The Simpsons 10×9

Série: The Simpsons
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 39f12bcf2c13d6bc0061637da3797b2ba1cb4d7c
Tamanho: 28.485 bytes (27,82 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:04
Ver trecho da legenda: The Simpsons 10×9 FOV PTBR
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,303
<i>##[Coro cantando]</i>

2
00:00:18,084 --> 00:00:19,984
<i>[ Campainha tocando ]</i>

3
00:00:24,858 --> 00:00:27,918
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,397 --> 00:00:32,297
[Bip]

5
00:00:38,038 --> 00:00:39,938
♪♪ [Jazz Solo]

6
00:00:59,959 --> 00:01:01,927
[Bip]

7
00:01:02,028 --> 00:01:03,928
[Pneus cantando]

8
00:01:05,298 --> 00:01:07,232
Ah!
[Gritos]

9
00:01:23,049 --> 00:01:25,847
[Homem Anunciando] E agora, a conclusão
do nosso <i>filme de mil dólares...</i>

10
00:01:25,952 --> 00:01:28,352
<i>Titanic, de Roger Corman.</i>

11
00:01:28,455 --> 00:01:30,923
- [gritando]
- [Batida alta]

12
00:01:31,024 --> 00:01:33,549
<i>[Homem gritando]</i>

13
00:01:33,660 --> 00:01:37,255
Estamos seguros agora, Clarice.
Conseguimos fugir daquele navio amaldiçoado.

14
00:01:37,363 --> 00:01:40,059
Agora posso relaxar e decolar
esse biquíni sufocante.

15
00:01:40,166 --> 00:01:42,031
- [Lutando]
- Hum.

16
00:01:45,772 --> 00:01:48,468
Cuidado! Atrás de você!

17
00:01:48,575 --> 00:01:52,238
[Locutor] Voltaremos para o restante
da conclusão após essas mensagens.

18
00:01:52,345 --> 00:01:56,247
Bem, prefiro receber uma mensagem do que ver
outro péssimo comercial.

19
00:01:56,349 --> 00:01:59,318
Povo da Terra, nós viajamos
desde o espaço...

20
00:01:59,419 --> 00:02:03,048
para participar do evento mais ''astrotástico''
em todo o universo.

21
00:02:03,156 --> 00:02:04,783
[Risadas]
Você disse isso, Phil.

22
00:02:04,891 --> 00:02:08,054
É o bimestral
Convenção de ficção científica de Springfield.

23
00:02:08,161 --> 00:02:11,460
<i>[Phil] Isso mesmo.</i>
<i>É Bi-Mon-Sci-Fi-Con.</i>

24
00:02:11,564 --> 00:02:14,032
<i>Venha conhecer todas as suas estrelas favoritas:</i>

25
00:02:14,134 --> 00:02:17,570
<i>Mark Hamill, Alf...</i>

26
00:02:17,670 --> 00:02:19,570
<i>e muito mais.</i>

27
00:02:19,672 --> 00:02:21,970
<i>[Alienígena #2]</i>
<i>Além de luta livre de robôs em duplas.</i>

28
00:02:22,075 --> 00:02:26,512
<i>São os poderosos robôs de</i> Battlestar Galactica
<i>contra os robôs gays de</i> Star Wars.

29
00:02:26,613 --> 00:02:29,241
[grunhidos, gemidos]

30
00:02:29,349 --> 00:02:32,011
Pare! Por favor, salve-me, R2.

31
00:02:32,118 --> 00:02:35,485
- [chilrear]
- <i>Oh, sua vagabunda estúpida.</i>

32
00:02:35,588 --> 00:02:38,352
Você é tão chato.
Te odeio! Ai, ai, ai!

33
00:02:38,458 --> 00:02:41,518
Lembre-se, é Bi-Mon-Sci-Fi-Con.

34
00:02:41,628 --> 00:02:44,859
Esteja lá e seja quadrado.

