The Sandman 2×6

1
00:00:25,900 --> 00:00:28,611
Não há ninguém
a quem posso confiar minha história.

2
00:00:41,583 --> 00:00:44,002
Talvez seja imprudente manter um diário.

3
00:00:45,170 --> 00:00:46,503
Uma confissão

4
00:00:46,504 --> 00:00:50,550
Para o que meus inimigos
consideraria meus ... pecados.

5
00:00:51,843 --> 00:00:53,678
Mas se eu não escrevo,

6
00:00:54,637 --> 00:00:56,556
será escrito para mim

7
00:00:57,348 --> 00:00:59,642
por aqueles que me queimariam
na estaca para ...

8
00:01:12,113 --> 00:01:13,198
Quem está aí?

9
00:01:13,990 --> 00:01:17,284
Você é Lady Johanna Constantine,
você não é?

10
00:01:17,285 --> 00:01:19,287
Nem um passo adiante, senhor.

11
00:01:20,580 --> 00:01:22,707
Mas somos velhos amigos, você e eu.

12
00:01:23,792 --> 00:01:26,503
Nós nos encontramos em uma taberna cinco anos.

13
00:01:27,504 --> 00:01:31,216
Na época, você acreditava em mim um demônio.

14
00:01:39,140 --> 00:01:40,850
Você ainda acredita?

15
00:01:42,268 --> 00:01:44,229
Eu aprendi de maneira diferente desde então.

16
00:01:47,649 --> 00:01:49,984
Existe uma tarefa que preciso realizar.

17
00:01:50,944 --> 00:01:53,488
Uma tarefa que está além
o rei dos sonhos?

18
00:01:53,988 --> 00:01:56,658
Algo de algum valor para mim
foi roubado.

19
00:01:58,284 --> 00:02:00,870
Eu não posso me envolver no assunto.

20
00:02:03,289 --> 00:02:04,833
É um assunto de família.

21
00:02:08,211 --> 00:02:09,419
É perigoso?

22
00:02:09,420 --> 00:02:10,547
Sim.

23
00:02:12,006 --> 00:02:13,299
Muito.

24
00:02:18,179 --> 00:02:19,889
O que você está me oferecendo, então?

25
00:02:21,057 --> 00:02:25,603
Eu vou te dar o que é
ao meu alcance para lhe dar.

26
00:02:29,023 --> 00:02:31,192
Onde essa tarefa está me enviando?

27
00:02:50,587 --> 00:02:52,338
Pare bem ali, cidadaz.

28
00:02:53,923 --> 00:02:56,134
Você está fora muito tarde, não está?

29
00:03:03,433 --> 00:03:05,100
Eu tenho um quarto na estalagem.

30
00:03:05,101 --> 00:03:06,768
Em Mont-Marat, cidadãos.

31
00:03:06,769 --> 00:03:08,521
O que você tem naquele saco?

32
00:03:09,647 --> 00:03:10,690
Comida, talvez?

33
00:03:11,274 --> 00:03:15,652
Eu garanto que não há nada
Neste saco que lhe interessaria.

34
00:03:15,653 --> 00:03:17,405
Vamos decidir isso.

35
00:03:18,072 --> 00:03:19,073
Abra.

36
00:03:28,541 --> 00:03:30,627
Lá, meu galante.

37
00:03:31,669 --> 00:03:32,753
Satisfeito?

38
00:03:32,754 --> 00:03:34,881
- coisa vil.
- De quem é a cabeça?

39
00:03:36,841 --> 00:03:40,344
Este suíno Aristo violou
minha irmãzinha.

40
00:03:40,345 --> 00:03:43,722
Quando soube que ele estava sendo trazido
para o Comitê de Segurança Pública,

41
00:03:43,723 --> 00:03:46,017
Eu persuadi o cargo
para me dar a cabeça.

42
00:03:46,517 --> 00:03:49,853
Que vou levar de volta à minha aldeia,
E vou mostrar à minha pobre mãe,

43
00:03:49,854 --> 00:03:52,732
E ela vai cuspir
em seu rosto assim.

44
00:03:58,905 --> 00:04:01,282
- Deixe -a ser. Ela é uma loucura.
- Deixe -a estar?

45
00:04:02,575 --> 00:04:05,078
Seus olhos estão
Tão monótono quanto sua inteligência, Michel.

46
00:04:07,121 --> 00:04:10,291
Venha aqui, boa cidadaz.

47
00:04:10,792 --> 00:04:12,877
Desejo inspecionar sua cabeça
mais de perto.

48
00:04:21,010 --> 00:04:22,302
Mil obrigado, garota.

49
00:04:22,303 --> 00:04:27,849
Isso comprará muitos choques de presunto,
Muitos repolhos e muitas garrafas de vinho.

50
00:04:27,850 --> 00:04:29,851
Guillaume, por que eu duvido de você?

51
00:04:29,852 --> 00:04:31,228
Porque, meu amigo,

52
00:04:31,229 --> 00:04:35,148
você não tem nada entre seus ouvidos, mas
penas e excrementos de frango. Vir.

53
00:04:49,038 --> 00:04:52,166
- Sinto muito.
- Não pôde ser ajudado.

54
00:04:53,501 --> 00:04:55,920
O brinco vai trazê -lo
nada além de miséria.

55
00:04:56,587 --> 00:04:58,755
E eventualmente, vai voltar para mim.

56
00:04:58,756 --> 00:05:00,132
Já foi roubado antes.

57
00:05:00,133 --> 00:05:01,384
E seu ouvido?

58
00:05:03,553 --> 00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *