The Sandman 2×12

1
00:00:24,524 --> 00:00:28,652
SANDMAN APRESENTA
MORTE: O ALTO PREÇO DA VIDA

2
00:00:28,653 --> 00:00:29,988
<i>Cara Sylvie...</i>

3
00:00:32,574 --> 00:00:34,492
<i>quando estiver lendo isto,</i>

4
00:00:35,285 --> 00:00:36,411
<i>já vou ter morrido.</i>

5
00:00:51,718 --> 00:00:53,053
...ter partido.

6
00:00:53,635 --> 00:00:54,749
TER PARTIDO

7
00:00:54,750 --> 00:00:56,085
<i>Eu sei.</i>

8
00:00:56,514 --> 00:00:58,767
<i>Você disse para darmos um tempo,</i>

9
00:00:59,267 --> 00:01:00,185
<i>mas...</i>

10
00:01:00,867 --> 00:01:04,579
<i>não quero que você pense
que minha morte foi relacionada a você</i>

11
00:01:05,106 --> 00:01:06,024
<i>ou a nós dois.</i>

12
00:01:07,275 --> 00:01:10,486
<i>A verdade é que o planeta está morrendo,</i>

13
00:01:10,487 --> 00:01:12,362
<i>a democracia já morreu</i>

14
00:01:12,363 --> 00:01:14,573
<i>e a humanidade é a próxima.</i>

15
00:01:14,574 --> 00:01:17,659
<i>Mas não antes de causarmos
danos enormes ao planeta</i>

16
00:01:17,660 --> 00:01:19,871
<i>e uns aos outros, o máximo possível.</i>

17
00:01:23,958 --> 00:01:25,335
Oiê!

18
00:01:27,796 --> 00:01:28,797
Oiê!

19
00:01:31,508 --> 00:01:33,009
Não foi pro escritório.

20
00:01:35,095 --> 00:01:35,929
Nem você.

21
00:01:36,596 --> 00:01:40,600
É, hoje resolvi dar um perdido,
e a Amelia está me ajudando.

22
00:01:41,309 --> 00:01:44,354
- Se for atrapalhar, Sexton, a gente sai.
- Não! Ou...

23
00:01:44,854 --> 00:01:46,313
Já está de saída?

24
00:01:46,314 --> 00:01:48,691
Pra trabalhar naquele café de sempre.

25
00:01:50,944 --> 00:01:52,362
Claro.

26
00:01:52,946 --> 00:01:55,031
Eu já estava mesmo de saída.

27
00:01:57,242 --> 00:01:58,493
Só um último e-mail.

28
00:01:59,202 --> 00:02:00,994
Li seu artigo no <i>The Guardian.</i>

29
00:02:00,995 --> 00:02:03,080
Falando da crise climática.

30
00:02:03,081 --> 00:02:06,375
- São todos disso.
- Achei muito esperançoso.

31
00:02:06,376 --> 00:02:08,169
- Achou?
- Achou?

32
00:02:09,921 --> 00:02:10,922
Bom...

33
00:02:11,506 --> 00:02:14,050
Fica de boa, mas vamos sair à noite, né?

34
00:02:17,345 --> 00:02:19,013
- Na verdade...
- É hoje?

35
00:02:20,598 --> 00:02:23,058
- Você prometeu.
- Não quer ficar em casa?

36
00:02:23,059 --> 00:02:27,020
- De novo? Não curte meus amigos?
- Curto, mas prefiro você.

37
00:02:27,021 --> 00:02:30,274
Eu já disse à Jackie que vamos.
Você, eu e o Sexton.

38
00:02:30,275 --> 00:02:33,485
- A Jackie vai entender.
- Não vou cancelar.

39
00:02:33,486 --> 00:02:36,697
- Quero você só pra mim.
- Que obsessão!

40
00:02:36,698 --> 00:02:38,448
De quem é a culpa?

41
00:02:38,449 --> 00:02:40,784
Não dá pra ser só a gente sempre.

42
00:02:40,785 --> 00:02:42,370
Não é sempre...

43
00:02:46,958 --> 00:02:48,168
Oi, Sylvie.

44
00:02:53,631 --> 00:02:54,966
Oi, Sylvie!

45
00:02:58,136 --> 00:02:59,053
Oi, Sylvie.

46
00:02:59,703 --> 00:03:00,796
Sou eu.

47
00:03:01,997 --> 00:03:05,101
Sei que você disse para darmos um tempo,

48
00:03:06,811 --> 00:03:10,023
mas só quero dizer que o que vou fazer...

49
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
não tem nada a ver com você.

50
00:03:17,320 --> 00:03:18,322
Olha só!

51
00:03:18,323 --> 00:03:19,781
O DIA DAS TRÍFIDES

52
00:03:19,782 --> 00:03:22,327
Quem teve coragem de te jogar fora?

53
00:03:41,304 --> 00:03:42,805
NÃO SE APROXIME

54
00:05:05,722 --> 00:05:06,848
Merda!

55
00:05:15,940 --> 00:05:17,066
Oi?

56
00:05:18,192 --> 00:05:19,527
Tem alguém aí?

57
00:05:22,655 --> 00:05:23,489
Tem!

58
00:05:26,034 --> 00:05:26,868
Oi!

59
00:05:33,249 --> 00:05:34,959
- Você está bem?
- Estou.

60
00:05:36,127 --> 00:05:37,920
Só não consigo me mexer.

