The Rookie 8×4

1
00:00:03,900 --> 00:00:05,818
<i>Ei, você não está nervoso
Eu vou te envergonhar</i>

2
00:00:05,819 --> 00:00:06,984
na frente do seu antigo capitão, não é?

3
00:00:07,008 --> 00:00:08,028
Claro que não.

4
00:00:08,029 --> 00:00:09,280
Não sei por que estou tão ansioso.

5
00:00:09,281 --> 00:00:11,574
Russ sempre foi um
dos meus maiores campeões.

6
00:00:11,575 --> 00:00:14,076
Foi ele quem me empurrou para
ir para a escola de candidatos a oficiais

7
00:00:14,077 --> 00:00:15,223
depois da minha primeira turnê.

8
00:00:15,248 --> 00:00:16,787
Bem, tenho certeza que ele não está
vindo até LA

9
00:00:16,788 --> 00:00:18,539
para que ele possa te contar
ele está decepcionado com você.

10
00:00:18,540 --> 00:00:19,957
Eu só queria que ele me desse

11
00:00:19,958 --> 00:00:21,584
algum tipo de ideia do que se trata,

12
00:00:21,585 --> 00:00:22,960
mas esse é o Russ.

13
00:00:22,961 --> 00:00:24,712
- Lá está ela.
- Ei, Russo!

14
00:00:24,713 --> 00:00:26,672
- É tão bom ver você!
-Ah!

15
00:00:26,673 --> 00:00:28,591
- Ei.
-João Nolan.

16
00:00:28,592 --> 00:00:31,510
Coronel Russel Wilkes.
Por favor, me chame de Russ.

17
00:00:31,511 --> 00:00:34,013
É um prazer finalmente conhecer
o homem por trás das histórias.

18
00:00:34,014 --> 00:00:36,849
- Sim, da mesma forma. Sente-se.
- Obrigado.

19
00:00:36,850 --> 00:00:39,101
Eu realmente aprecio
você está aqui, John.

20
00:00:39,102 --> 00:00:41,103
Eu sei que não entreguei
muito por telefone,

21
00:00:41,104 --> 00:00:43,481
mas o que estou aqui para discutir
afetaria ambas as vidas.

22
00:00:43,482 --> 00:00:46,442
Parece justo incluir você
na conversa.

23
00:00:46,443 --> 00:00:48,360
A Sec Def me encarregou
com a montagem

24
00:00:48,361 --> 00:00:49,904
um grupo de trabalho dentro do Pentágono.

25
00:00:49,905 --> 00:00:51,447
Uau.

26
00:00:51,448 --> 00:00:53,073
Uma equipe de minha escolha
que vai liderar

27
00:00:53,074 --> 00:00:55,785
trazendo remédios para o campo de batalha
para o século XXII.

28
00:00:55,786 --> 00:00:58,621
É o mais importante
tarefa da minha carreira,

29
00:00:58,622 --> 00:01:01,416
e você é a primeira pessoa
Estou pedindo para fazer parte disso.

30
00:01:04,836 --> 00:01:06,295
<i>Quer dizer, é uma honra
apenas para ser indicado.</i>

31
00:01:06,296 --> 00:01:08,464
Totalmente. Russo é um gênio.

32
00:01:08,465 --> 00:01:10,800
Ele poderia recrutar qualquer um
para este grupo de trabalho.

33
00:01:10,801 --> 00:01:12,802
E o fato de que
ele me ligou primeiro...

34
00:01:12,803 --> 00:01:14,804
Quero dizer, isso é... isso é muito bom.

35
00:01:14,805 --> 00:01:16,889
Sim, 100%. Isso é tão legal.

36
00:01:16,890 --> 00:01:19,475
Mas, quero dizer, nossa vida
está perfeito agora.

37
00:01:19,476 --> 00:01:21,352
Não há como estragar tudo.

38
00:01:21,353 --> 00:01:23,562
De jeito nenhum. É perfeito.

39
00:01:23,563 --> 00:01:26,190
[Tiros, pessoas gritando]

40
00:01:26,191 --> 00:01:29,360
<i>[MÚSICA SUSPENSA]</i>

41
00:01:29,361 --> 00:01:30,736
Polícia! Abaixe-se!

42
00:01:30,737 --> 00:01:32,446
Esta é Bailey Nune, LAFD.

43
00:01:32,447 --> 00:01:34,573
Eu preciso de um RA
para o Mercado da Estação Central.

44
00:01:34,574 --> 00:01:36,492
Temos uma vítima masculina de GSW

45
00:01:36,493 --> 00:01:38,327
quem foi baleado
a cabeça e as costas.

46
00:01:38,328 --> 00:01:41,121
Dois suspeitos... negros
moletons, máscaras e calças.

47
00:01:41,122 --> 00:01:43,207
Um seguiu para o leste em direção à Broadway.

48
00:01:43,208 --> 00:01:44,625
Em busca do segundo suspeito.

49
00:01:44,626 --> 00:01:46,001
Mova-se! Mover!

50
00:01:46,002 --> 00:01:48,671
[OS GRITOS CONTINUAM]

51
00:01:48,672 --> 00:01:55,595
<i>♪ ♪</i>

52
00:02:02,602 --> 00:02:05,480
[ZUMBIDO DO CELULAR]

53
00:02:13,196 --> 00:02:14,613
[SCOFFS]

54
00:02:14,614 --> 00:02:16,490
Por que você está me mandando mensagens
quando estou bem aqui?

55
00:02:16,491 --> 00:02:18,325
- Deixando você dormir.
- Isso é fofo.

56
00:02:18,326 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *