1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [Música sombria e etérea tocando] 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,232 [Rain Ttrawing] 3 00:00:51,551 --> 00:00:52,677 Meu Senhor, 4 00:00:54,763 --> 00:00:57,432 Eu ... eu aceito que a rainha Nada nos deixou. 5 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 Ela se foi. 6 00:01:03,980 --> 00:01:05,315 Para o mundo da vigília. 7 00:01:06,316 --> 00:01:07,734 Eu sinto muito. 8 00:01:11,529 --> 00:01:13,739 Os funcionários do Palácio estavam se perguntando O que você gostaria de fazer 9 00:01:13,740 --> 00:01:17,994 com o conjunto de quartos você criou para ela. 10 00:01:21,247 --> 00:01:22,624 Apague -os. 11 00:01:27,420 --> 00:01:29,089 Como você deseja, senhor. 12 00:01:32,217 --> 00:01:33,258 E eu apreciaria isso 13 00:01:33,259 --> 00:01:37,472 Se a equipe do Palácio se absteria de mencionando o nome dela na minha presença. 14 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Eu vou ter, meu Senhor. 15 00:01:43,645 --> 00:01:45,897 Você acha que eu sou incapaz de amor? 16 00:01:50,902 --> 00:01:52,445 A rainha Nada te disse isso? 17 00:01:54,030 --> 00:01:58,243 Ela disse que não sabia Se meu tipo era capaz disso. 18 00:02:04,958 --> 00:02:05,792 Lucienne ... 19 00:02:06,376 --> 00:02:07,626 [suspiros] 20 00:02:07,627 --> 00:02:10,003 Na minha opinião pessoal, Eu acho que você tem um-- 21 00:02:10,004 --> 00:02:11,631 [Matthew] Boss? Chefe! 22 00:02:12,215 --> 00:02:15,843 [Caws] Desculpe interromper, Mas temos uma situação no térreo. 23 00:02:15,844 --> 00:02:18,346 Os Guardiões capturaram um intruso. 24 00:02:23,601 --> 00:02:26,646 [Música sinistra tocando] 25 00:02:35,613 --> 00:02:37,239 [Wyvern rosnando] 26 00:02:37,240 --> 00:02:38,699 [Mulher] Olá, sonho! 27 00:02:38,700 --> 00:02:41,535 [Wyvern, abafado] Ela diz que é sua irmã. 28 00:02:41,536 --> 00:02:44,581 [Sonho] Receio Ela é minha irmã, Wyvern. 29 00:02:45,915 --> 00:02:47,082 Coloque -a no chão. 30 00:02:47,083 --> 00:02:51,129 [irmã] Whee! 31 00:02:52,297 --> 00:02:53,590 Minha senhora ... 32 00:02:54,257 --> 00:02:57,134 - Eu devo me desculpar. Eu tinha apenas-- - [irmã] está tudo bem. 33 00:02:57,135 --> 00:02:59,386 Eu gostei. Foi divertido. Especialmente os pedaços oscilantes. 34 00:02:59,387 --> 00:03:02,557 [Wyvern Grunts] 35 00:03:04,225 --> 00:03:06,018 Eu sempre pensei que deveria ter um animal de estimação. 36 00:03:06,019 --> 00:03:07,936 O Wyvern não é um animal de estimação. 37 00:03:07,937 --> 00:03:09,897 - E quanto ao seu Blackbird? - [Dream] Raven. 38 00:03:09,898 --> 00:03:11,941 Também não é um animal de estimação. 39 00:03:13,151 --> 00:03:14,110 Delírio. 40 00:03:14,944 --> 00:03:16,070 Isso é Matthew. 41 00:03:16,988 --> 00:03:18,280 Lembro -me de Matthew. 42 00:03:18,281 --> 00:03:20,574 Não, nunca nos conhecemos. 43 00:03:20,575 --> 00:03:23,160 Nós temos. Você simplesmente não se lembra de mim. 44 00:03:23,161 --> 00:03:25,412 [rindo] Não. Você, eu me lembraria. 45 00:03:25,413 --> 00:03:26,331 [Caws] 46 00:03:26,831 --> 00:03:28,708 Por que você está aqui, minha irmã? 47 00:03:29,584 --> 00:03:30,877 Eu vim ver você. 48 00:03:31,753 --> 00:03:34,422 Quero dizer, para falar, não apenas ver. 49 00:03:35,965 --> 00:03:37,717 Você tem uma galeria para isso. 50 00:03:38,468 --> 00:03:39,469 Eu sei. 51 00:03:40,929 --> 00:03:42,554 Mas se eu liguei e você disse que não, 52 00:03:42,555 --> 00:03:44,599 então isso significaria Você não falaria comigo. 53 00:03:45,099 --> 00:03:47,935 E da última vez que liguei, você disse que não. E o tempo antes disso. 54 00:03:47,936 --> 00:03:50,021 Então eu pensei se eu apenas aparecesse, Então talvez ... 55 00:03:52,690 --> 00:03:54,316 [Música sombria tocando] 56 00:03:54,317 --> 00:03:56,027 Por favor, não me faça ir embora. 57 00:04:04,118 --> 00:04:06,120 [Música desaparece] 58 00:04:09,123 --> 00:04:12,084 Eu vi que estava chovendo lá fora Quando eu entrei. 59 00:04:12,085 --> 00:04:13,002 Água. 60 00:04:13,503 --> 00:04:15,296 Ou o que quer que ch
Deixe um comentário