The Rookie 7×18

1
00:00:00,157 --> 00:00:03,082
<i> [música otimista] </i>

2
00:00:03,305 --> 00:00:04,562
♪ ♪

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,888
Ok, todos, se acalmem.

4
00:00:07,064 --> 00:00:08,440
[Conversa indistinta]

5
00:00:08,550 --> 00:00:10,141
Eu gostaria de apresentar o meio de Wilshire

6
00:00:10,177 --> 00:00:11,845
O mais novo sargento, Lucy Chen.

7
00:00:11,882 --> 00:00:13,680
Oi.
É bom conhecer todos vocês.

8
00:00:13,847 --> 00:00:15,980
O sargento Chen Will
Junte -se a nós no turno da noite.

9
00:00:16,016 --> 00:00:17,856
Ela será responsável pela equipe 54.

10
00:00:17,893 --> 00:00:19,817
- Equipe dos sonhos, o quê?
- [grito]

11
00:00:19,853 --> 00:00:21,086
Tudo bem, acalme -se.

12
00:00:21,123 --> 00:00:23,654
Oficial Hall, eu confio que você
Dê ao seu novo sargento

13
00:00:23,690 --> 00:00:24,948
O respeito que ela ganhou.

14
00:00:24,984 --> 00:00:26,401
Oh, você sabe, chefe.

15
00:00:26,532 --> 00:00:29,457
Feliz por ter um novo adulto
No comando, sargento Chen.

16
00:00:29,494 --> 00:00:30,530
Bem, obrigado.

17
00:00:30,567 --> 00:00:31,950
Estou ansioso para me juntar à equipe dos sonhos

18
00:00:31,986 --> 00:00:33,700
e acertar o chão correndo.

19
00:00:33,826 --> 00:00:39,796
<i> ♪ estou em um trem perdido
indo mais rápido do que eu gostaria ♪ </i>

20
00:00:40,207 --> 00:00:42,376
<i> unidades pendentes, 911 desconhecidas, </i>

21
00:00:42,545 --> 00:00:44,380
<i> 2468 Stanley. </i>

22
00:00:44,417 --> 00:00:46,630
<i> Desligue o retorno de chamada.
Unidades pendentes. </i>

23
00:00:46,794 --> 00:00:48,679
Control, Lincoln-300,
Estou ao virar da esquina.

24
00:00:48,715 --> 00:00:49,889
Me apegue a isso.

25
00:00:49,925 --> 00:00:51,766
♪ ♪

26
00:00:51,802 --> 00:00:53,845
Controle, Lincoln-300, Código 4.

27
00:00:53,882 --> 00:00:55,099
Criança brincando com o telefone fixo.

28
00:00:55,135 --> 00:00:56,371
<i> cópia, código 4. </i>

29
00:00:56,463 --> 00:00:58,429
♪ <i> Tão ruim </i> ♪

30
00:00:58,620 --> 00:01:01,754
<i> unidades pendentes, 4-15,
Lute fora de Pomelo Diner. </i>

31
00:01:01,856 --> 00:01:03,155
<i> dois homens em um físico. </i>

32
00:01:03,192 --> 00:01:04,612
Lincoln-300 Anexo.

33
00:01:04,976 --> 00:01:06,352
Obrigado.

34
00:01:06,483 --> 00:01:08,496
<i> [Shane Guerrette "Lost Without You"] </i>

35
00:01:08,640 --> 00:01:10,815
♪ <i> perdido, perdido sem </i> ♪

36
00:01:11,071 --> 00:01:13,301
Controle, Lincoln-300, Código 4.

37
00:01:13,338 --> 00:01:15,095
Todos suspeitam de Goa.

38
00:01:15,200 --> 00:01:17,619
<i> cópia.
Suspeitos foram para Pomelo Diner. </i>

39
00:01:17,696 --> 00:01:19,701
<i> unidades pendentes, alarme silencioso. </i>

40
00:01:19,738 --> 00:01:21,629
11201 Wilcox. </i>

41
00:01:21,665 --> 00:01:23,667
Lincoln-300 Anexo.

42
00:01:23,925 --> 00:01:26,517
♪ <i> antes dos meus olhos </i> ♪

43
00:01:26,670 --> 00:01:30,382
Lincoln-300, Código 4,
Alarme falso, 11201 Wilcox.

44
00:01:30,473 --> 00:01:33,023
♪ <i> e isso não muda não uma coisa </i> ♪

45
00:01:33,468 --> 00:01:35,142
Controle, você pode me dar um 10-21?

46
00:01:35,178 --> 00:01:37,389
- cópia, recebendo. </i>
- [anéis de telefone]

47
00:01:37,511 --> 00:01:40,576
Ei, minha equipe não é
aparecendo em chamadas,

48
00:01:40,613 --> 00:01:44,110
E meu computador mostra
Todos eles em um local.

49
00:01:44,146 --> 00:01:46,445
Você pode verificar se o
O sistema GPS está funcionando

50
00:01:46,481 --> 00:01:47,862
e confirmar que a última chamada

51
00:01:47,898 --> 00:01:49,485
- despachado para lá?
- Claro. </i>

52
00:01:49,521 --> 00:01:52,195
<i> Vou enviar o status do GPS
e ligue para a história da sua caixa. </i>

53
00:01:52,325 --> 00:01:53,749
Obrigado.

54
00:01:53,926 --> 00:01:57,102
♪ <i> perdido, perdido sem </i> ♪

55
00:01:57,326 --> 00:02:00,704
♪ ♪

56
00:02:08,670 --> 00:02:10,088
Sargento no convés!

57
00:02:13,350 --> 00:02:15,057
Vocês foram
Aqui o tempo todo?

58
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *