1
00:00:00,921 --> 00:00:02,427
<i>Anteriormente em "The Rookie."</i>
2
00:00:02,463 --> 00:00:03,551
<i>Não vomites nele.</i>
3
00:00:03,587 --> 00:00:05,088
Este não é o meu primeiro OD.
4
00:00:05,125 --> 00:00:07,221
Eu tinha essa namorada
de volta no ensino médio.
5
00:00:07,257 --> 00:00:09,557
Encontrei-a depois do
baile numa casa de banho.
6
00:00:09,593 --> 00:00:11,768
Há quatro anos, fui
diagnosticado com cancro.
7
00:00:11,804 --> 00:00:13,472
Dado a nossa contínua queda da
8
00:00:13,509 --> 00:00:16,563
<i>bagunça Monica e Blair London</i>
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,566
criado, Wesley Evers foi atribuído aqui
10
00:00:18,602 --> 00:00:20,110
Para ter a certeza que estamos a voar bem.
11
00:00:20,146 --> 00:00:21,903
<i>Como eu deveria trabalhar
ao lado de Angela Lopez</i>
12
00:00:21,939 --> 00:00:23,858
<i>quando tudo o que eu posso
pensar é quanto eu quero...</i>
13
00:00:23,894 --> 00:00:25,527
<i>- Malvado é um mito..</i>
14
00:00:25,563 --> 00:00:27,153
O equivalente
criminoso do boogeyman.
15
00:00:27,189 --> 00:00:30,323
Bem, aparentemente, Southern A
frente contratou-o para matar o Jason.
16
00:00:30,360 --> 00:00:31,698
Temos o mesmo objetivo.
17
00:00:31,735 --> 00:00:34,222
Tudo o que você tem que fazer é
sair e seus problemas vão embora.
18
00:00:34,258 --> 00:00:35,267
Eu não posso fazer isso.
19
00:00:35,304 --> 00:00:37,340
- [HARD IMPACT]
- [GROANING]
20
00:00:37,455 --> 00:00:38,748
<i>[TENSE MUSIC]</i>
21
00:00:39,707 --> 00:00:41,589
Sei que gostas de leite de aveia,
22
00:00:41,625 --> 00:00:43,091
Mas a loja estava fora,
so eu tenho amêndoa.
23
00:00:43,127 --> 00:00:44,198
Espero que isso seja OK.
24
00:00:44,235 --> 00:00:45,927
<i>[FACETIME CHIMING]</i>
25
00:00:46,047 --> 00:00:47,929
Ah.
Olá, minha linda esposa.
26
00:00:47,965 --> 00:00:49,636
<i>Hey, Eu só queria entrar</i>
27
00:00:49,673 --> 00:00:52,100
E veja como ele está indo com
meu novo modelo de substituição.
28
00:00:52,136 --> 00:00:5
The Rookie 7x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário