Série: The Simpsons
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 28.485 bytes (27,82 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:04
39f12bcf2c13d6bc0061637da3797b2ba1cb4d7cTamanho: 28.485 bytes (27,82 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:28:04
Ver trecho da legenda: The Simpsons 10×9 FOV PTBR
1 00:00:04,004 --> 00:00:07,303 <i>##[Coro cantando]</i> 2 00:00:18,084 --> 00:00:19,984 <i>[ Campainha tocando ]</i> 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,918 <i>[Apito]</i> 4 00:00:30,397 --> 00:00:32,297 [Bip] 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,938 ♪♪ [Jazz Solo] 6 00:00:59,959 --> 00:01:01,927 [Bip] 7 00:01:02,028 --> 00:01:03,928 [Pneus cantando] 8 00:01:05,298 --> 00:01:07,232 Ah! [Gritos] 9 00:01:23,049 --> 00:01:25,847 [Homem Anunciando] E agora, a conclusão do nosso <i>filme de mil dólares...</i> 10 00:01:25,952 --> 00:01:28,352 <i>Titanic, de Roger Corman.</i> 11 00:01:28,455 --> 00:01:30,923 - [gritando] - [Batida alta] 12 00:01:31,024 --> 00:01:33,549 <i>[Homem gritando]</i> 13 00:01:33,660 --> 00:01:37,255 Estamos seguros agora, Clarice. Conseguimos fugir daquele navio amaldiçoado. 14 00:01:37,363 --> 00:01:40,059 Agora posso relaxar e decolar esse biquíni sufocante. 15 00:01:40,166 --> 00:01:42,031 - [Lutando] - Hum. 16 00:01:45,772 --> 00:01:48,468 Cuidado! Atrás de você! 17 00:01:48,575 --> 00:01:52,238 [Locutor] Voltaremos para o restante da conclusão após essas mensagens. 18 00:01:52,345 --> 00:01:56,247 Bem, prefiro receber uma mensagem do que ver outro péssimo comercial. 19 00:01:56,349 --> 00:01:59,318 Povo da Terra, nós viajamos desde o espaço... 20 00:01:59,419 --> 00:02:03,048 para participar do evento mais ''astrotástico'' em todo o universo. 21 00:02:03,156 --> 00:02:04,783 [Risadas] Você disse isso, Phil. 22 00:02:04,891 --> 00:02:08,054 É o bimestral Convenção de ficção científica de Springfield. 23 00:02:08,161 --> 00:02:11,460 <i>[Phil] Isso mesmo.</i> <i>É Bi-Mon-Sci-Fi-Con.</i> 24 00:02:11,564 --> 00:02:14,032 <i>Venha conhecer todas as suas estrelas favoritas:</i> 25 00:02:14,134 --> 00:02:17,570 <i>Mark Hamill, Alf...</i> 26 00:02:17,670 --> 00:02:19,570 <i>e muito mais.</i> 27 00:02:19,672 --> 00:02:21,970 <i>[Alienígena #2]</i> <i>Além de luta livre de robôs em duplas.</i> 28 00:02:22,075 --> 00:02:26,512 <i>São os poderosos robôs de</i> Battlestar Galactica <i>contra os robôs gays de</i> Star Wars. 29 00:02:26,613 --> 00:02:29,241 [grunhidos, gemidos] 30 00:02:29,349 --> 00:02:32,011 Pare! Por favor, salve-me, R2. 31 00:02:32,118 --> 00:02:35,485 - [chilrear] - <i>Oh, sua vagabunda estúpida.</i> 32 00:02:35,588 --> 00:02:38,352 Você é tão chato. Te odeio! Ai, ai, ai! 33 00:02:38,458 --> 00:02:41,518 Lembre-se, é Bi-Mon-Sci-Fi-Con. 34 00:02:41,628 --> 00:02:44,859 Esteja lá e seja quadrado. 35 00:02:44,964 --> 00:02:47,125 - Bem, é melhor que trabalho. - Sim, é melhor que a escola. 36 00:02:50,036 --> 00:02:51,628 [Conversando] 37 00:02:51,738 --> 00:02:56,004 - Desculpe, estamos todos lotados. - [Rugindo] 38 00:02:56,109 --> 00:02:59,772 Você tem certeza que isso é uma convenção de ficção científica? Está cheio de nerds. 39 00:02:59,879 --> 00:03:03,337 - Olá, Lisa. - Hey, Lisa. - <i>Tag Guten.</i> 40 00:03:03,449 --> 00:03:05,917 [Fracamente] Olá. 41 00:03:14,794 --> 00:03:18,628 Pessoas! Pessoas! Este homem tem <i>na verdade</i> esteve no espaço sideral. 42 00:03:18,731 --> 00:03:23,725 - Ah! Ninguém se importa. - Este é um pequeno passo para dar cabo de você! 43 00:03:23,836 --> 00:03:28,136 Ei, espere. Eu vi aquele filme <i>Perdidos no Espaço</i>. Você não é o Dr. Smith. 44 00:03:28,241 --> 00:03:31,039 Ah, a dor, a dor. A dor de tudo isso. 45 00:03:31,144 --> 00:03:35,410 [Rindo] Você ainda conseguiu, Dr. Smith. 46 00:03:35,515 --> 00:03:37,813 Silêncio, seu idiota folheado a níquel! 47 00:03:37,917 --> 00:03:40,545 Meu querido garoto, eu ficaria feliz para mostrar meu currículo... 48 00:03:40,653 --> 00:03:43,053 se você gostaria de me conhecer mais tarde na praça de alimentação. 49 00:03:43,156 --> 00:03:45,386 Perigo, perigo, Bart Simpson. 50 00:03:45,491 --> 00:03:48,016 Alguém misturou um <i>Incrível Homem-Aranha</i> com... 51 00:03:48,127 --> 00:03:50,755 o <i>Peter Parker: O</i> Série <i>Espetacular Homem-Aranha</i>. 52 00:03:50,863 --> 00:03:54,993 - Isso não vai aguentar. - Perdoe-me, mas desejo fazer uma oferta séria em dinheiro... 53 00:03:55,101 --> 00:03:56,830 por esta pilha de <i>Little Lulus danificados pela água.</i> 54 00:03:56,936 --> 00:03:59,905 [Suspiros] ''A'', isso não é água. É dieta, Sr. Pibb. 55 00:04:00,006 --> 00:04:02,566 E ''B'', eu- ooh. 56 00:04:06,646 --> 00:04:08,546 [Gemidos] 57 00:04:08,648 --> 00:04:13,108 Diga-me, como você se sente aos 45 anos virgens que ainda moram com os pais? 58 00:04:13,219 --> 00:04:16,586 - Penteie as tortas doces sua barba e você está pronto. - Não tente me mudar, querido. 59 00:04:16,689 --> 00:04:22,719 Bem-vindos, futuristas, ciberfílicos e o resto de vocês, maravilhas sem data. 60 00:04:22,829 --> 00:04:24,956 [Torcendo] 61 00:04:25,064 --> 00:04:27,089 E agora, para impulsionar esta convenção no hiperespaço... 62 00:04:27,200 --> 00:04:31,660 o homem que colocou a ''estrela'' em <i>Star Wars,</i> uma verdadeira rebarba sob a sela de Darth Vader... 63 00:04:31,771 --> 00:04:34,899 O próprio Luke Skywalker, Mark Hamill! 64 00:04:35,008 --> 00:04:37,272 [Torcendo] 65 00:04:44,250 --> 00:04:46,480 - [Torcendo] - Ei, obrigado a todos. 