The Sex Lives of College Girls 3×9

1
00:00:00,583 --> 00:00:04,086
♪ ♪

2
00:00:06,089 --> 00:00:08,048
Professor Friedman, muito obrigado

3
00:00:08,090 --> 00:00:09,467
por concordar em se encontrar conosco.

4
00:00:09,551 --> 00:00:11,136
I'm sure you have much better

5
00:00:11,219 --> 00:00:12,646
things to be doing with your time.

6
00:00:12,671 --> 00:00:14,545
- Aceito.

7
00:00:14,570 --> 00:00:18,351
- Certo.  Bem, receio que tenhamos algumas notícias potencialmente perturbadoras.

8
00:00:18,435 --> 00:00:22,689
You see, Brian and I are... involved.

9
00:00:24,024 --> 00:00:26,865
- Uh, romanticamente.
 - That's it?

10
00:00:26,890 --> 00:00:29,112
I-I thought you were gonna tell me you

11
00:00:29,154 --> 00:00:30,639
plagiarized something or did a hit-and-run.

12
00:00:30,664 --> 00:00:32,998
Oh, uh, é só você disse que não gosta

13
00:00:33,023 --> 00:00:34,201
quando os alunos do seu simpósio encontram.

14
00:00:34,226 --> 00:00:35,493
Well, yeah, but I thought maybe you'd be

15
00:00:35,577 --> 00:00:38,344
normal about it and just do it behind my back.

16
00:00:38,369 --> 00:00:39,412
Entendi.

17
00:00:39,437 --> 00:00:41,458
Então, hum, você não precisa desta declaração

18
00:00:41,541 --> 00:00:43,826
escrita divulgando formalmente nosso relacionamento?

19
00:00:43,851 --> 00:00:46,296
No. Just don't let things get messy.

20
00:00:46,379 --> 00:00:48,298
Vocês são inteligentes e ...

21
00:00:48,381 --> 00:00:50,675
- levemente toleráveis.
 - Thank you.

22
00:00:50,727 --> 00:00:52,912
I don't want to have to
replace one of you.

23
00:00:52,937 --> 00:00:54,763
Compreendido. Uh, teremos cuidado, leve

24
00:00:54,804 --> 00:00:57,409
as coisas devagar e, hum ... (limpa a garganta)

25
00:00:57,434 --> 00:00:58,732
Não deixe isso ficar bagunçado.

26
00:00:58,757 --> 00:01:00,477
Absolutely.  No mess here.

27
00:01:00,518 --> 00:01:01,978
(Gemido)

28
00:01:02,062 --> 00:01:04,725
O sexo é muito melhor com
alguém que estimula sua mente.

29
00:01:04,750 --> 00:01:06,983
- Yeah, I agree.
 - (ambos gemendo)

30
00:01:07,067 --> 00:01:10,945
(Suspira) o leitor de Foucault.
I didn't know you were a fan.

31
00:01:10,987 --> 00:01:12,113
Sim, eu amo Foucault.

32
00:01:12,155 --> 00:01:14,783
His philosophy on prison
reform was so ahead of its time.

33
00:01:14,824 --> 00:01:17,290
(Geme) Você é tão inteligente.

34
00:01:17,315 --> 00:01:18,859
You're so fucking smart.

35
00:01:19,579 --> 00:01:21,372
- (ambos gritam) - Kevin, que diabos?

36
00:01:21,456 --> 00:01:23,458
Sorry.  My bad, Brian.  Eu ...

37
00:01:23,500 --> 00:01:26,378
ei, acho que não nos
conhecemos oficialmente. I'm Kevin.

38
00:01:26,403 --> 00:01:28,779
- Kevin, saia.
 - Okay, okay, okay.

39
00:01:29,339 --> 00:01:31,549
(Suspiros) Onde estávamos?

40
00:01:31,633 --> 00:01:33,884
- Oh, yeah, Foucault.
 - foucault.

41
00:01:33,968 --> 00:01:36,513
(BOTH MOANING)

42
00:01:37,138 --> 00:01:41,226
♪ Have to let it go ♪

43
00:01:41,309 --> 00:01:46,021
- sincronizado e corrigido por <font color = "#ff0000"> synk </font> - - <font color = "#0080ff">  </font>

44
00:01:46,064 --> 00:01:47,774
- mmm, isso é bom.  What is this?

45
00:01:47,857 --> 00:01:49,692
It's actually just whipped cream.

46
00:01:49,776 --> 00:01:52,662
Chama -se a xícara de filhotes e, tecnicamente, é

47
00:01:52,687 --> 00:01:53,896
para cães, mas eles não sabem quem está bebendo.

48
00:01:53,921 --> 00:01:57,366
Oh, that explains why the
name on my cup is "Bandit."

49
00:01:58,201 --> 00:01:59,702
Bem, obrigado por se encontrar.

50
00:01:59,786 --> 00:02:02,514
I feel like things have been a bit weird between us

51
00:02:02,539 --> 00:02:05,015
ever since I've told you how many people I slept with.

52
00:02:05,040 --> 00:02:08,418
Sim, sim, sobre isso, devo a
você um pedido de desculpas.

53
00:02:08,600 --> 00:02:10,602
I didn't react to that well.

54
00:02:10,627 --> 00:02:12,839
Ei, diga o que, porém, diga seu número novamente,

55
00:02:12,864 --> 00:02:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *