1 00:00:00,157 --> 00:00:03,082 <i> [música otimista] </i> 2 00:00:03,305 --> 00:00:04,562 ⪠⪠3 00:00:05,005 --> 00:00:06,888 Ok, todos, se acalmem. 4 00:00:07,064 --> 00:00:08,440 [Conversa indistinta] 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,141 Eu gostaria de apresentar o meio de Wilshire 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,845 O mais novo sargento, Lucy Chen. 7 00:00:11,882 --> 00:00:13,680 Oi. à bom conhecer todos vocês. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,980 O sargento Chen Will Junte -se a nós no turno da noite. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,856 Ela será responsável pela equipe 54. 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,817 - Equipe dos sonhos, o quê? - [grito] 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,086 Tudo bem, acalme -se. 12 00:00:21,123 --> 00:00:23,654 Oficial Hall, eu confio que você Dê ao seu novo sargento 13 00:00:23,690 --> 00:00:24,948 O respeito que ela ganhou. 14 00:00:24,984 --> 00:00:26,401 Oh, você sabe, chefe. 15 00:00:26,532 --> 00:00:29,457 Feliz por ter um novo adulto No comando, sargento Chen. 16 00:00:29,494 --> 00:00:30,530 Bem, obrigado. 17 00:00:30,567 --> 00:00:31,950 Estou ansioso para me juntar à equipe dos sonhos 18 00:00:31,986 --> 00:00:33,700 e acertar o chão correndo. 19 00:00:33,826 --> 00:00:39,796 <i> ⪠estou em um trem perdido indo mais rápido do que eu gostaria ⪠</i> 20 00:00:40,207 --> 00:00:42,376 <i> unidades pendentes, 911 desconhecidas, </i> 21 00:00:42,545 --> 00:00:44,380 <i> 2468 Stanley. </i> 22 00:00:44,417 --> 00:00:46,630 <i> Desligue o retorno de chamada. Unidades pendentes. </i> 23 00:00:46,794 --> 00:00:48,679 Control, Lincoln-300, Estou ao virar da esquina. 24 00:00:48,715 --> 00:00:49,889 Me apegue a isso. 25 00:00:49,925 --> 00:00:51,766 ⪠⪠26 00:00:51,802 --> 00:00:53,845 Controle, Lincoln-300, Código 4. 27 00:00:53,882 --> 00:00:55,099 Criança brincando com o telefone fixo. 28 00:00:55,135 --> 00:00:56,371 <i> cópia, código 4. </i> 29 00:00:56,463 --> 00:00:58,429 ⪠<i> Tão ruim </i> ⪠30 00:00:58,620 --> 00:01:01,754 <i> unidades pendentes, 4-15, Lute fora de Pomelo Diner. </i> 31 00:01:01,856 --> 00:01:03,155 <i> dois homens em um fÃsico. </i> 32 00:01:03,192 --> 00:01:04,612 Lincoln-300 Anexo. 33 00:01:04,976 --> 00:01:06,352 Obrigado. 34 00:01:06,483 --> 00:01:08,496 <i> [Shane Guerrette "Lost Without You"] </i> 35 00:01:08,640 --> 00:01:10,815 ⪠<i> perdido, perdido sem </i> ⪠36 00:01:11,071 --> 00:01:13,301 Controle, Lincoln-300, Código 4. 37 00:01:13,338 --> 00:01:15,095 Todos suspeitam de Goa. 38 00:01:15,200 --> 00:01:17,619 <i> cópia. Suspeitos foram para Pomelo Diner. </i> 39 00:01:17,696 --> 00:01:19,701 <i> unidades pendentes, alarme silencioso. </i> 40 00:01:19,738 --> 00:01:21,629 11201 Wilcox. </i> 41 00:01:21,665 --> 00:01:23,667 Lincoln-300 Anexo. 42 00:01:23,925 --> 00:01:26,517 ⪠<i> antes dos meus olhos </i> ⪠43 00:01:26,670 --> 00:01:30,382 Lincoln-300, Código 4, Alarme falso, 11201 Wilcox. 44 00:01:30,473 --> 00:01:33,023 ⪠<i> e isso não muda não uma coisa </i> ⪠45 00:01:33,468 --> 00:01:35,142 Controle, você pode me dar um 10-21? 46 00:01:35,178 --> 00:01:37,389 - cópia, recebendo. </i> - [anéis de telefone] 47 00:01:37,511 --> 00:01:40,576 Ei, minha equipe não é aparecendo em chamadas, 48 00:01:40,613 --> 00:01:44,110 E meu computador mostra Todos eles em um local. 49 00:01:44,146 --> 00:01:46,445 Você pode verificar se o O sistema GPS está funcionando 50 00:01:46,481 --> 00:01:47,862 e confirmar que a última chamada 51 00:01:47,898 --> 00:01:49,485 - despachado para lá? - Claro. </i> 52 00:01:49,521 --> 00:01:52,195 <i> Vou enviar o status do GPS e ligue para a história da sua caixa. </i> 53 00:01:52,325 --> 00:01:53,749 Obrigado. 54 00:01:53,926 --> 00:01:57,102 ⪠<i> perdido, perdido sem </i> ⪠55 00:01:57,326 --> 00:02:00,704 ⪠⪠56 00:02:08,670 --> 00:02:10,088 Sargento no convés! 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,057 Vocês foram Aqui o tempo todo? 58 00:0
Deixe um comentário