Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 30.766 bytes (30,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:22
a2ca9865d813568acda906271cb574ce600667f0Tamanho: 30.766 bytes (30,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:22
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×13 OSITV PTBR
1 00:00:04,134 --> 00:00:07,433 <i>[Refrão] #Os Simpsons#</i> 2 00:00:18,215 --> 00:00:20,115 <i>[ Campainha tocando ]</i> 3 00:00:24,989 --> 00:00:28,049 <i>[Apito]</i> 4 00:00:30,527 --> 00:00:32,427 [Bip] 5 00:00:38,168 --> 00:00:40,068 ♪♪ [Jazz Solo] 6 00:01:00,157 --> 00:01:02,057 [Bip] 7 00:01:02,159 --> 00:01:04,059 [Pneus cantando] 8 00:01:05,429 --> 00:01:07,363 Ah! [Gritos] 9 00:01:09,099 --> 00:01:10,999 [Karaté grita] 10 00:01:11,101 --> 00:01:13,069 Uau! 11 00:01:22,713 --> 00:01:26,672 <i>##[''Estrelas e Listras para Sempre'']</i> 12 00:01:26,784 --> 00:01:30,914 ♪Essas estrelas e listras Essas listras malucas Vamos terminar juntos ♪ 13 00:01:31,021 --> 00:01:32,921 Sim! [Suspiros] 14 00:01:33,023 --> 00:01:35,253 Você terá que fazer muito melhor que isso. 15 00:01:35,359 --> 00:01:40,820 Especialmente porque acabamos de ser aceitos em a competição de bandas escolares na feira do condado! 16 00:01:42,399 --> 00:01:44,424 Sinto muito. Quero dizer a feira estadual. 17 00:01:44,535 --> 00:01:46,435 [Torcendo] 18 00:01:46,537 --> 00:01:48,332 Eu odeio ser um desmancha-prazeres. mas você realmente acha... 19 00:01:48,639 --> 00:01:50,539 podemos ganhar jogando '' Estrelas e listras para sempre ''? 20 00:01:50,641 --> 00:01:54,140 É uma banda tão iniciante. E nós somos a Banda Iniciante Avançada. 21 00:01:54,244 --> 00:01:56,872 - Esta é a banda? - Muito bem. Lisa. 22 00:01:56,981 --> 00:01:59,609 Que marcha entusiasmante de Sousa você nos faria jogar? 23 00:01:59,717 --> 00:02:04,086 Bem. Eu pensei que talvez pela primeira vez pudéssemos brincar uma música que não foi escrita por Sousa. 24 00:02:04,188 --> 00:02:07,385 Você quer dizer alguma coisa... acabou de ser arranjado pelo Sousa? 25 00:02:07,491 --> 00:02:11,723 - Não. algo novo e ousado. - Bem. querido. você me perdeu. 26 00:02:11,829 --> 00:02:14,821 Que tal algo legal. como ''Camptown Races''? 27 00:02:14,932 --> 00:02:17,196 Ei. Vovô. a Guerra Civil acabou. 28 00:02:17,301 --> 00:02:19,201 Que tal ''Pequeno Jarro Marrom''? 29 00:02:19,303 --> 00:02:21,271 ♪Sim. ha. ha Ei. ei. ei ♪ 30 00:02:21,372 --> 00:02:23,340 ♪ Jarro marrom como eu te amo ♪♪ 31 00:02:23,440 --> 00:02:28,002 Ah! Pare com sua música demoníaca. Lisa. isso é tudo culpa sua. 32 00:02:28,112 --> 00:02:30,046 Ei. a loira tenho um ponto. 33 00:02:30,147 --> 00:02:33,548 - Precisamos de algo com um pequeno toque-a-ding-ding. - Tire seu braço de mim. 34 00:02:33,650 --> 00:02:36,676 Ah, sim. este gatinho tem garras. 35 00:02:36,787 --> 00:02:38,985 Ok. Faremos uma música diferente. 36 00:02:39,690 --> 00:02:41,718 Quem se importa? Todos eles acabam soando iguais de qualquer maneira. 37 00:02:42,426 --> 00:02:43,950 Que mosca da fruta. 38 00:02:44,061 --> 00:02:46,427 [Pneus guinchando] 39 00:02:47,831 --> 00:02:51,528 - Veterano do Vietnã. - Você tem uma identidade militar? 40 00:02:51,635 --> 00:02:54,627 ID? Homem. Charlie não pediu identidade... 41 00:02:54,738 --> 00:02:58,105 quando eu lutei em La Choy e Chun King. 42 00:02:58,208 --> 00:03:02,406 Eu vi o do meu melhor amigo cabeça explode em Margaret Cho. 43 00:03:02,513 --> 00:03:04,913 Homero. dê a ele os 50 centavos. 44 00:03:05,015 --> 00:03:07,916 Por que eu deveria? Meu país me deu um desfile? 45 00:03:08,018 --> 00:03:09,952 Não, cara. Eles cuspiram em mim e- 46 00:03:10,054 --> 00:03:12,147 -Apenas vá. - Obrigado. 47 00:03:12,256 --> 00:03:15,282 Isso fecha o mais triste capítulo da história americana. 48 00:03:15,392 --> 00:03:17,019 <i>##[Carnaval]</i> 49 00:03:17,127 --> 00:03:20,096 Mal posso esperar para fazer algumas compras. 50 00:03:20,197 --> 00:03:22,165 Olhe para tudo isso produtos inovadores. 51 00:03:22,266 --> 00:03:24,166 Tesouras Milagrosas! 52 00:03:26,937 --> 00:03:29,872 [Suspiros] O Bugger do Dreno! 53 00:03:35,546 --> 00:03:37,514 Ah! 54 00:03:39,383 --> 00:03:41,749 Pessoal. com que frequência você abriu seu jornal da manhã... 55 00:03:41,852 --> 00:03:44,912 só para ter o elástico voar e acertar você bem no olho? 56 00:03:45,022 --> 00:03:47,991 Nunca. Mas é minha preocupação número um. 57 00:03:48,092 --> 00:03:51,755 Bem. com o sistema OmniGog. essas preocupações são coisa do passado. 58 00:03:51,862 --> 00:03:54,057 - [grunhidos] - [Todos suspiros] 59 00:03:54,164 --> 00:03:57,395 Estou bem. pessoas. graças aos meus OmniGogs. 60 00:03:57,501 --> 00:04:00,595 - [Torcendo] - Um pouco tarde para Lenny. 61 00:04:00,704 --> 00:04:03,867 <i>##[Rocha]</i> 62 00:04:03,974 --> 00:04:05,999 Quem são esses velhos simpáticos? 63 00:04:06,110 --> 00:04:09,238 É B.T.O. Eles são a resposta do Canadá ao E.L.P. 64 00:04:09,346 --> 00:04:11,814 Seu grande sucesso foi '' T.C.B. '' 65 00:04:11,915 --> 00:04:14,611 Foi assim que falámos nos anos 70. Não tivemos um momento de sobra. 66 00:04:14,718 --> 00:04:18,916 <i>- Olá. Springfield! - [multidão torcendo]</i> 67 00:04:19,022 --> 00:04:22,423 <i>- Vamos tocar todos os seus antigos favoritos! - [A torcida continua]</i> 68 00:04:22,526 --> 00:04:24,790 Mas primeiro gostaríamos para mergulhar em nosso novo CD- 69 00:04:24,895 --> 00:04:28,023 - ''Cuidando dos Negócios''! - Não se preocupe. senhor. Chegaremos a esse ponto. 70 00:04:28,132 --> 00:04:31,363 Não fale! Nenhuma porcaria nova! '' Cuidando dos Negócios '' agora! 71 00:04:33,303 --> 00:04:37,034 ♪Você acorda todas as manhãs do aviso do seu despertador ♪ 72 00:04:37,141 --> 00:04:39,336 ♪Pegue o 8:1 5 para a cidade ♪ 73 00:04:39,443 --> 00:04:41,809 Vá para o Parte ''trabalhar horas extras''! 74 00:04:41,912 --> 00:04:43,641 - Inacreditável. - Idiota. 75 00:04:43,747 --> 00:04:45,715 - #Trabalhando horas extras # - #Exercite-se# 76 00:04:45,816 --> 00:04:48,341 <i>##[Solo de guitarra]</i> 77 00:04:53,157 --> 00:04:57,116 ♪ BB-Baby você ainda não viu nada ♪ 78 00:04:57,227 --> 00:05:00,628 - Uau! - ## [Termina] 79 00:05:00,731 --> 00:05:03,291 - Ainda não vi nada! - Acabamos de fazer! 80 00:05:03,400 --> 00:05:04,924 Tanto faz! 81 00:05:05,035 --> 00:05:08,402 Certifique-se de ficar por aqui para a Batalha das Bandas do Ensino Fundamental. 82 00:05:08,505 --> 00:05:11,565 - Ah! - Homero! Lisa está nisso. 83 00:05:11,675 --> 00:05:13,939 Eu fico por perto meu gemido desapontado. 84 00:05:14,111 --> 00:05:16,602 ♪♪ [ ''Vivendo na América'' ] 85 00:05:23,387 --> 00:05:25,287 [Sorvendo] 86 00:05:25,389 --> 00:05:27,914 ♪♪ [Jazz Solo] 87 00:05:28,025 --> 00:05:31,256 Confira Lisa. Ela é uma máquina de saxofone. 88 00:05:31,361 --> 00:05:34,728 Me faz pensar que deveria ter feito algo com minha vida. Oh. bem. [Sorpes] 89 00:05:34,831 --> 00:05:39,131 - ## [Termina] - [Aplausos] 90 00:05:39,236 --> 00:05:43,070 Linda. Simplesmente linda. É disso que se trata "controlar". 91 00:05:43,173 --> 00:05:44,640 - Ah. sim. Melhorar. - Oh. sim. 92 00:05:44,741 --> 00:05:48,336 Alguém tem licença de construção? Porque nós acertamos em cheio. 93 00:05:48,445 --> 00:05:50,345 Maneira de explodir. Lise. 94 00:05:50,447 --> 00:05:53,041 Essa é a melhor versão de''Living in America'' que já ouvi. 95 00:05:53,150 --> 00:05:54,777 Terceiro melhor para mim. 96 00:05:54,885 --> 00:05:58,377 Bem. a menos que haja outra banda. Acho que temos um vencedor. 97 00:05:58,488 --> 00:06:00,786 Ah. espere. Existe outra banda. 98 00:06:00,891 --> 00:06:04,554 De Ogdenville. Uh. por favor, dê as boas-vindas à Banda Ogdenville. 99 00:06:04,661 --> 00:06:08,358 <i>- [Aplausos] - ## [ ''Estrelas e listras para sempre'' ]</i> 100 00:06:08,465 --> 00:06:14,233 [ Zomba ] '' Estrelas e listras para sempre.'' Ah. homem. eles estão torrados. 101 00:06:14,338 --> 00:06:17,739 ♪♪ [Continua] 102 00:06:17,841 --> 00:06:22,335 <i>- ## [Termina] - [Aplausos]</i> 103 00:06:24,281 --> 00:06:26,181 <i>[Lisa suspira] Bastões luminosos?</i> 104 00:06:26,283 --> 00:06:28,342 Mas recursos visuais são contra as regras. 105 00:06:28,452 --> 00:06:30,352 Uau! Bebê! 106 00:06:30,454 --> 00:06:33,252 Bem. n
Deixe um comentário