61
00:05:39,464 --> 00:05:41,549
Ah, é, já entendi o problema.

62
00:05:42,091 --> 00:05:44,093
Será que dá pra você...

63
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
Não sei.

64
00:05:47,472 --> 00:05:49,474
Nunca empurrei uma geladeira.

65
00:05:50,024 --> 00:05:51,028
Talvez.

66
00:05:51,559 --> 00:05:52,931
Vou fazer força...

67
00:05:55,322 --> 00:05:56,325
Deu!

68
00:06:01,152 --> 00:06:02,277
Olha só!

69
00:06:02,278 --> 00:06:05,114
Não imaginei que faria isso hoje. Vem cá.

70
00:06:05,907 --> 00:06:07,282
- Valeu.
- Ah, não!

71
00:06:07,283 --> 00:06:10,328
Desculpa. Esqueci que é meu dia de folga.

72
00:06:16,501 --> 00:06:18,002
É isso aí.

73
00:06:19,754 --> 00:06:20,797
Tudo bem?

74
00:06:22,173 --> 00:06:23,965
O que foi fazer lá embaixo?

75
00:06:23,966 --> 00:06:25,968
Nada. Eu caí.

76
00:06:29,097 --> 00:06:30,973
- É seu?
- Sim, isso é...

77
00:06:31,474 --> 00:06:33,267
É remédio pra alergia.

78
00:06:35,645 --> 00:06:36,938
Está saindo sangue.

79
00:06:38,106 --> 00:06:40,232
Ih! Vamos lá pra casa.

80
00:06:40,233 --> 00:06:41,234
Hein?

81
00:06:41,818 --> 00:06:43,235
É aqui pertinho.

82
00:06:43,236 --> 00:06:46,613
Tenho curativos.
Posso até costurar sua jaqueta.

83
00:06:46,614 --> 00:06:48,199
Depois você se vira.

84
00:06:49,617 --> 00:06:50,535
Vamos lá.

85
00:07:05,508 --> 00:07:09,386
Não me canso deste dia maravilhoso!

86
00:07:09,387 --> 00:07:11,931
Presta atenção. Está ouvindo?

87
00:07:14,308 --> 00:07:15,518
Estou ouvindo...

88
00:07:16,269 --> 00:07:18,728
- O trânsito?
- É isso mesmo!

89
00:07:18,729 --> 00:07:20,439
Curte barulho de trânsito?

90
00:07:20,440 --> 00:07:22,233
Não é a cara de Londres?

91
00:07:24,694 --> 00:07:26,653
- Aquele lixo era seu?
- O quê?

92
00:07:26,654 --> 00:07:28,155
- Descartou lá?
- Não.

93
00:07:28,156 --> 00:07:30,450
É crime. Eu nunca faria isso.

94
00:07:30,950 --> 00:07:32,326
E o que estava fazendo?

95
00:07:32,994 --> 00:07:34,287
Se quiser responder.

96
00:07:35,788 --> 00:07:37,540
Acho que estava pensando.

97
00:07:38,166 --> 00:07:39,208
Em quê?

98
00:07:42,753 --> 00:07:44,963
Em como pegamos um planeta perfeito

99
00:07:44,964 --> 00:07:47,675
e transformamos na nossa lixeira pessoal.

100
00:07:49,051 --> 00:07:50,094
Sei lá.

101
00:07:50,720 --> 00:07:51,846
Eu gosto bastante.

102
00:07:52,346 --> 00:07:53,389
É aqui.

103
00:07:57,894 --> 00:07:59,645
Vamos dar um jeito em você.

104
00:08:03,357 --> 00:08:04,734
É legal da sua parte.

105
00:08:05,318 --> 00:08:08,862
Não custa nada ser legal
em vez de desagradável,

106
00:08:08,863 --> 00:08:10,740
e é bem mais divertido.

107
00:08:13,409 --> 00:08:16,077
- Obrigado.
- Ficou bem melhor.

108
00:08:16,078 --> 00:08:17,788
Conheceu os peixinhos?

109
00:08:21,250 --> 00:08:23,418
O grandão laranja é o Slim,

110
00:08:23,419 --> 00:08:26,714
e o menorzinho amarelo é o Wandsworth.

111
00:08:28,549 --> 00:08:31,010
Eu te apresentaria, mas não sei seu nome.

112
00:08:32,220 --> 00:08:33,094
Foi mal.

113
00:08:33,095 --> 00:08:35,223
Sexton Furnival.

114
00:08:36,015 --> 00:08:37,433
É culpa dos meus pais.

115
00:08:38,976 --> 00:08:39,894
Eu gostei.

116
00:08:40,728 --> 00:08:42,396
Sexton Furnival.

117
00:08:43,147 --> 00:08:43,981
E você?

118
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Eu sou...

119
00:08:49,487 --> 00:08:50,738
ótima na costura.

120
00:08:55,284 --> 00:08:56,910
- Pronto.
- É ótima mesmo.

121
00:08:56,911 --> 00:08:57,828
Obrigada.

122
00:09:00,748 --> 00:09:03,084
Você trabalha com moda?

123
00:09:04,085 --> 00:09:05,044
Não.

124
00:09:05,545 --> 00:09:07,213
E o que você faz?

125
00:09:07,797 --> 00:09:08,756
Eu...

126
00:09:10,508 --> 00:09:13,261
resgato jornalistas de lixões ilegais.

127
00:09:14,762 --> 00:09:16,347
Três cubos de açúcar?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *