esse é o meu Moo! 101 00:06:30,554 --> 00:06:33,387 E agora, para levar seu retrato oficial do calendário... 102 00:06:33,490 --> 00:06:37,051 Vice-presidente de Duff encarregado de calendários e identidades falsas... 103 00:06:37,160 --> 00:06:39,890 Phil Angelides! 104 00:06:39,997 --> 00:06:42,864 <i>[Torcendo]</i> 105 00:06:42,966 --> 00:06:46,458 - [Suspiros] - Essa é uma caneca que você não quer beber. 106 00:06:46,570 --> 00:06:49,835 Pare com isso, Larry. Não podemos colocar esta cara no nosso calendário. 107 00:06:58,649 --> 00:07:00,640 [Grunhindo] 108 00:07:00,751 --> 00:07:04,152 Quando chego em casa, há serão muitos potes de picles abertos. 109 00:07:04,254 --> 00:07:06,154 Esse. 110 00:07:08,558 --> 00:07:11,186 - Crianças, vocês gostariam de um balão? - Sim, certo, mãe. 111 00:07:11,295 --> 00:07:15,231 Então eu gostaria
Deixe um comentário