66 00:04:46,586 --> 00:04:49,054 Você sabe, estou aqui hoje como Luke Skywalker... 67 00:04:49,155 --> 00:04:52,124 mas também estou aqui para falar sobre Sprint. 68 00:04:52,225 --> 00:04:57,026 Como você pode ver, você pode economizar até 17 centavos um mês em relação aos fornecedores mais confiáveis. 69 00:04:57,130 --> 00:05:01,260 - Ah, fale sobre <i>Star Wars.</i> - [gritando em acordo] 70 00:05:01,367 --> 00:05:05,098 Seus nerds estúpidos! Ele está tentando economizar dinheiro em longa distância. 71 00:05:05,204 --> 00:05:08,173 <i>Guerra nas Estrelas,</i> hein? Bem, deixe-me perguntar uma coisa. 72 00:05:08,274 --> 00:05:10,674 Quantos de vocês já sonharam de estar naquele filme? 73 00:05:10,777 --> 00:05:12,301 [gritos dispersos] Eu! Meu! Meu! 74 00:05:12,412 --> 00:05:15,040 Bem, você está com sorte porque nós vamos encenar uma cena... 75 00:05:15,148 --> 00:05:17,742 e vou precisar de um voluntário para interpretar Obi-Wan. 76 00:05:17,850 --> 00:05:20,978 -Kenobi? - [Multidão] Aqui! Aqui! 77 00:05:21,087 --> 00:05:24,716 Marca! Marca! Marca! Marca! Escolha-me! Meu inteiro a vida tem levado a este momento. 78 00:05:24,824 --> 00:05:27,622 Como diabos, isso aconteceu. Se alguém vai interpretar Obi, sou eu. 79 00:05:27,727 --> 00:05:30,753 Afastem-se, amadores tolos. Apenas se afastem. Fique fora disso. O papel é meu. 80 00:05:30,863 --> 00:05:33,263 Com a atuação e as groupies e o ''Luke, Luke, salve-me''... 81 00:05:33,366 --> 00:05:37,325 com o sabre de luz e o '' vwing, vwing, vwing.'' 82 00:05:37,437 --> 00:05:41,669 Não é assim que você ''vwing''. [grita] 83 00:05:43,609 --> 00:05:47,807 - Estamos condenados. Condenado. - [ Clamando ] 84 00:05:47,914 --> 00:05:50,712 Ah, Deus. Esta cidade não pode passar um dia sem tumulto? 85 00:05:50,817 --> 00:05:54,617 Sim! Gadzooks! Onde estão meus guarda-costas? 86 00:05:55,988 --> 00:05:58,286 Existe algo mais fofo que uma nuvem? 87 00:05:58,391 --> 00:06:02,487 - Se houver, não quero saber. - [C-3PO] Ah, querido. Oh meu Deus! 88 00:06:02,595 --> 00:06:04,722 Vamos navegar. Use seu sabre de luz. 89 00:06:04,831 --> 00:06:07,823 O quê, e quebrá-lo? Você sabe, George Lucas me faz pagar por isso. 90 00:06:09,168 --> 00:06:11,329 Leve-o. Ele é quem você quer. 91 00:06:11,437 --> 00:06:14,235 Não o cabelo! Afastem-se, seus idiotas malditos. 92 00:06:14,340 --> 00:06:18,640 - Ah, pobre Mark Hamill. - [Suspiros] Esse enxame de nerds vai matá-lo. 93 00:06:18,745 --> 00:06:22,374 [grita] Nerds! 94 00:06:25,017 --> 00:06:27,144 Saia daí! [Grunhindo] 95 00:06:27,253 --> 00:06:29,721 - Sr. Hamill. Senhor prefeito. Vamos. - Quem é você? 96 00:06:29,822 --> 00:06:32,916 Homer Simpson, caçador de nerds, e vou tirar você daqui. 97 00:06:33,025 --> 00:06:35,823 [Gemidos] Não posso, Homero. 98 00:
Deixe um comentário