35
00:02:44,964 --> 00:02:47,125
- Bem, é melhor que trabalho.
- Sim, é melhor que a escola.

36
00:02:50,036 --> 00:02:51,628
[Conversando]

37
00:02:51,738 --> 00:02:56,004
- Desculpe, estamos todos lotados.
- [Rugindo]

38
00:02:56,109 --> 00:02:59,772
Você tem certeza que isso é
uma convenção de ficção científica? Está cheio de nerds.

39
00:02:59,879 --> 00:03:03,337
- Olá, Lisa.
- Hey, Lisa.
- <i>Tag Guten.</i>

40
00:03:03,449 --> 00:03:05,917
[Fracamente]
Olá.

41
00:03:14,794 --> 00:03:18,628
Pessoas! Pessoas! Este homem tem
<i>na verdade</i> esteve no espaço sideral.

42
00:03:18,731 --> 00:03:23,725
- Ah! Ninguém se importa.
- Este é um pequeno passo para dar cabo de você!

43
00:03:23,836 --> 00:03:28,136
Ei, espere. Eu vi aquele filme <i>Perdidos no Espaço</i>.
Você não é o Dr. Smith.

44
00:03:28,241 --> 00:03:31,039
Ah, a dor, a dor.
A dor de tudo isso.

45
00:03:31,144 --> 00:03:35,410
[Rindo]
Você ainda conseguiu, Dr. Smith.

46
00:03:35,515 --> 00:03:37,813
Silêncio, seu idiota folheado a níquel!

47
00:03:37,917 --> 00:03:40,545
Meu querido garoto, eu ficaria feliz
para mostrar meu currículo...

48
00:03:40,653 --> 00:03:43,053
se você gostaria de me conhecer
mais tarde na praça de alimentação.

49
00:03:43,156 --> 00:03:45,386
Perigo, perigo, Bart Simpson.

50
00:03:45,491 --> 00:03:48,016
Alguém misturou
um <i>Incrível Homem-Aranha</i> com...

51
00:03:48,127 --> 00:03:50,755
o <i>Peter Parker: O</i>
Série <i>Espetacular Homem-Aranha</i>.

52
00:03:50,863 --> 00:03:54,993
- Isso não vai aguentar.
- Perdoe-me,
mas desejo fazer uma oferta séria em dinheiro...

53
00:03:55,101 --> 00:03:56,830
por esta pilha de <i>Little Lulus danificados pela água.</i>

54
00:03:56,936 --> 00:03:59,905
[Suspiros]
''A'', isso não é água. É dieta, Sr. Pibb.

55
00:04:00,006 --> 00:04:02,566
E ''B'', eu- ooh.

56
00:04:06,646 --> 00:04:08,546
[Gemidos]

57
00:04:08,648 --> 00:04:13,108
Diga-me, como você se sente aos 45 anos
virgens que ainda moram com os pais?

58
00:04:13,219 --> 00:04:16,586
- Penteie as tortas doces
sua barba e você está pronto.
- Não tente me mudar, querido.

59
00:04:16,689 --> 00:04:22,719
Bem-vindos, futuristas, ciberfílicos
e o resto de vocês, maravilhas sem data.

60
00:04:22,829 --> 00:04:24,956
[Torcendo]

61
00:04:25,064 --> 00:04:27,089
E agora, para impulsionar esta convenção
no hiperespaço...

62
00:04:27,200 --> 00:04:31,660
o homem que colocou a ''estrela'' em <i>Star Wars,</i>
uma verdadeira rebarba sob a sela de Darth Vader...

63
00:04:31,771 --> 00:04:34,899
O próprio Luke Skywalker, Mark Hamill!

64
00:04:35,008 --> 00:04:37,272
[Torcendo]

65
00:04:44,250 --> 00:04:46,480
- [Torcendo]
- Ei, obrigado a todos.

66
00:04:46,586 --> 00:04:49,054
Você sabe, estou aqui hoje
como Luke Skywalker...

67
00:04:49,155 --> 00:04:52,124
mas também estou aqui para falar sobre Sprint.

68
00:04:52,225 --> 00:04:57,026
Como você pode ver, você pode economizar até 17 centavos
um mês em relação aos fornecedores mais confiáveis.

69
00:04:57,130 --> 00:05:01,260
- Ah, fale sobre <i>Star Wars.</i>
- [gritando em acordo]

70
00:05:01,367 --> 00:05:05,098
Seus nerds estúpidos! Ele está tentando
economizar dinheiro em longa distância.

71
00:05:05,204 --> 00:05:08,173
<i>Guerra nas Estrelas,</i> hein?
Bem, deixe-me perguntar uma coisa.

72
00:05:08,274 --> 00:05:10,674
Quantos de vocês já sonharam
de estar naquele filme?

73
00:05:10,777 --> 00:05:12,301
[gritos dispersos]
Eu! Meu! Meu!

74
00:05:12,412 --> 00:05:15,040
Bem, você está com sorte porque nós vamos
encenar uma cena...

75
00:05:15,148 --> 00:05:17,742
e vou precisar de um voluntário
para interpretar Obi-Wan.

76
00:05:17,850 --> 00:05:20,978
-Kenobi?
- [Multidão] Aqui! Aqui!

77
00:05:21,087 --> 00:05:24,716
Marca! Marca! Marca! Marca! Escolha-me! Meu inteiro
a vida tem levado a este momento.

78
00:05:24,824 --> 00:05:27,622
Como diabos, isso aconteceu.
Se alguém vai interpretar Obi, sou eu.

79
00:05:27,727 --> 00:05:30,753
Afastem-se, amadores tolos. Apenas se afastem.
Fique fora disso. O papel é meu.

80
00:05:30,863 --> 00:05:33,263
Com a atuação e as groupies e o
''Luke, Luke, salve-me''...

81
00:05:33,366 --> 00:05:37,325
com o sabre de luz
e o '' vwing, vwing, vwing.''

82
00:05:37,437 --> 00:05:41,669
Não é assim que você ''vwing''.
[grita]

83
00:05:43,609 --> 00:05:47,807
- Estamos condenados. Condenado.
- [ Clamando ]

84
00:05:47,914 --> 00:05:50,712
Ah, Deus. Esta cidade não pode
passar um dia sem tumulto?

85
00:05:50,817 --> 00:05:54,617
Sim! Gadzooks!
Onde estão meus guarda-costas?

86
00:05:55,988 --> 00:05:58,286
Existe algo mais fofo que uma nuvem?

87
00:05:58,391 --> 00:06:02,487
- Se houver, não quero saber.
- [C-3PO] Ah, querido. Oh meu Deus!

88
00:06:02,595 --> 00:06:04,722
Vamos navegar. Use seu sabre de luz.

89
00:06:04,831 --> 00:06:07,823
O quê, e quebrá-lo? Você sabe,
George Lucas me faz pagar por isso.

90
00:06:09,168 --> 00:06:11,329
Leve-o. Ele é quem você quer.

91
00:06:11,437 --> 00:06:14,235
Não o cabelo!
Afastem-se, seus idiotas malditos.

92
00:06:14,340 --> 00:06:18,640
- Ah, pobre Mark Hamill.
- [Suspiros] Esse enxame de nerds vai matá-lo.

93
00:06:18,745 --> 00:06:22,374
[grita]
Nerds!

94
00:06:25,017 --> 00:06:27,144
Saia daí!
[Grunhindo]

95
00:06:27,253 --> 00:06:29,721
- Sr. Hamill. Senhor prefeito. Vamos.
- Quem é você?

96
00:06:29,822 --> 00:06:32,916
Homer Simpson, caçador de nerds,
e vou tirar você daqui.

97
00:06:33,025 --> 00:06:35,823
[Gemidos]
Não posso, Homero.

98
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *