The Simpsons 11×13

Série: The Simpsons
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: a2ca9865d813568acda906271cb574ce600667f0
Tamanho: 30.766 bytes (30,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:22
Ver trecho da legenda: The Simpsons 11×13 OSITV PTBR
1
00:00:04,134 --> 00:00:07,433
<i>[Refrão]
#Os Simpsons#</i>

2
00:00:18,215 --> 00:00:20,115
<i>[ Campainha tocando ]</i>

3
00:00:24,989 --> 00:00:28,049
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,527 --> 00:00:32,427
[Bip]

5
00:00:38,168 --> 00:00:40,068
♪♪ [Jazz Solo]

6
00:01:00,157 --> 00:01:02,057
[Bip]

7
00:01:02,159 --> 00:01:04,059
[Pneus cantando]

8
00:01:05,429 --> 00:01:07,363
Ah!
[Gritos]

9
00:01:09,099 --> 00:01:10,999
[Karaté grita]

10
00:01:11,101 --> 00:01:13,069
Uau!

11
00:01:22,713 --> 00:01:26,672
<i>##[''Estrelas e Listras para Sempre'']</i>

12
00:01:26,784 --> 00:01:30,914
♪Essas estrelas e listras
Essas listras malucas
Vamos terminar juntos ♪

13
00:01:31,021 --> 00:01:32,921
Sim!
[Suspiros]

14
00:01:33,023 --> 00:01:35,253
Você terá que fazer
muito melhor que isso.

15
00:01:35,359 --> 00:01:40,820
Especialmente porque acabamos de ser aceitos em
a competição de bandas escolares na feira do condado!

16
00:01:42,399 --> 00:01:44,424
Sinto muito.
Quero dizer a feira estadual.

17
00:01:44,535 --> 00:01:46,435
[Torcendo]

18
00:01:46,537 --> 00:01:48,332
Eu odeio ser um desmancha-prazeres.
mas você realmente acha...

19
00:01:48,639 --> 00:01:50,539
podemos ganhar jogando
'' Estrelas e listras para sempre ''?

20
00:01:50,641 --> 00:01:54,140
É uma banda tão iniciante.
E nós somos a Banda Iniciante Avançada.

21
00:01:54,244 --> 00:01:56,872
- Esta é a banda?
- Muito bem. Lisa.

22
00:01:56,981 --> 00:01:59,609
Que marcha entusiasmante de Sousa
você nos faria jogar?

23
00:01:59,717 --> 00:02:04,086
Bem. Eu pensei que talvez pela primeira vez pudéssemos brincar
uma música que não foi escrita por Sousa.

24
00:02:04,188 --> 00:02:07,385
Você quer dizer alguma coisa...
acabou de ser arranjado pelo Sousa?

25
00:02:07,491 --> 00:02:11,723
- Não. algo novo e ousado.
- Bem. querido. você me perdeu.

26
00:02:11,829 --> 00:02:14,821
Que tal algo legal.
como ''Camptown Races''?

27
00:02:14,932 --> 00:02:17,196
Ei. Vovô.
a Guerra Civil acabou.

28
00:02:17,301 --> 00:02:19,201
Que tal
''Pequeno Jarro Marrom''?

29
00:02:19,303 --> 00:02:21,271
♪Sim. ha. ha
Ei. ei. ei ♪

30
00:02:21,372 --> 00:02:23,340
♪ Jarro marrom
como eu te amo ♪♪

31
00:02:23,440 --> 00:02:28,002
Ah! Pare com sua música demoníaca.
Lisa. isso é tudo culpa sua.

32
00:02:28,112 --> 00:02:30,046
Ei. a loira
tenho um ponto.

33
00:02:30,147 --> 00:02:33,548
- Precisamos de algo com
um pequeno toque-a-ding-ding.
- Tire seu braço de mim.

34
00:02:33,650 --> 00:02:36,676
Ah, sim. este gatinho tem garras.

35
00:02:36,787 --> 00:02:38,985
Ok. Faremos uma música diferente.

36
00:02:39,690 --> 00:02:41,718
Quem se importa?
Todos eles acabam soando iguais de qualquer maneira.

37
00:02:42,426 --> 00:02:43,950
Que mosca da fruta.

38
00:02:44,061 --> 00:02:46,427
[Pneus guinchando]

39
00:02:47,831 --> 00:02:51,528
- Veterano do Vietnã.
- Você tem uma identidade militar?

40
00:02:51,635 --> 00:02:54,627
ID? Homem. Charlie não pediu identidade...

41
00:02:54,738 --> 00:02:58,105
quando eu lutei
em La Choy e Chun King.

42
00:02:58,208 --> 00:03:02,406
Eu vi o do meu melhor amigo
cabeça explode em Margaret Cho.

43
00:03:02,513 --> 00:03:04,913
Homero. dê a ele os 50 centavos.

44
00:03:05,015 --> 00:03:07,916
Por que eu deveria?
Meu país me deu um desfile?

45
00:03:08,018 --> 00:03:09,952
Não, cara.
Eles cuspiram em mim e-

46
00:03:10,054 --> 00:03:12,147
-Apenas vá.
- Obrigado.

47
00:03:12,256 --> 00:03:15,282
Isso fecha o mais triste
capítulo da história americana.

48
00:03:15,392 --> 00:03:17,019
<i>##[Carnaval]</i>

49
00:03:17,127 --> 00:03:20,096
Mal posso esperar
para fazer algumas compras.

50
00:03:20,197 --> 00:03:22,165
Olhe para tudo isso
produtos inovadores.

51
00:03:22,266 --> 00:03:24,166
Tesouras Milagrosas!

52
00:03:26,937 --> 00:03:29,872
[Suspiros]
O Bugger do Dreno!

53
00:03:35,546 --> 00:03:37,514
Ah!

54
00:03:39,383 --> 00:03:41,749
Pessoal. com que frequência você
abriu seu jornal da manhã...

55
00:03:41,852 --> 00:03:44,912
só para ter o elástico
voar e acertar você bem no olho?

56
00:03:45,022 --> 00:03:47,991
Nunca. Mas é
minha preocupação número um.

57
00:03:48,092 --> 00:03:51,755
Bem. com o sistema OmniGog.
essas preocupações são coisa do passado.

58
00:03:51,862 --> 00:03:54,057
- [grunhidos]
- [Todos suspiros]

59
00:03:54,164 --> 00:03:57,395
Estou bem. pessoas.
graças aos meus OmniGogs.

60
00:03:57,501 --> 00:04:00,595
- [Torcendo]
- Um pouco tarde para Lenny.

61
00:04:00,704 --> 00:04:03,867
<i>##[Rocha]</i>

62
00:04:03,974 --> 00:04:05,999
Quem são esses velhos simpáticos?

63
00:04:06,110 --> 00:04:09,238
É B.T.O.
Eles são a resposta do Canadá ao E.L.P.

64
00:04:09,346 --> 00:04:11,814
Seu grande sucesso foi '' T.C.B. ''

65
00:04:11,915 --> 00:04:14,611
Foi assim que falámos nos anos 70.
Não tivemos um momento de sobra.

66
00:04:14,718 --> 00:04:18,916
<i>- Olá. Springfield!
- [multidão torcendo]</i>

67
00:04:19,022 --> 00:04:22,423
<i>- Vamos tocar todos os seus antigos favoritos!
- [A torcida continua]</i>

68
00:04:22,526 --> 00:04:24,790
Mas primeiro gostaríamos
para mergulhar em nosso novo CD-

69
00:04:24,895 --> 00:04:28,023
- ''Cuidando dos Negócios''!
- Não se preocupe. senhor. Chegaremos a esse ponto.

70
00:04:28,132 --> 00:04:31,363
Não fale! Nenhuma porcaria nova!
'' Cuidando dos Negócios '' agora!

71
00:04:33,303 --> 00:04:37,034
♪Você acorda todas as manhãs
do aviso do seu despertador ♪

72
00:04:37,141 --> 00:04:39,336
♪Pegue o 8:1 5 para a cidade ♪

73
00:04:39,443 --> 00:04:41,809
Vá para o
Parte ''trabalhar horas extras''!

74
00:04:41,912 --> 00:04:43,641
- Inacreditável.
- Idiota.

75
00:04:43,747 --> 00:04:45,715
- #Trabalhando horas extras #
- #Exercite-se#

76
00:04:45,816 --> 00:04:48,341
<i>##[Solo de guitarra]</i>

77
00:04:53,157 --> 00:04:57,116
♪ BB-Baby
você ainda não viu nada ♪

78
00:04:57,227 --> 00:05:00,628
- Uau!
- ## [Termina]

79
00:05:00,731 --> 00:05:03,291
- Ainda não vi nada!
- Acabamos de fazer!

80
00:05:03,400 --> 00:05:04,924
Tanto faz!

81
00:05:05,035 --> 00:05:08,402
Certifique-se de ficar por aqui
para a Batalha das Bandas do Ensino Fundamental.

82
00:05:08,505 --> 00:05:11,565
- Ah!
- Homero! Lisa está nisso.

83
00:05:11,675 --> 00:05:13,939
Eu fico por perto
meu gemido desapontado.

84
00:05:14,111 --> 00:05:16,602
♪♪ [ ''Vivendo na América'' ]

85
00:05:23,387 --> 00:05:25,287
[Sorvendo]

86
00:05:25,389 --> 00:05:27,914
♪♪ [Jazz Solo]

87
00:05:28,025 --> 00:05:31,256
Confira Lisa.
Ela é uma máquina de saxofone.

88
00:05:31,361 --> 00:05:34,728
Me faz pensar que deveria ter feito algo
com minha vida. Oh. bem. [Sorpes]

89
00:05:34,831 --> 00:05:39,131
- ## [Termina]
- [Aplausos]

90
00:05:39,236 --> 00:05:43,070
Linda. Simplesmente linda.
É disso que se trata "controlar".

91
00:05:43,173 --> 00:05:44,640
- Ah. sim. Melhorar.
- Oh. sim.

92
00:05:44,741 --> 00:05:48,336
Alguém tem licença de construção?
Porque nós acertamos em cheio.

93
00:05:48,445 --> 00:05:50,345
Maneira de explodir. Lise.

94
00:05:50,447 --> 00:05:53,041
Essa é a melhor versão
de''Living in America'' que já ouvi.

95
00:05:53,150 --> 00:05:54,777
Terceiro melhor para mim.

96
00:05:54,885 --> 00:05:58,377
Bem. a menos que haja outra banda.
Acho que temos um vencedor.

97
00:05:58,488 --> 00:06:00,786
Ah. espere.
Existe outra banda.

98
00:06:00,891 --> 00:06:04,554
De Ogdenville.
Uh. por favor, dê as boas-vindas à Banda Ogdenville.

99
00:06:04,661 --> 00:06:08,358
<i>- [Aplausos]
- ## [ ''Estrelas e listras para sempre'' ]</i>

100
00:06:08,465 --> 00:06:14,233
[ Zomba ] '' Estrelas e listras para sempre.''
Ah. homem. eles estão torrados.

101
00:06:14,338 --> 00:06:17,739
♪♪ [Continua]

102
00:06:17,841 --> 00:06:22,335
<i>- ## [Termina]
- [Aplausos]</i>

103
00:06:24,281 --> 00:06:26,181
<i>[Lisa suspira]
Bastões luminosos?</i>

104
00:06:26,283 --> 00:06:28,342
Mas recursos visuais
são contra as regras.

105
00:06:28,452 --> 00:06:30,352
Uau! Bebê!

106
00:06:30,454 --> 00:06:33,252
Bem. n

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *